Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3241
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hold on, that's six months. | Bekle, Bu altı ay demek. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You said it would just take four. | Sadece dört olacağını söyledin. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
It's always best to remain optimistic, don't you think? | her zaman olumlu olmak en iyisidir değil mi? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Now look, Doc, I know how the game's played. | Bak Doktor, Oyunun nasıl oynandığını biliyorum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
We're just a little worried. | Sadece biraz endişeliyiz. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Eric, please don't... | Eric, Lütfen yapma... | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
We are. But all this stuff is just between the family. | Bütün bunlar sadece aile arasında. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I need to know it's not leaving this room. | Bunun bu odadan çıkmayacağına emin olmam lazım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
The hospital maintains the strictest confidentiality. He'll be okay, okay? | Hastanemiz en katı güven kaynağıdır. Ona bir şey olmayacak tamam mı? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, Doctor. | Teşekkürler, Doktor. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Alright, we gotta keep a lid on this bullshit, okay? | Bu saçmalığın üzerini örtmeliyiz, tamam mı? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
So we're gonna tell them you got pneumonia. | Bu sebeple onlara zatürre olduğunu söyleyeceğiz. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
No one has to know the truth but us. | Bizden başka kimsenin gerçeği bilmesi gerekmiyor. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
It does not leave this room. | Bu odanın dışına çıkmıyor. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
No, no, I don't agree with that, I mean, | Hayır, hayır, buna katılmıyorum demek istediğim, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
we might as well tell them anyway because they will find out. | onlara her durumda söylemeliyiz çünkü onlar bulacaklardır. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Bernie, I can deal with Coach Harper and the university. | Bernie, Koç Harper ve üniversite ile ben ilgilenirim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
What about Miami? What about the Dolphins? | Ya Miami? Ya Dolphins? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
It's not a physical limitation. | Bu fiziksel bir sınırlama değil. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Worst case scenario, you're gonna be dropped down to 9th or 10th or 11th pick. | En kötü ihtimalle, 9, 10 yada 11. sırada olacaksın. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
But you'll still be first rate. | Fakat yinede en iyilerden olacaksın. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You'll be okay. | İyi olacaksın. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Listen, I know the championships are in two weeks, | Dinle, şampiyona 2 hafta içinde biliyorum, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
but you know what? | fakat biliyor musun? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
What those people saw you do the other night, | Geçen gece yaptıklarını gören insanlar, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
they will not forget you. I promise you that. | seni unutmayacaklar. Sana söz veriyorum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I promise you that. | Sana bunun sözünü veriyorum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
1969, the summer of love. | 1969, Aşkın yazı. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
So I've been told. | Bana da böyle söylendi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
America is the first country to land a man on the moon, | Amerika Ay'a ilk ayak basan ülke, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
and at that same time, we're number one in education. | ve aynı zamanda, eğitimde de bir numarayız. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Now, we're number 18. | Şimdi, 18. sıradayız. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
And as more and more jobs require | İşlerin çoğu üniversite mezunu isterken | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
a college education, fewer and fewer of us | her geçen gün daha azıımız | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
are actually graduating from college. | üniversiteden mezun oluyor. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
In the year 2040, ladies and gentlemen, | 2040 yığında, Bayanlar ve baylar, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
China will be the big player, the big dog, America not. | Çin dünyanın büyük gücü olacak, Amerika değil. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
So where are all these new jobs going to be | O yeni işler nerede olacaklar | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
when you graduate in the spring? | baharda mezun olduğunda? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I would like you all to come to Thursday's class | Hepinizin Perşembe günü olan derse gelmesini istiyorum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
prepared to discuss that. Okay? | Bunu tartışmaya hazırlanmış olarak. Tamam mı? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, ladies and gentlemen. See you Thursday. | Teşekkürler bayanlar baylar. Perşembe görüşürüz. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Be prepared. | Hazırlıklı olun. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Hey, stranger. | Hey, yabancı. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Sharon. | Hey, Sharon. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Look, this is kinda awkward but... | Bak, bu biraz garip gelebilir ama... | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I've been trying to call your brother for the past couple of days | Son birkaç gündür kardeşine ulaşmaya çalışıyorum | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
but I haven't heard back from him. | fakat henüz geri aramadı. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Everybody's saying he's got pneumonia. | Herkes zatürre olduğunu söylüyor. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Is he alright? | İyi mi o? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You don't like talking about your brother much, do you? | Kardeşin hakkında konuşmaktan hoşnamıyorsun değil mi? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I think he can talk better for himself. | Kendi için konuşsa daha iyi olur. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
So, what's up with you? | Senden ne haber? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I'm on my way to the crew lab, | Tayfaya geri dönüyordum, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
working on my resume. | özgeçmişim üzerinde çalışıyorum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Oh, well, show it to me. | Pekiyi, göster onu bana. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
'Cause I got some resume skills. | Çünkü özgeçmiş konusunda bilgim var. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
No, for real. I look at a lot. | Hayır, cidden. Çok gördüm. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Alright, look... | Pekâla, bak... | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Let's see what you got. | Bakalım neler yazmışın. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Don't clown 'cause it's not finished yet. | Dalga geçme çünkü daha bitmedi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You interned for a designer in New York City? | New York'ta tasarım stajı mı yaptın? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. I've always wanted to be in fashion, | Evet. Ben hep modanın içinde olmak istedim, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
so I took a chance and went to New York. | bu yüzden New York'a gittim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Okay, well, I'd move it up on your resume. | Tamam, pekiyi, bunu daha yukarıya taşırdım yerinde olsam. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Alright, you might know a little something about resumes. | Pekâla, belki de özgeçmişlerden biraz anlıyorsundur. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I think I do. | Evet, Sanırım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Can't you give me pills or something instead of that? | Bunun yerine bana hap falan veremez misiniz? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
He needs to relax. | Rahatlaması lazım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I told you he doesn't like needles. | Size iğnelerden hoşlanmadığını söyledim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Come on, Deon, you gotta do this now. | Hadi ama Deon, Bunu yapman gerek. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You remember when you was six years old, | Altı yaşındaydın ve, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
and we had that big thunderstorm, | büyük bir fırtına olmuştu, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
scared you so much you hid under the bed | seni çok korkutmuştu sende yatağın altına saklanmıştın | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
you thought it was the wrath of God? | ve bunun Tanrı'nın Gazabı olduğunu sanmıştın hatırlıyor musun? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
That was a long time ago. | Çok uzun zaman önceydi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I know, baby, I know, but listen. | Biliyorum bebeğim, biliyorum, fakat dinle. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Do you remember what I told you then? | Sana dediğimi hatırlıyor musun? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I told you there was nothing to be afraid of, | Sana korkacak bir şeyin olmadığını söylemiştim, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
that it wasn't God punishing you, | o Tanrı'nın gazabı değildi, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
that he was trying to give you something. | O sana bir şey vermeye çalışıyordu. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
All that lightning and thunder, | Bütün o şimşekler ve fırtına, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
light so bright you could see inside your eye? | ve parlak ışıkları gözlerinde görebilirdin | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
What'd I tell you? | Sana ne dedim? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
It was God giving you superpowers. | Tanrı sana süper güçler veriyordu. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. So now, I want you to lay back. | Evet. Şimdi geri yatmanı istiyorum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Lay back. Come on. | Uzan geri. Hadi ama. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
That's right. Just relax. | Bu doğru. Sadece rahatla. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Close your eyes. | Gözlerini kapa. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
And let God bathe you in His light. | Ve izin ver Tanrı seni ışığıyla yıkasın. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Absorb the power. | Gücü özümse. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Okay, just lay down. That's right. | Tamam. Tamam, sadece uzan. Doğru. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Close your eyes now. | Gözlerini kapat şimdi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Take something scary and turn it into a strength. | Korkundan birini al ve onu güce dönüştür. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
And the next day, oh, I can still see your little face. | Bir sonraki gün, hâla küçük yüzünde görebiliyordum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You marched out onto that football field with those super powers | Sahaya o süper güçlerle çıktın | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
like you could fly over anybody and land in the end zone. | sanki herkesin üzerinden uçup bitiş çizgisine konacakmışsın gibi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Like you could run like the wind | Sanki rüzgar gibi koşabilirmişsin | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
and never get caught. | ve kimse seni yakalayamazmış gibi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
And I was just screaming. | Ve ben sadece çığlık atıyordum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |