Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3274
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Did she also mention that she sucks and doesn't know | Kendisinin ne kadar berbat olduğundan da bahsetti mi? | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
what the hell she's talking about? | ve ne bok anlattıgından? | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Uh, no, she didn't mention that. | Hayır ondan bahsetmedi. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Well, there you go. | İyi, işte anlıyosun. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Allen Gregory... | Allen Gregory... | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
five years ago, I was a straight man. | beş sene önce ben heteroseksüel bir erkektim. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
I had a wife, two kids, rock solid career. | Karım, iki çocuğum, sağlam bir kariyerim vardı. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
I was happier than I had ever been. | Hiç olmadığım kadar mutluydum. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
And then one day, I had a meeting with a potential client. | Ve bir gün, potensiyel bir müşteriyle toplantım vardı. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
He was an older gay man, and we had a connection | Benden daha yaşlı gey biriydi, ve aramızda bir bağlantı vardı. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
a strictly platonic one, given my lifelong heterosexuality | kesinlikle platonikti, hayat boyu heteroseksüelliğimi göz önünde bulundurursak | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
but, uh, he wouldn't take no for an answer. | ama ortada verelebilecek bir cevap bile yoktu. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
He persisted, he followed me everywhere, gave me flowers, | Bunu sürdürdü, beni takip etti, bana çiçekler aldı, hediyeler | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
gifts. | aldı. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
He believed, deep within his heart, | Kalbinin derinliklerinde, | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
that we were destined to be together. | kaderimizin birlikte olduğuna inandı. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
And you started to believe it, too? | Ve sen de mi inanmaya başladın? | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Uh. The point is, Allen Gregory, that all the obstacles | Demek istediğim Allen Gregory, bütün engellere rağmen | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
you know, me being straight as an arrow, | bilirsin, ben bir ok kadar düzken, | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
my wife and kids, the restraining orders | karım ve çocuklarım isteklerini frenledi | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
they were irrelevant. | ve ilgisiz oldular. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
In the end, he got what he wanted. | Sonuçta o adam istediğnii aldı. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Because you see, son... Don't call me "son." | Çünkü gördüğün gibi oğlum... Bana oğlum deme | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Sorry about that. | Özür dilerim. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
He didn't give up. | O adam hiç vazgeçmedi. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
If you want those kids to accept you, | Eğer o çocukların seni kabul etmelerini istiyorsan, | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
you just got to convince them that they want that, too. | onları, onların da bunu istediğine ikna etmen lazım. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
You're... welcome. | Rica... ederim. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
I saw what you did. | Ne yaptığını gördüm. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
And I can't tell you how much it meant to me. | Ve bunun benim için ne kadar anlamlı olduğunu anlatamam. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
You... are... my... hero. | Sen... benim... kahramanımsın. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Well, that... means a lot to me. | İyi, bunun benim için anlamı büyük. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Sauna. | Sauna. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
No one in there, we could probably go towel less. | Orada kimse yok, muhtemelen havlusuz olabiliriz. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
I sign off on it. Thanks, Carl Trent. | Orada ben varım. Teşekkürler, Carl Trent. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Pat. | Selam, Pat. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing, Allen Gregory? | Ne yapıyorsun, Allen Gregory? | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
You broke my window. | Penceremi kırdın. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Well, it's the middle of the night, silly. | Eh, saat gecenin yarısı salak şey. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
I'm not gonna ring the doorbell. Use your head. | Zili çalamazdım. Kafanı kullan. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, but, um, what's so important? | Üzgünüm ama, nedir bu kadar önemli olan? | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Patrick, I wanted you to be the first to know. | Patrick, ilk senin bilmeni istedim. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
I'm coming back to school tomorrow. | Yarın okula geri dönüyorum. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Okay, but I feel like that could have waited till tomorrow? | Tamam, ama bunu sabah da söylesen olurmuş sanki? | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
I'm returning to Feldstein Elementary... | Uzun menzilli olarak | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
for the long haul. | Feldstein İlkokulu'na geri dönüyorum... | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Patrick, is everything all right? | Patrick, her şey yolunda mı? | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna head out. I'll see you tomorrow. | Ben kaçıyorum. Yarın görüşürüz. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Wait. Get some sleep, you rascal. | Bekle. Biraz uyku çek kerata. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Don't be up too late. What? | Yarın çok geç kalkma. Ne? | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna be in so much trouble! | Başım büyük belada olacak! | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
But it's worth it, isn't it? | Ama buna değer, değil mi? | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Is it? | Değer mi? | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Allen Gregory... we are so proud of you. | Allen Gregory...seninle çok gurur duyuyoruz. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Gyna. | Gyna. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Hey, so walk me through what happened yesterday. | Selam, benimle birlikte yürü, dün ne oldu. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
I remember your pants were clean... | Pantalonunun temiz oldugunu hatırlıyorum... | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
but then later, you were running out crying like a baby, | ama sonra sen bebekler gibi ağlayarak dışarı koştun, | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
and they weren't clean. | ve koşarken pantalonun temiz değildi. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
What happened in the middle there? | Ne oldu orada? | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you're hilarious. | Çok komiksin. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
No, that wasn't me. | Hayır, o ben değildim. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
It wasn't you? | Sen değil miydin? | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Then who the hell was it? | O zaman kimdi lan o? | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
It was an ill advised mix | Tayland yemeği ve | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
of strip mall Thai food and cheap coffee. | ucuz kahve içtim. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
It came on so fast, by the time it hit me... | Her şey çok hızlı gelişti. Neler olduğunu anladığımda... | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
it was too late. | artık çok geçti. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
I crapped myself, and I apologize. | Altıma ettim ve özür dilerim. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
It was completely unprofessional of me. | Bu tamamen profesiyonellik dışıydı. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
And when I ran crying past Joel Zadak, | Ve ben ağlayarak koşarken Joel Zadak' ın ve arkadaşlarının | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
his friends Ian and Guillermo hey, guys | yanından geçtim. Ian and Guillermo selam, çocuklar | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
that was embarrassing, to say the least. | çok utanç vericiydi. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Could have sworn it was the new kid. | Gördüğümüzün yeni çocuk olduğuna yemin edebilirim. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Me, too, Guillermo. | Ben de, Guillermo. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
You look really cute today. | Bugün çok tatlı görünüyorsun. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Listen, this is gonna be tough, I know. | Dinle, bu zor olacak, Biliyorum. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
It's gonna take some serious restraint on our part. | Bu ikimiz açısından da çok ciddi sınırlamalar gerektirecek. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
But what we have is... rare. | Ama ya bizim sahip olduğumuz... nadir. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Super spesh. | Süper spesh. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
But I'm afraid we can't act on it, Jude. | Ama korkarım ki biz bunun üstünde rol yapamayız. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Please leave me alone. | Lütfen beni yalnız bırak. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
You have something on your cheek. | Yanağında bir şey var. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
It's still there. Come on, let me. | Hala orada. Gel ben alayım. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
Would you stop? Just bend down, | Durur muydun? Sadece aşağı eğil, | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
I'll get it for you. | Onu senin için alayım. | Allen Gregory-1 | 2011 | ![]() |
The Hammer of Invincibility. | Yenilmezliğin Çekici. | Almighty Thor-1 | 2011 | ![]() |
The demon way. | Şeytani. | Almighty Thor-1 | 2011 | ![]() |
Condor. | Condor | Almighty Thor-1 | 2011 | ![]() |
Ragnerok. | Ragnerok | Almighty Thor-1 | 2011 | ![]() |
The Hammer of Invincibility. | Yenilmezliğin Çekici | Almighty Thor-1 | 2011 | ![]() |
Odin. | Odin | Almighty Thor-1 | 2011 | ![]() |
Open... | Asgard'a... 1 | Almighty Thor-1 | 2011 | ![]() |
Gateway.... 1 | ...giriş kapısını... | Almighty Thor-1 | 2011 | ![]() |
To Asgard! | ...açın. | Almighty Thor-1 | 2011 | ![]() |
Loki! | Loki! | Almighty Thor-1 | 2011 | ![]() |
'Tis the demon Loki! | Şeytan Loki! | Almighty Thor-1 | 2011 | ![]() |
All off his radial bows! | Çevresindeki bütün oklar! | Almighty Thor-1 | 2011 | ![]() |
Fire at the ready! | Ateşe hazır! | Almighty Thor-1 | 2011 | ![]() |
Stand your ground in the name of Odin! | Odin adına, yerlerinizi koruyun! | Almighty Thor-1 | 2011 | ![]() |