Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3022
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| l guess you are unaware of the fact.. | Sanırım elinde sihirli bir lamba olduğundan... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..you are now the proud owner of a magical lamp and three wishes. | ... ve 3 dilek hakkın olduğundan da haberdar değilsin. | Aladin-1 | 2009 | |
| Understand. | Anladın. | Aladin-1 | 2009 | |
| Come. Come. | Gel. Gel. | Aladin-1 | 2009 | |
| Wait. Let me get this. | Bekle. Bana izin ver. | Aladin-1 | 2009 | |
| Your name is Genius? | Gerçek adın ne? | Aladin-1 | 2009 | |
| l have a lamp which is where you came out of.. | Seni ovuşturduğum için mi... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..because l rubbed you? | ... lambadan çıktın? | Aladin-1 | 2009 | |
| Not me, you fool. | Ben değil, seni aptal. | Aladin-1 | 2009 | |
| You rubbed the lamp. | Sen lambayı ovuşturdun. | Aladin-1 | 2009 | |
| Now, quickly ask for your three wishes and let me go. | Şimdi, hemen 3 dileğini söyle ve bırak beni gideyim. | Aladin-1 | 2009 | |
| l have no time. | Zamanım yok. | Aladin-1 | 2009 | |
| Hey, would you have something to eat out here? | Hey, dışarılarda bir şeyler yemek ister misin? | Aladin-1 | 2009 | |
| l get really hungry after dancing. | Danstan sonra gerçekten de acıktım. | Aladin-1 | 2009 | |
| But that is a fairytale, isn't it? | Ama sen masal alemindensin, öyle değil mi? | Aladin-1 | 2009 | |
| How can this be true? | Nasıl gerçek olabilirsin? | Aladin-1 | 2009 | |
| Genie? Lamp? Three wishes. | Cin? Lamba? Üç dilek. | Aladin-1 | 2009 | |
| Brother. Everything is possible. | Kardeşim. Her şey mümkün. | Aladin-1 | 2009 | |
| lf a donkey like you can look like a man.. | Senin gibi bir eşek nasıl bir insan gibi görünüyorsa... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..then anything is possible. | ... o zaman her şey mümkün olabilir. | Aladin-1 | 2009 | |
| What is your wish? | Dileğin nedir? | Aladin-1 | 2009 | |
| Who was that donkey? | O eşek de neyin nesi? | Aladin-1 | 2009 | |
| Oh, Brother. | Ah, kardeşim. | Aladin-1 | 2009 | |
| You know.. | Bilirsin... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..you bore me. | ... sen sıkıcısın. | Aladin-1 | 2009 | |
| l had been sitting idle in this lamp for the past twenty years.. | 20 yıldır lambanın içinde boşboş oturuyordum... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..and no one bothered. | ... ve kimse rahatsız etmiyordu. | Aladin-1 | 2009 | |
| Now, when l am just two months away from retirement.. | Şimdi, emekliliğime 2 ay kalmışken... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..you came by.. | ... sen geldin. | Aladin-1 | 2009 | |
| Mr. Aladin Chatterjee. | Bay Aladin Chatterjee. | Aladin-1 | 2009 | |
| And you rubbed the lamp. | Ve lambayı ovuşturdun. | Aladin-1 | 2009 | |
| Look, Brother it's very simple. | Kardeşim bak. Bu çok basit. | Aladin-1 | 2009 | |
| lf you don't redeem your three wishes now.. | Eğer hemen 3 dileğini dilemezsen... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..my contract shall get extended by another million years. | ... sözleşmem başka bir milyon yıla ertelenecek. | Aladin-1 | 2009 | |
| So, please hurry up. | Hadi, lütfen acele et. | Aladin-1 | 2009 | |
| l want to finish my contract and move out of the lamp. | Sözleşmemi tamamlamayı ve lambadan çıkmak istiyorum. | Aladin-1 | 2009 | |
| Move out.. | Çıkmak... | Aladin-1 | 2009 | |
| Contract.. | ... sözleşme... | Aladin-1 | 2009 | |
| Three wishes.. | ... 3 dilek... | Aladin-1 | 2009 | |
| l don't understand a thing. | Hiçbir şey anlayamıyorum. | Aladin-1 | 2009 | |
| What should l wish for? | Ne isteyebilirim ki? | Aladin-1 | 2009 | |
| You don't understand? | Anlamıyor musun? | Aladin-1 | 2009 | |
| How about a brain? | Beyninde ne var? | Aladin-1 | 2009 | |
| You have no brains. | Beynin yok senin. | Aladin-1 | 2009 | |
| How about a car, a house, money, ice cream. | Araba olabilir, ev, para, dondurma olabilir. | Aladin-1 | 2009 | |
| lce cream? Yes. lce cream. | Dondurma mı? Evet. Dondurma. | Aladin-1 | 2009 | |
| Wish for anything. But make it fast. Just make a wish. | İstediğini dile. Ama çabuk ol. Sadece dile. | Aladin-1 | 2009 | |
| But.. What should l? Oh, God. | Ama... ne olabilir? Aman Tanrım. | Aladin-1 | 2009 | |
| This one will not let me retire. | Emekli olabileceğim bir şey olsun. | Aladin-1 | 2009 | |
| Yes. Aladin. | Evet. Aladin. | Aladin-1 | 2009 | |
| Man.. Man.. | Adam... adam. | Aladin-1 | 2009 | |
| The man got it going. | Adam gidiyor. | Aladin-1 | 2009 | |
| Got it going. | Gidiyor. | Aladin-1 | 2009 | |
| He keep the party going till the break of dawn. | Partiyi şafağa kadar devam ettirecek. | Aladin-1 | 2009 | |
| Got the blondes and the forties. | Kırkıncı sarıyı ayarla. | Aladin-1 | 2009 | |
| Rolling with their choice. | Seçenekleri sun. | Aladin-1 | 2009 | |
| Giving them every little thing they want. | İstediklerinden azar azar ver. | Aladin-1 | 2009 | |
| Make a wish, make a wish. | Dilek dile. Dilek dile. | Aladin-1 | 2009 | |
| And l'll make your wish come true. | Ben de dileğini gerçekleştireyim. | Aladin-1 | 2009 | |
| l'll fulfil all your wishes, all your dreams and your hopes too. | Tüm istediklerini, hayallerini ve umutlarını gerçekleştireceğim. | Aladin-1 | 2009 | |
| l will open the doors to heaven. | Sana cennet kapılarını açacağım. | Aladin-1 | 2009 | |
| All you got to do is say it. | Tek yapman gereken söylemek. | Aladin-1 | 2009 | |
| You will win every game.. | Oynadığın tüm oyunları... | Aladin-1 | 2009 | |
| All you got to do is, play it | ... kazanacaksın. | Aladin-1 | 2009 | |
| Aladin, give me a five. | Aladin, bana beş ver. | Aladin-1 | 2009 | |
| Though your brain is empty. | Beynin bomboş. | Aladin-1 | 2009 | |
| Lady luck is coming by to change your life. | Şanslı bayan gelip, hayatını değiştirecek. | Aladin-1 | 2009 | |
| Though your brain is empty.. | Beynin bomboş. | Aladin-1 | 2009 | |
| l do the grooves and the whole world.. | Güzel alışkanlıklar edindim. | Aladin-1 | 2009 | |
| Come and shake a leg with me. | Hadi gel benimle oyna. | Aladin-1 | 2009 | |
| Don't you try to pull back. | Geri çekmeye çalışma. | Aladin-1 | 2009 | |
| l do it like this. | Ben böyle yaparım. | Aladin-1 | 2009 | |
| l do it like that. | Bunu böyle yaparım. | Aladin-1 | 2009 | |
| And when l'm at the decks.. | Süsleme yaptığım zaman... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..the beat don't stop. | ... alkışı kesme. | Aladin-1 | 2009 | |
| And the bass is flat. | Ve düz bas. | Aladin-1 | 2009 | |
| Got it going on. | Gidiyor. | Aladin-1 | 2009 | |
| He keeps the party going till the break of dawn. | Parti şafağa kadar devam edecek. | Aladin-1 | 2009 | |
| Got the blondes and the forties.. | Kırklık sarışını al. | Aladin-1 | 2009 | |
| Rolling with their choice. | Seçenekleri sırala. | Aladin-1 | 2009 | |
| Giving them every little thing they want. | İstediklerini azar azar ver. | Aladin-1 | 2009 | |
| l got the rocks. | Kayalarım var. | Aladin-1 | 2009 | |
| l got the ride. | Çıkacağım. | Aladin-1 | 2009 | |
| l got the hot girls by my side. | Yanımda ateşli bir kız var. | Aladin-1 | 2009 | |
| l got the moves. | Gidiyorum. | Aladin-1 | 2009 | |
| And l got game. | Ve oyuna başlıyorum. | Aladin-1 | 2009 | |
| You can get close but it isn't the same. | Ona benzeyebilirsin ama aynı değilsin. | Aladin-1 | 2009 | |
| When l say, Hey, Mama. | Hey anne, dediğim zaman. | Aladin-1 | 2009 | |
| l get them jumping. | Üzerlerinden atlayacağım. | Aladin-1 | 2009 | |
| And when l beat the drum.. | Davullara vurduğum zaman... | Aladin-1 | 2009 | |
| Got the party pumping. | ... parti canlanacak. | Aladin-1 | 2009 | |
| Lady luck is coming by. | Şanslı bayan gelip... | Aladin-1 | 2009 | |
| Lady luck is coming by.. | Şanslı bayan gelip... | Aladin-1 | 2009 | |
| ..to change your life. Make a Wish. | ... değiştirmek hayatını değiştirecek. Bir dilek dile. | Aladin-1 | 2009 | |
| l finally get it. | Nihayet oldu. | Aladin-1 | 2009 | |
| All this isn't really happening. This cannot be true. | Tüm bunlar gerçek olamaz. Bu gerçek olamaz. | Aladin-1 | 2009 | |
| You have hypnotised me. | Sen beni hipnotize ettin. | Aladin-1 | 2009 | |
| You can't be a Genie. | Sen Cin olamazsın. | Aladin-1 | 2009 | |
| You are a magician from a circus. | Sen sirk sihirbazısın. | Aladin-1 | 2009 | |
| A magician from a circus? | Sirk sihirbazı? | Aladin-1 | 2009 |