Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3181
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| but they're also funny. The last guy I dated was about a seven, | ama ayrıca da eğlenceli olanlarla. Çıktığım son çocuğa yedi, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| but he had a great personality, which made him a nine. | ama mükemmel kişiliği vardı, ona dokuz veririm. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Gosh. I didn't know girls rated guys. | Vay canına. Kızların çocukları puanlandığını bilmiyordum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Of course we do. | Tabii ki puanlarız. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| So, tell your "friend" that a little humor goes a long way. | Yani, "arkadaşına" söyle biraz geniş bir espri anlayışı olsun. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Well, hey, shit bag! | Hey, bok torbası! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Bobby, easy. | Bobby, yavaş. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Fellas. I got the dough. | Beyler. Mangırları getirdim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yeah, you better have! | Evet, daha iyisini yaparsın! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| What'd I do? | Ne yaptım? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Ya never stop. | Ya hiç durmuyorsun. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Stop what? | Ne durması? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You're like an earwig... An earwig? | Kulak kabartmayı seviyorsun... Seviyor musun? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Just nattering tete tete te, day in, day out! | Sadece laflamayı yı mayı mayı yı, her Allah'ın günü! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You never shut up. I can't even think when I'm around you! | Çeneni hiç kapatmıyorsun. Senin etrafında olduğumu düşünemiyorum! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| But what the fuck is an earwig? | Ama siktiğimin ne kulak kabartması? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yeah, five. We're good. | Evet, beş. İyiyiz. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Damn. I was looking forward to breaking both your arms | Lanet olası. Kollarının her ikisini kıracağım | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| and beating you with them. | ve size dayak atacağım diye sabırsızlanıyordum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Pa Paw! | Pa Paw! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Lucky prick. | Åanslı pislik. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hey! Can I get a receipt? | Hey! Makbuz alabilir miyim? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| This guy! | Bu çocuk! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| How 'bout this, I'll give ya a "get the fuck outta here!" | Åu vereceğime ne dersin ya, "siktir git buradan!" | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| That works! | Bana uyar! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| No, I'm trying not to talk. | Hayır, ben konuşmaya çalışmıyorum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| But you know, I really don't think I talk all that much | Ama bilirsin, ben gerçekten o kadar çok konuştuğumu sanmıyorum | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| to begin with, and when I do, it's because I got | başlangıç ve ne zaman yaptığım, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| something to say or to state my opinion. And you know what, | Çünkü bir şey söyleyebilir ya da görüş ifade edebilirim. Ve bu şehirde, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| given the freedoms we have in this country | sahip olduğumuz özgürlükler | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| you could say what you want to... | ne istediğin konusunda ne söyleyebilirsin... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| God help me! | Tanrım bana yardım et! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hey, Marvin. Tori... | Hey, Marvin. Tori... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| do you know how to spot a blind guy at a nudist colony? | çıplaklar kolonisinde kör bir adam noktaya nasıl biliyor musunuz? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It's not hard. Get it? | Bu zor değil. Anla? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| What's the difference between love, true love and showing off? | Arasındaki fark nedir aşk.., gerçek aşk ile gösteriş arasındaki? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Spitting, swallowing and gargling! | Tükürme, yutma ve gargara! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| That's disgusting. I gotta get back to work. | Bu iğrenç. İşe geri dönmeliyim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Maybe it's my delivery. What do you think Martin? | Belki de teslim olmalıyım. Ne düşünüyorsun Martin? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Vex! Stop bombing Vanessa's shoot! | Vex! Vanessa'nın çekimini bozmayı kes! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| We got some nice shots, V. | Hoş resimlerimiz var, V. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Awesome, thank you! | Müthiş, teşekkür ederim! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| So Jack, I have to thank you for bringing me on at the car wash. | O yüzden Jack, beni araba yıkamaya getirdiğin için teşekkür etmem gerekir. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Bikini car wash. | Bikini oto yıkama. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Jack the exploiter. He's so proud. | Jack işletmeci. O kadar gurur duyuyor ki. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Come on, Brit. You know I'm not trying to do that. | Hadi, Brit. Biliyorsun bunu denemeye çalışmıyorum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I'm just busting your stones. Relax! | Ben sadece dalga geçiyorum. Sakin ol! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Really, no biggie. | Gerçekten, kafana takma. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Nobody's forcing us to work there. | Hiç kimse orada çalışmak için bizi zorlamıyor. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| We're getting paid and it's fun. And I could make a few bucks. | Paramızı alıyoruz ve eğlenceli. Ve ben birkaç papel biriktebilirim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Maybe we're exploiting the guys who are willing | Belki herifleri çok fazla sömürüyoruz | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| to pay way too much to have their cars washed. | kim arabasını yıkatmak için gönüllü daha fazla öder ki. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You're preaching to the choir, Vanessa! | Kilise korosunda vaaz veriyorsun, Vanessa! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Vex agrees with me? Maybe I am wrong. | Vex benimle aynı fikirde? Belki de ben yanlışım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Forget everything I said. | Söylediğim her şeyi unut. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I'll just upload these for you. | Sadece sana bunları aktardım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Thanks, Brit. You rock. See you guys tomorrow. 1 | Teşekkürler, Brit Adamın dibisiniz. Yarın görüşürüz çocuklar. 1 | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| See? Vanessa likes the bikini car wash. | Görüyor musun? Vanessa bikinili araba yıkamayı seviyor. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Shut it. | Kes. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hey, who's ready to go in the pool? | Hey, havuza atlamaya kimler hazır? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| No, no. No, Stop! Stop! No! Don't... | Hayır, hayır. Hayır. Dur! Hayır! Yapma... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Alright, ladies, so we're offering detailing now. | Pekala, bayanlar, şimdi ayrıntılarıyla sunuyoruz. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| So, just make sure to take a look at | Yani, sadece bir göz atın emin olun | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| the new price list I handed out. | Ben dağıttığı yeni fiyat listesi. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Plus we're offering referral coupons. | Ayrıca biz sevk kuponlar sunuyoruz. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| These are really good ideas, Jack. | Bunlar, gerçekten iyi fikir, Jack. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Great. Marvin got us a good deal on sealant, | Harika. Marvin mastik bize iyi bir anlaşma var, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| so we can offer that now. Try to get the customers | Yüzden şimdi sunabilir. Müşteriler elde etmeye çalışın | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| to upgrade, you know. It'll make us, and you all, more money. | Yükseltmek için, bilirsin. Bizi yapacağız ve tüm, daha fazla para. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I like the sound of that! | Ben sesi gibi! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| We'll get them to upgrade! | Biz onları yükseltme alırsınız! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| sexy, not slutty. | Seksi, sürtük değil. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I'm not changing anything. | Hiçbir şey değiştirmiyorum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| We want to give the customers a reason to come back, right? | Müşterilerin tekrar gelmeleri için bir neden vermek istiyorum, tamam mı? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Well, yeah, of course. But Jack said... | Evet, tabii ki. Ama Jack dedi ki... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Jack's doing this for his stupid class. | Jack bunu aptal sınıfı için yapıyor. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| He doesn't know what's best. | O en iyinin ne olduğunu bilmiyor. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I think he's doing a really nice job. | Onun gerçekten güzel bir iş yaptığını düşünüyorum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| The customers will come back for us, not for sealant. | Müşteriler bizim için geri gelecekler, dolgu macunu için değil. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Without us, there's nothing. | Bizsiz, hiçbir şey olmaz. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| So let's give them a reason to come back. | Yani onlara geri gelmeleri için bir neden verelim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I'm screwed. Now they're working together. What am I gonna do? | İçine ettim. Åimdi onlarla birlikte çalışıyoruz. Ne yapacağım? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Just talk to her, man. Ask her out. | Sadece onunla konuş, adamım. Ona çıkma teklif et. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I tried to tell her some jokes... | Ona bazı şakalar yapmaya çalıştım... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Jokes? How'd that go? | Åakalar? Nasıl geçti? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It didn't. You guys were right. She's in a league of her own. | Olmadı. Sen haklıydın. Onun kendine ait bir ligi var. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Marvin, look, they're all in leagues of their own, alright? | Marvin, bak, tamamıyla onların olan bir lig, tamam mı? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You just gotta figure out which approach works best. | Yaklaşım iyi çalışır hangi sadece gerek figür. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Easier said that done. | Kolay olduğunu söyledin. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Think of it like a computer program | Bir bilgisayar programı gibi düşün | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| you're trying to figure out. | Dışarı anlamaya çalışıyoruz. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Like coding? | Kodlama gibi mi? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yes, exactly! | Evet, kesinlikle! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| So, talking to a girl is like building a website? | Yani, bir kızla konuşurken bir web sitesi yapımı gibi mi? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Okay, fuck the coding thing. Look, just talk to her. | Tamam, lanet kodlama şeyi. Bak, sadece onunla konuş. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Ask her out. | Çıkma teklif et. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Okay. But, what if she says no? | Tamam. Ama, hayır derse? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Marvin, look, if she says "yes" then great. | Marvin, bak, eğer "evet" derse mükemmel. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| If not, then just move on to someone else. | ama demezse, o zaman sadece başkasına yönel. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Alright? Cause look, Marvin, you're a smart motherfucker | Tamam mı? Kendine baksana, Marvin, akıllı bir orospu çocuğusun | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 |