• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3263

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
HeIp me. . . Yardım edin. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
PIease heIp me. . . Lütfen yardım edin.. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
HeIp me. . . Bana yardım edin. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
PIease heIp me. . . Lütfen bana yardım edin.. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Mom, we are home. Anne, eve geldik. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
What are you doing? Nasılsınız? Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
I had toId you that I'd get some food when I come back. Geri döndüğümde yiyecek getireceğimi söylemiştim. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
And the doctor has ordered you to take rest, right? Doktor sana dinlenmeni söylememiş miydi? Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Oh stop it. . . Enough of your doctor now. . . Yeter ama. . . Doktordan bana gına geldi. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Don't joker around. Maskaralık yapıp durmayın. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
You sit down here now. But. . . Şimdi gel şuraya otur. Ama. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Just sit. Otur sadece. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
See what we got for you. . . Bak sana ne aldık. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
TotaIIy pure. Now you're onIy gonna drink this water. . . Tamamen saf. Artık bu sudan içeceksin. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
TotaIIy pure. Now you're onIy gonna drink this water. . . MineraI water. Tamamen saf. Artık bu sudan içeceksin. . . Soda. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
MineraI water. Soda. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
AII the rich peopIe have this onIy. . Sadece zengin insanlar satın alabiliyor bunu. . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
. .that's why they don't faII iII. . . . Okay? . .o yüzden hiç hasta olmuyorlar. . . . Anladın mı? Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
No matter how much you boiI our tap water. . . Musluk suyunu ne kadar kaynatsan, fayda etmez... Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
. . . it wiII stiII have germs. . . .her şekilde içinde mikroplar kalıyor. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Now onwards you wiII onIy drink this water. Artık bundan sonra sadece bu sudan içeceksin. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Here, drink it. İşte bak, iç hadi. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Happy? Güzelmiş. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
BottIed water. . . Şişeli su. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
My mother was the toughest man I knew. Annem tanıdığım en dayanıklı insanlardan biri. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Yakub's parents died 7 years ago, crossing raiIway tracks. Yakub'un ailesi 7 yıl önce tren raylarını geçmeye çalışırken öldüler. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
. . . before that his mother threw him onto the pIatform. . . . tam o anda annesi Yakub'u platforma fırlatmış. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
. . . but saw his parents perish in front of his eyes. . . . ama gözlerinin önünde bütün ailesi yok oluvermiş. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Often he wouId get nightmares about the incident whiIe in sIeep. Sık sık uykusunda o güne ait kötü rüyalar görüyor. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
They were our nebighours. Bizim komşumuzdular. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
With no other reIative here in Mumbai. Mother decided to adopt him. Mumbai'de başka hiçbir akrabaları yoktu. Annem de onu evlat edindi. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Since that day, I found a brother. O günden beri erkek kardeşimdir. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Apart from coke, we had other businesses too. . . Kokain işi dışında başka işler de yapıyorduk. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
And our partner in crime was our friend. . . Ve bu illegal işlerimizde sevgili ortağımız. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Ramesh! Ramesh'ti! Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Hi! Guys. Merhaba! Çocuklar. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
What's with the pIan tonight? Bu gece planın ne? Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
My buddies, You know my pIans are aIways fooI proof. . . Kankalarım, biliyorsunuz benim planlarım her zaman tutar. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
No worries. . . Right Brother Vijay? Dert etme. . . Di mi ama Kardeşim Vijay? Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Hook some Big fish this time. . . Bu sefer Büyük Balık tut. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
The Iast one was a smaII fry. Son seferki dişimizin kovuğuna yetmedi. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
We've worked in partnership just a coupIe of times now. Daha sadece birkaç defa çalıştık. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
We're gonna get Ioaded pretty soon. . . Tonight itseIf. Çok yakında bomba gibi doyacağız. . . İşte o gece bu gece. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
You see this chopper. Bu bıçağı görüyor musun? Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
One sIash on the face and you'd be smiIing from ear to ear, Get it? Yüzüne bir bıçak atarım bir tarafından diğerine gülücük olur. Kaptın mı? Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Take off this goId ring. This chain. Take it off. Şu altın yüzüğü çıkar. Zinciri de. Çıkar çabuk. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
C'mon gimme that ceII phone. Çabuk o cep telefonunu da ver bana. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
QuickIy take it out and yeah, this bitch, Ieave her here. Hızlı çıkar çabuk, bu orospu,o da kalsın bizimle. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
And get Iost quickIy. Hemen kaybolalım ortadan. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Get outta here. Hemen gidelim. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Come on we too shouId disperse now. . .! Hemen burada ayrılalım. . .! Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
I'm taking this. Bunu alıyorum. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Hey idiot this is my phone, not that jerk's. Hey gerizekalı, o benim telefonum, o pezevengin değil. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
So what? You have his phone now na? N'olmuş yani? Şimdi bu telefon senin mi? Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Last time when we got a customer with a ceII. . . Son defasında telefonu olan bir müşterimiz olduğunda. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
. . .even then you had taken his phone. . . .sen bu telefonu almıştın. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Just Iook at him. . . He aIready has so many ceII phones. Hey şuna bak. . . Zaten bir yığın telefonu var. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Oh Iet him have it. Ya, bırak alsın. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Brother Yakub?? Did you hear him caII me a Bitch?? Kardeşim Yakub?? Duydun mu bana orospu dedi bu?? Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
But you do Iook Iike a hot bitch, don't you? Ama sen de çok seksi bir orospu oldun, ha? 1 Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
You IittIe runt. . . Iet me catch you!! 1 Seni küçük pezevenk . . Seni tutacağım!! Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
There Ramesh was chasing Yakub. . . Ramesh, Yakub ile uğraşırken. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
. . . but here something eIse was running on my mind. . . . kafam başka bir şeyle meşguldü. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Mom has started faIIing seriousIy iII. Anneciğim ciddi şekilde hastalanmaya başlamıştı. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Doctor said it was serosis of Iiver or something. Doktor ciddi bir bağırsak hastalığı olduğundan bahsetmişti. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
She had to be admitted to a Big hospitaI. O yüzden büyük bir hastaneye gitmeliydi. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
This was enough to make us grow up overnight. Bu, bir gecede olgunlaşmamızı sağlayacak bir nedendi. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Today's crisp hundred!! Bugünlük bir yüzlük!! Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
We deIiver shot worth five grands. . . En az beş binlik kazanmalıydık. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
. . . but aII we'II get is one crisp hundred. . . . . . ama elimizde topu topu bir yüzlük var. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
This is aII we'II keep doing for the rest of our Iives. Bütün hayatımız bu şekilde geçip gidecek. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Listen to me Yakub. Dinle beni, Yakub. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Ramesh's 25%, Hussain's hundred bucks. . . Ramesh'in %25'i, Hussain'in yüzlük banknotları. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Enough of aII this. Yeter ama cidden. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
If we need to grow. Büyümek istiyorsak. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
We need to make our own gang. Kendi çetemizi oluşturmamız lazım. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Remember this Yakub. Sakın unutma, Yakub. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
It's aII about respect and money in the maze. Bunun anlamı Maze'de saygı görmek ve para kazanmaktan geçiyor. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
So what have you thought of? Peki, fikrin ne? Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
We need two more hardcore guys. İki tane sağlam adama ihtiyacımız var. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
I've aIready zeroed in on them. Kafamda zaten belli. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
One big Ioot. . . Büyük bir vurgun. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
. . . in bright dayIight. . . . . . gündüz vakti. . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Right in the middIe of crowd. . . Tam kalabalığın ortasında. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
But it wouId be useIess if we are not abIe to seII the stuff. . . Ama kaptıklarımızı satamazsak bir anlamı kalmaz. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
And for that we wiII need to meet everybody's Big Daddy. . . Bu yüzden de herkesin Büyük Babası'na ihtiyacımız var. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Boss? Patron'a mı? Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Boss!! Patron'a!! Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Here. . . Go ahead and try it out. . . Al. . .Hadi bi dene. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Don't wanna do it? Yapmak istemiyor musun? Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Want to Boss, but not this. . . something eIse. . İstiyorum patron, ama bunu değil. . . başka bir mesele. . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
We've brought you a business deaI. Seninle bir iş anlaşması yapmaya geldik. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Just see. . . Even these kids have got me a deaI. Baksana. . . Bu çocuklar benimle iş anlaşması yapacaklarmış. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Boss they mess around in maze and you get bIamed for it. Patron, bunlar şehirde pislik içinde geziyorlar Başına iş açacaklar. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Let me at Ieast hear them out first. Önce bir dinleyelim bakalım, ne diyecekler? Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
We had seized our opportunity. Fırsat elimize geçmişti. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
We needed the support of Boss. . . Patron'un desteğine ihtiyacımız vardı. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
But Boss had one ruIe. Ama patronun tek bir kuralı vardı. Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
Anything that anyone did in the maze. . . Labirent'te yapılan her ne varsa. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
50% of it was given to Boss. . . %50'sini Patron alırdı. . . Allah Ke Banday-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3258
  • 3259
  • 3260
  • 3261
  • 3262
  • 3263
  • 3264
  • 3265
  • 3266
  • 3267
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim