• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3271

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, do you have an issue with Wayne? Evet, Wayne ile aranda bir sorun mu var? Allen Gregory-1 2011 info-icon
'Cause he's our best guy friend. Çünkü o bizim en iyi erkek arkadaşımız. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Right, that's kind of the problem, girls. Evet, problem de o zaten kızlar. Allen Gregory-1 2011 info-icon
What's going on with you, Jules? Neyin var, Jules? Allen Gregory-1 2011 info-icon
You seem extra sour today. Bugun normalden kötü görünüyorsun. Allen Gregory-1 2011 info-icon
I'm sorry, I'm in a dark place Özür dilerim, bu sıralar kötü bir durumdayım Allen Gregory-1 2011 info-icon
and I'm taking it out on you guys. ve acısını sizden çıkarıyorum. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Well, what's up? Talk to us. Neyin var? Anlat bize. Allen Gregory-1 2011 info-icon
He starts school today O, okula başlıyor bugün Allen Gregory-1 2011 info-icon
and everyone's going to kiss his pretentious little a. ve herkes onun iddialı kıçını öpecek. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Ugh, I'm gonna vomit all over myself. Ugh, Üstüme kusacağım. Allen Gregory-1 2011 info-icon
I'm not sure that would make you feel any better, but... Bunun seni iyi hissettireceğinden emin değilim ama... Allen Gregory-1 2011 info-icon
It wouldn't, Val, it wouldn't. İyi hissettirmez, Val, İyi hissettirmez. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Then why would you do it? O zaman neden üstüne kusasın? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Okay, everyone, take your seats. Tamam, herkes otursun yerlerine. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Oh, you must be Sen bizim yeni Allen Gregory-1 2011 info-icon
our new student, Allen De Longpre. öğrencimiz olmalısın, Allen De Longpre. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Ah, wow. Ah, wow. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Okay, how about it's Allen Gregory? Tamam, Allen Gregory'i tercih ederim Allen Gregory-1 2011 info-icon
And go ahead and only address me as that from now on. Bundan sonra bana böyle seslen. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Thanks so much. Çok teşekkür ederim. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Okay, um, welcome, please find a seat. Tamam, um, hoşgeldin, lütfen bir yere otur. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Sure, I will, directly after I do a brief Q and A. Tabi, Bir avukatla görüştükten sonra direk yapacağım. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Oh, well, we don't usually do... Oh, biz genelde böyle y... Allen Gregory-1 2011 info-icon
I'm sorry, I didn't catch your name. It's Ms. Winthrop. Üzgünüm adını duyamadım? Adım Bayan Winthrop. Allen Gregory-1 2011 info-icon
We're not in court, sweetheart, what's your first name? Mahkeme salonunda değiliz hayatım, ilk adın ne? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Gina, but you should never call me... Gina, ama bana kesinlikle böyle dem... Allen Gregory-1 2011 info-icon
Gina, Gina, Gina, can I see you in the hallway for a second? Gina, Gina, Gina, bir dakikalığına koridorda konuşabilir miyiz? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Look, here's what's currently happening Bak, şu an olan şey şu Allen Gregory-1 2011 info-icon
you're being difficult, çok katı davranıyorsun, Allen Gregory-1 2011 info-icon
and I see this whole situation running a lot smoother ve anladığım kadarıyla, eğer benle anlaşma yaparsan Allen Gregory-1 2011 info-icon
if you choose to cooperate. bu olay çok daha güzel olur. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Allen Gregory, I am your teacher and I need you to respect that. Allen Gregory, Ben senin öğretmeninim ve buna saygı duymanı istiyorum. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Oh, no, no, no, no, I totally will respect that Oh, hayır, hayır, hayır, hayır, Kesinlikle saygı duyarım Allen Gregory-1 2011 info-icon
if you can respect that we are tabi eğer sen de seninle otorite bakımından aynı seviyede Allen Gregory-1 2011 info-icon
on the same exact level authority wise. oldugumuzu kabul edip bana saygı duyarsan. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Okay, that is absolutely not the case. Bu kesinlikle tartışma konusu bile olamaz. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Great, I'll see you back in there. Harika, seninle içeride görüşürüz. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Also, I wouldn't lose my mind Ayrıca, eğer bir sopa sakız çiğnemeye karar verseydin Allen Gregory-1 2011 info-icon
if you decided to chew a stick of gum. aklımı oynatmazdım. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Thanks for understanding the sitch, Gina, Anayışın için teşekkür ederim, Gina, Allen Gregory-1 2011 info-icon
you're a china doll. oyuncak bebek gibisin. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Hey, I'm Patrick. Selam, ben Patrick. Allen Gregory-1 2011 info-icon
You want to sit with us? Bizimle oturmak ister misin? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Are you implying you want to schedule a lunch? Bir yemek randevusu ayarlamak itediğini mi ima ettin? Allen Gregory-1 2011 info-icon
It works better for me if you say, Eğer sen söylersen daha iyi olur, Allen Gregory-1 2011 info-icon
"Would you like to schedule a lunch?" "Yemek randevusu ayarlamak ister misin?" Allen Gregory-1 2011 info-icon
That way I know what you're talking about. Ancak bu şekilde ne demek istediğini anlayabilirim. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Okay, do you? Peki, ister misin? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Do I what now, sweetheart? Ne ister miyim tatlım? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Want to have lunch? Yemek yemek? Allen Gregory-1 2011 info-icon
No, but I'd like to schedule a lunch Hayır, ama bir yemek randevusu ayarlayabilirim Allen Gregory-1 2011 info-icon
when you learn how to speak English. tabi ingilizce konusmayı öğrendiğin zaman. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Now, how's your Friday? Cuma günü boş musun? Allen Gregory-1 2011 info-icon
'Cause mine is insane. Çünkü benimki çıldırmış durumda. Allen Gregory-1 2011 info-icon
And then I wiped all my boogers into my dad's hair, Ondan sonra da bütün pisliğimi babamın saçına Allen Gregory-1 2011 info-icon
right in there. sildim. (laughter) Allen Gregory-1 2011 info-icon
Hey, Patrick, was I not clear? Hey, Patrick, Kendimi iyi ifade edemedim mi? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Don't come near this table ever. Hiçbir zaman bu masanın yakınına bile yaklaşma. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Who's he? He's only the most popular kid in school. Kim bu? Okulun en popüler çocuğu. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Ah, the two heavyweights finally meet. Ah, iki ağırsiklet sonunda tanıştı. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Sure you're tired of all the buzz. Tabi bütün bu vızıltılardan bıkmışsındır. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Joel. Joel. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Zadak. Zadak. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Zadak is class president. Zadak, sınıf başkanı. Allen Gregory-1 2011 info-icon
He's also the fastest at times tables. Ayrıca çarpım tablosunu da en hızlı çözen kişi. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Wow. How does he do that? Yep, he did it again. Nasıl yaptı? Evet, yine yaptı. Allen Gregory-1 2011 info-icon
He's lead singer in the chorus. Koroda assolist. Allen Gregory-1 2011 info-icon
And captain of the kickball team, best at cursive. Ve futbol takımının kaptanı, en iyi el yazısına sahip. Allen Gregory-1 2011 info-icon
It's like 8 x 6: 48. 8 x 6: 48 gibi. Allen Gregory-1 2011 info-icon
It's not a big deal. Çok önemli bir şey değil. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Yeah, it's not a big deal. Evet, önemli bir şey değil. Allen Gregory-1 2011 info-icon
I lobbied for fuel cell technology on Capitol Hill, Capitol Hill'deki yakıt hücresi teknolojisi için yer ayarladım, Allen Gregory-1 2011 info-icon
I'm friends with Sandy Bullock, really good friends. Sandy Bullock ile arkadaşız, çok iyi arkadaşız. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Who cares? Kim takar? Allen Gregory-1 2011 info-icon
It's not a pissing contest, right, J? Bu bi sidik yarışı değil di mi, J? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Did anyone catch the Charlie Rose the evening before last? Dün değil ondan önceki akşam CharlieRose'u izleyen oldu mu? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Did you catch it? İzledin mi? Allen Gregory-1 2011 info-icon
No, nothing? Hayır mı? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Hang on a second, ladies. JULIE: Bir saniye bekleyin bayanlar. Allen Gregory-1 2011 info-icon
I think we just may have found a bigger loser than us. Sanırım az önce bizden daha ezik birini bulduk. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Good looking out, Wayne. Aw, thanks, Wayne. Kendine iyi bak, Wayne. Teşekkürler, Wayne. Allen Gregory-1 2011 info-icon
You got it. Bir şey değil. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Hey, just throwing out Sadece örnek veriyorum, Allen Gregory-1 2011 info-icon
a random hypothetical to you. öyle bir şey yok aslında. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Let's say Diyelim ki; Allen Gregory-1 2011 info-icon
there's a new kid in school okula yeni bir çocuk geldi, Allen Gregory-1 2011 info-icon
and on paper he should be killing it, kağıt üstünde herkesten üstün ve ortalığı kasıp kavurması gerekiyor, Allen Gregory-1 2011 info-icon
but for some reason the other kids don't like him? ama nedense diğer çocuklar, bu çocuktan hoşlanmıyor? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Why do you think that would be? Sence neden hoşlanmıyorlardır? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Well, maybe you're just too smart for everybody. Hmm, belki sen diğerleri için biraz fazla zekisindir. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Hmm, that's a good point, Pete. Hmm, güzel bir noktaya değindin, Pete. Allen Gregory-1 2011 info-icon
You pick up on stuff, don't you? Sen bu işlerden anlıyosun di mi? Allen Gregory-1 2011 info-icon
I don't know. It's Patrick, though. Bilmiyorum. Bu Patrick, sonuçta. Allen Gregory-1 2011 info-icon
I don't care. You know what? Umrumda değil. Biliyor musun? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Let's forget all the mishegas and try to enjoy our lunch, huh? Hadi yaşadığımız bütün olumsuzlukları unutup yemeğimizden keyif alalım, ne dersin? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Great, this train wreck. Harika, bu tren enkazı. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Ow! It's just Ow! Bu sadece, yemeğin yanında Allen Gregory-1 2011 info-icon
a little Pinot Grige at lunch, Gina. küçük bir Pinot Grige, Gina. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Mmm, that's good. Mmm, çok iyi geldi. Allen Gregory-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3266
  • 3267
  • 3268
  • 3269
  • 3270
  • 3271
  • 3272
  • 3273
  • 3274
  • 3275
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim