• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3272

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is it just like a complete mess down there? Oradaki sana sadece bir karmaşa gibi mi geldi? Allen Gregory-1 2011 info-icon
I'm gonna level with you. Seninle birlikte seviye atlayacağım. Allen Gregory-1 2011 info-icon
It's like post Katrina. O post Katrina gibi. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Oh, damn it, you're perfect. Oh, lanet olsun harikasın. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Allen Gregory. Allen Gregory. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Yeah, sorry, I've just never had Evet, özür dilerim, Sadece daha önce benim Allen Gregory-1 2011 info-icon
my breath taken away from me like that before. bu derece nefesimi kesen bir şey olmamıştı. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Mrs. Winthrop said you were drinking alcohol at lunch. Bayan Winthrop söylediğine göre okulda alkol alıyormussun. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Shh, shut up, shut up. Shh, sus, sus. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Enough about that idiot. O gerizekalı hakkında bu kadar konuştugumuz yeter. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Let's talk about us. Hadi bizim hakkımızda konuşalım. Allen Gregory-1 2011 info-icon
I'm sorry? Afedersin? Allen Gregory-1 2011 info-icon
I don't like to play games. Ben oyunlar oynamaktan hoşlanmam. Allen Gregory-1 2011 info-icon
The whole wait three days to text you, Sana mesaj atmak için 3 gün beklemek, Allen Gregory-1 2011 info-icon
flirt with other women in front of you. senin önünde başka kızlarla fingirdeşmek. Allen Gregory-1 2011 info-icon
It's exhausting. Bu çok yorucu. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Let's just cut to the chase. Hadi kovalamacayı bırakalım. Allen Gregory-1 2011 info-icon
We're in love with each other. Birbirimize aşığız. Allen Gregory-1 2011 info-icon
I think you have the wrong idea. Sanırım yanlış bir fikre kapılmışsın. Allen Gregory-1 2011 info-icon
We're not going to be texting each other, we're not in love. Birbirimize mesaj atmayacağız, aşık değiliz biz. Allen Gregory-1 2011 info-icon
There's absolutely nothing İkimiz arasında kesinlikle Allen Gregory-1 2011 info-icon
between us. hiçbir şey yok. Allen Gregory-1 2011 info-icon
There's a desk between us. Okay. İkimiz arasında bir masa var. Tamam. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Pencils, papers. What's that? Kalemler, kağıtlar. O da nedir? Allen Gregory-1 2011 info-icon
That looks like stool softener. That's between us. Dışkı yumuşatıcıya benziyor. O da ikimizin arasında. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Okay, I've had just about enough of this. Tamam, yeteri kadar konustuk. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Ah, me, too. Ah, bence de. Allen Gregory-1 2011 info-icon
It's been a long day. Çok uzun bir gün oldu. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Why don't I call Jean Michel at Il Portofino, Il Portofino'daki Jean Michel'i arayıp dışarıdan Allen Gregory-1 2011 info-icon
we'll get a table outside? bir masa ayarlayayım. Nasıl fikir? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Ooh, I'm not getting a lick of service. Of, cep telefonumdan sinyal alamıyorum. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Babe, can I hop on your land line? Allen Gregory. Senin telefonunu kullanabilir miyim Bebeğim? Allen Gregory. Allen Gregory-1 2011 info-icon
What, are we dialing nine to get out? Is it nine? Hat almak için hangi tuşa basıyorduk? 9 muydu? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Babe, I pick up, hit nine and then dial what? Bebeğim, telefonu kaldırdım 9 a bastım, hat almak için sonra ne yapacagım? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Allen Gregory, be quiet! Allen Gregory, sessiz ol! Allen Gregory-1 2011 info-icon
Nothing. Sounded like something. Hiçbir şey. Bana bir şeymiş gibi geldi. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Yeah, I should probably take off, though. Evet, benim çıkmam lazım. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Hey, unrelated is there a bidet on school grounds? Hey, ilgisiz okulda hiç Bide var mı? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Never mind. Neyse boşver. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Hey, Joel, look the new kid is crying. Joel bak, yeni çocuk ağlıyor. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Yeah, I think he crapped himself. Evet, sanırım altına etmiş. Allen Gregory-1 2011 info-icon
I can smell it in my nose! Kokusunu buradan alabiliyorum! Allen Gregory-1 2011 info-icon
Where you going, Allen Gregory? Nereye gidiyorsun, Allen Gregory? Allen Gregory-1 2011 info-icon
There's nothing back there for me, Pat. Okulda benim için hiçbir şey kalmadı, Pat. Allen Gregory-1 2011 info-icon
I don't fit in either, you know. Ben de aynılarını yaşadım biliyor musun? Allen Gregory-1 2011 info-icon
But it gets easier. Git gide kolaylaşıyor. Allen Gregory-1 2011 info-icon
We almost did it, didn't we? Neredeyse başarıyorduk, di mi? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Did what? Neyi başarıyorduk? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Take care of yourself, Red. Kendine dikkat et, Red. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Mmm... Your belly skin is like suede. Mmm... Karnın süet gibi. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Tough but soft. Like a man. Sert ama yumuşak. Adam gibi. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Man on a hunt for a job. İş arayan bir adam gibi. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Yeah, I'm looking. It's hard out there. Evet, Bakınıyorum. Dışarda zor bu işler. Allen Gregory-1 2011 info-icon
But you'll have one soon? Ama yakında bulacaksın di mi? Allen Gregory-1 2011 info-icon
I mean, not that there's any rush. Yani acele etmen gerektiğinden değil. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Just want you to feel good about you immediately. Sadece senin hemen iyi hissetmeni istiyorum. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Oh! I wish we could make money off your belly skin! Oh! Senin göbeğinden para kazanabilelim isterdim! Allen Gregory-1 2011 info-icon
Um... can someone please just sign my permission slip? Birisi benim izin kağıdımı imzalayabilir mi lütfen? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Julie, there she is! Julie, işte buradasın! Allen Gregory-1 2011 info-icon
What did you do today? Günün nasıl geçti? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Well, let's see... Bakalım... Allen Gregory-1 2011 info-icon
I went to school, I got a permission slip, OKula gittim, İzin kağıdı aldım, Allen Gregory-1 2011 info-icon
I asked you to sign it, Senden imzalamanı istedim, Allen Gregory-1 2011 info-icon
you talked about which parts of Jeremy feel like suede. Sen Jeremy'nin vücudunun süet gibi olan kısımlarından bahsettin. Allen Gregory-1 2011 info-icon
You go to school? Okula gittin mi? Allen Gregory-1 2011 info-icon
How fun is that?! Nasıl da eğlenceli! Allen Gregory-1 2011 info-icon
You need anything else? A snack? Başka bir şeye ihtiyacın var mı? Aperatif bir yiyecek mesela? Allen Gregory-1 2011 info-icon
You know you can help yourself to anything in the fridge. Biliyorsun ne istersen var buzdolabında. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Okay, thanks. Tamam, teşekkürler. Allen Gregory-1 2011 info-icon
All right, well... go get 'em. Git al bakalım. Allen Gregory-1 2011 info-icon
She's great. Harika bir kız. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Oh! Allen Gregory? Oh! Allen Gregory? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Are you okay, my boy angel? İyi misin, benim melek oğlum? Allen Gregory-1 2011 info-icon
I have a broken heart. Kalbim kırıldı. Allen Gregory-1 2011 info-icon
And undergarments filled with my own unruly waste. Ve iç çamaşırlarımda kendi dışkımla dolu. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Who did this to you? Kim yaptı bunu sana? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Possibly the most ravishing gal I've ever seen. Muhtemelen şimdiye kadar gördüğüm en güzel kız. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Oh, who is she? Jeremy, please! Kim bu kız? Jeremy, lütfen! Allen Gregory-1 2011 info-icon
Seriously, Jeremy! Why don't you go sprint Cidden, Jeremy! Neden sen gidip bize Allen Gregory-1 2011 info-icon
and grab us a couple of Oranginas? iki tane portakal suyu getirmiyorsun? Allen Gregory-1 2011 info-icon
So... who is she? Ee... kim bu kız? Allen Gregory-1 2011 info-icon
She's an older girl at school. Okulumuzda yaşça üstün bir kız. Allen Gregory-1 2011 info-icon
How old is she? Eight? Nine? Kaç yaşında? Sekiz? Dokuz? Allen Gregory-1 2011 info-icon
I'd say she's comfortably in her late 60s. Rahat 60 vardır. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Mm hmm. So what's the problem? Mm hmm. Ee problem ne? Allen Gregory-1 2011 info-icon
I mean, she rambled on and on Benim öğrenci olmam ve Allen Gregory-1 2011 info-icon
about how she's the principal and I'm a student. What?! onun okul müdürü olmasıyla alakalı abuk sabuk konuştu.. Nolmuş yani?! Allen Gregory-1 2011 info-icon
Here we go... Oh, thanks, Jeremy. İşte geldim... TEşekkürler, Jeremy. Allen Gregory-1 2011 info-icon
I guess we'll just drink these without pita chips. Sanırım bunu cips yemeden içmek zorunda kalacağız. Allen Gregory-1 2011 info-icon
they're animals. onlar hayvanlar. Allen Gregory-1 2011 info-icon
I refuse to go back to that place. Tekrar oraya gitmeyi reddediyorum. Allen Gregory-1 2011 info-icon
What?! Oh, no, no, no, you don't mean that. Ne?! Hayır, hayır, hayır, bunu demek istemedin. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Pita chips... Jeremy, enough with the pita chips! Cipsler... Jeremy, bıktık artık cipslerden! Allen Gregory-1 2011 info-icon
Get our jackets! Montlarımızı getir! Allen Gregory-1 2011 info-icon
Don't worry, Allen Gregory. Merak etme, Allen Gregory. Allen Gregory-1 2011 info-icon
I'm gonna take care of this. Hey. Bu olayla ilgileneceğim. Hey. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Oh, my God, you scared the crap out of me, Julie! Aman tanrım, korkudan altıma sıçtım Julie! Allen Gregory-1 2011 info-icon
I thought you were a rat. Seni bir fare sandım. Allen Gregory-1 2011 info-icon
You're not quitting school, are you? Okulu bırakmıyorsun di mi? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Julie, I know you're extremely jealous of me Julie, biliyorum beni çok kıskanıyorsun Allen Gregory-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3267
  • 3268
  • 3269
  • 3270
  • 3271
  • 3272
  • 3273
  • 3274
  • 3275
  • 3276
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim