• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3274

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Did she also mention that she sucks and doesn't know Kendisinin ne kadar berbat olduğundan da bahsetti mi? Allen Gregory-1 2011 info-icon
what the hell she's talking about? ve ne bok anlattıgından? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Uh, no, she didn't mention that. Hayır ondan bahsetmedi. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Well, there you go. İyi, işte anlıyosun. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Allen Gregory... Allen Gregory... Allen Gregory-1 2011 info-icon
five years ago, I was a straight man. beş sene önce ben heteroseksüel bir erkektim. Allen Gregory-1 2011 info-icon
I had a wife, two kids, rock solid career. Karım, iki çocuğum, sağlam bir kariyerim vardı. Allen Gregory-1 2011 info-icon
I was happier than I had ever been. Hiç olmadığım kadar mutluydum. Allen Gregory-1 2011 info-icon
And then one day, I had a meeting with a potential client. Ve bir gün, potensiyel bir müşteriyle toplantım vardı. Allen Gregory-1 2011 info-icon
He was an older gay man, and we had a connection Benden daha yaşlı gey biriydi, ve aramızda bir bağlantı vardı. Allen Gregory-1 2011 info-icon
a strictly platonic one, given my lifelong heterosexuality kesinlikle platonikti, hayat boyu heteroseksüelliğimi göz önünde bulundurursak Allen Gregory-1 2011 info-icon
but, uh, he wouldn't take no for an answer. ama ortada verelebilecek bir cevap bile yoktu. Allen Gregory-1 2011 info-icon
He persisted, he followed me everywhere, gave me flowers, Bunu sürdürdü, beni takip etti, bana çiçekler aldı, hediyeler Allen Gregory-1 2011 info-icon
gifts. aldı. Allen Gregory-1 2011 info-icon
He believed, deep within his heart, Kalbinin derinliklerinde, Allen Gregory-1 2011 info-icon
that we were destined to be together. kaderimizin birlikte olduğuna inandı. Allen Gregory-1 2011 info-icon
And you started to believe it, too? Ve sen de mi inanmaya başladın? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Uh. The point is, Allen Gregory, that all the obstacles Demek istediğim Allen Gregory, bütün engellere rağmen Allen Gregory-1 2011 info-icon
you know, me being straight as an arrow, bilirsin, ben bir ok kadar düzken, Allen Gregory-1 2011 info-icon
my wife and kids, the restraining orders karım ve çocuklarım isteklerini frenledi Allen Gregory-1 2011 info-icon
they were irrelevant. ve ilgisiz oldular. Allen Gregory-1 2011 info-icon
In the end, he got what he wanted. Sonuçta o adam istediğnii aldı. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Because you see, son... Don't call me "son." Çünkü gördüğün gibi oğlum... Bana oğlum deme Allen Gregory-1 2011 info-icon
Sorry about that. Özür dilerim. Allen Gregory-1 2011 info-icon
He didn't give up. O adam hiç vazgeçmedi. Allen Gregory-1 2011 info-icon
If you want those kids to accept you, Eğer o çocukların seni kabul etmelerini istiyorsan, Allen Gregory-1 2011 info-icon
you just got to convince them that they want that, too. onları, onların da bunu istediğine ikna etmen lazım. Allen Gregory-1 2011 info-icon
You're... welcome. Rica... ederim. Allen Gregory-1 2011 info-icon
I saw what you did. Ne yaptığını gördüm. Allen Gregory-1 2011 info-icon
And I can't tell you how much it meant to me. Ve bunun benim için ne kadar anlamlı olduğunu anlatamam. Allen Gregory-1 2011 info-icon
You... are... my... hero. Sen... benim... kahramanımsın. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Well, that... means a lot to me. İyi, bunun benim için anlamı büyük. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Sauna. Sauna. Allen Gregory-1 2011 info-icon
No one in there, we could probably go towel less. Orada kimse yok, muhtemelen havlusuz olabiliriz. Allen Gregory-1 2011 info-icon
I sign off on it. Thanks, Carl Trent. Orada ben varım. Teşekkürler, Carl Trent. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Hey, Pat. Selam, Pat. Allen Gregory-1 2011 info-icon
What are you doing, Allen Gregory? Ne yapıyorsun, Allen Gregory? Allen Gregory-1 2011 info-icon
You broke my window. Penceremi kırdın. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Well, it's the middle of the night, silly. Eh, saat gecenin yarısı salak şey. Allen Gregory-1 2011 info-icon
I'm not gonna ring the doorbell. Use your head. Zili çalamazdım. Kafanı kullan. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Sorry, but, um, what's so important? Üzgünüm ama, nedir bu kadar önemli olan? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Patrick, I wanted you to be the first to know. Patrick, ilk senin bilmeni istedim. Allen Gregory-1 2011 info-icon
I'm coming back to school tomorrow. Yarın okula geri dönüyorum. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Okay, but I feel like that could have waited till tomorrow? Tamam, ama bunu sabah da söylesen olurmuş sanki? Allen Gregory-1 2011 info-icon
I'm returning to Feldstein Elementary... Uzun menzilli olarak Allen Gregory-1 2011 info-icon
for the long haul. Feldstein İlkokulu'na geri dönüyorum... Allen Gregory-1 2011 info-icon
Patrick, is everything all right? Patrick, her şey yolunda mı? Allen Gregory-1 2011 info-icon
I'm gonna head out. I'll see you tomorrow. Ben kaçıyorum. Yarın görüşürüz. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Wait. Get some sleep, you rascal. Bekle. Biraz uyku çek kerata. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Don't be up too late. What? Yarın çok geç kalkma. Ne? Allen Gregory-1 2011 info-icon
I'm gonna be in so much trouble! Başım büyük belada olacak! Allen Gregory-1 2011 info-icon
But it's worth it, isn't it? Ama buna değer, değil mi? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Is it? Değer mi? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Allen Gregory... we are so proud of you. Allen Gregory...seninle çok gurur duyuyoruz. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Gyna. Gyna. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Hey, so walk me through what happened yesterday. Selam, benimle birlikte yürü, dün ne oldu. Allen Gregory-1 2011 info-icon
I remember your pants were clean... Pantalonunun temiz oldugunu hatırlıyorum... Allen Gregory-1 2011 info-icon
but then later, you were running out crying like a baby, ama sonra sen bebekler gibi ağlayarak dışarı koştun, Allen Gregory-1 2011 info-icon
and they weren't clean. ve koşarken pantalonun temiz değildi. Allen Gregory-1 2011 info-icon
What happened in the middle there? Ne oldu orada? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Oh, you're hilarious. Çok komiksin. Allen Gregory-1 2011 info-icon
No, that wasn't me. Hayır, o ben değildim. Allen Gregory-1 2011 info-icon
It wasn't you? Sen değil miydin? Allen Gregory-1 2011 info-icon
Then who the hell was it? O zaman kimdi lan o? Allen Gregory-1 2011 info-icon
It was an ill advised mix Tayland yemeği ve Allen Gregory-1 2011 info-icon
of strip mall Thai food and cheap coffee. ucuz kahve içtim. Allen Gregory-1 2011 info-icon
It came on so fast, by the time it hit me... Her şey çok hızlı gelişti. Neler olduğunu anladığımda... Allen Gregory-1 2011 info-icon
it was too late. artık çok geçti. Allen Gregory-1 2011 info-icon
I crapped myself, and I apologize. Altıma ettim ve özür dilerim. Allen Gregory-1 2011 info-icon
It was completely unprofessional of me. Bu tamamen profesiyonellik dışıydı. Allen Gregory-1 2011 info-icon
And when I ran crying past Joel Zadak, Ve ben ağlayarak koşarken Joel Zadak' ın ve arkadaşlarının Allen Gregory-1 2011 info-icon
his friends Ian and Guillermo hey, guys yanından geçtim. Ian and Guillermo selam, çocuklar Allen Gregory-1 2011 info-icon
that was embarrassing, to say the least. çok utanç vericiydi. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Could have sworn it was the new kid. Gördüğümüzün yeni çocuk olduğuna yemin edebilirim. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Me, too, Guillermo. Ben de, Guillermo. Allen Gregory-1 2011 info-icon
You look really cute today. Bugün çok tatlı görünüyorsun. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Listen, this is gonna be tough, I know. Dinle, bu zor olacak, Biliyorum. Allen Gregory-1 2011 info-icon
It's gonna take some serious restraint on our part. Bu ikimiz açısından da çok ciddi sınırlamalar gerektirecek. Allen Gregory-1 2011 info-icon
But what we have is... rare. Ama ya bizim sahip olduğumuz... nadir. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Super spesh. Süper spesh. Allen Gregory-1 2011 info-icon
But I'm afraid we can't act on it, Jude. Ama korkarım ki biz bunun üstünde rol yapamayız. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Please leave me alone. Lütfen beni yalnız bırak. Allen Gregory-1 2011 info-icon
You have something on your cheek. Yanağında bir şey var. Allen Gregory-1 2011 info-icon
It's still there. Come on, let me. Hala orada. Gel ben alayım. Allen Gregory-1 2011 info-icon
Would you stop? Just bend down, Durur muydun? Sadece aşağı eğil, Allen Gregory-1 2011 info-icon
I'll get it for you. Onu senin için alayım. Allen Gregory-1 2011 info-icon
The Hammer of Invincibility. Yenilmezliğin Çekici. Almighty Thor-1 2011 info-icon
The demon way. Şeytani. Almighty Thor-1 2011 info-icon
Condor. Condor Almighty Thor-1 2011 info-icon
Ragnerok. Ragnerok Almighty Thor-1 2011 info-icon
The Hammer of Invincibility. Yenilmezliğin Çekici Almighty Thor-1 2011 info-icon
Odin. Odin Almighty Thor-1 2011 info-icon
Open... Asgard'a... 1 Almighty Thor-1 2011 info-icon
Gateway.... 1 ...giriş kapısını... Almighty Thor-1 2011 info-icon
To Asgard! ...açın. Almighty Thor-1 2011 info-icon
Loki! Loki! Almighty Thor-1 2011 info-icon
'Tis the demon Loki! Şeytan Loki! Almighty Thor-1 2011 info-icon
All off his radial bows! Çevresindeki bütün oklar! Almighty Thor-1 2011 info-icon
Fire at the ready! Ateşe hazır! Almighty Thor-1 2011 info-icon
Stand your ground in the name of Odin! Odin adına, yerlerinizi koruyun! Almighty Thor-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3269
  • 3270
  • 3271
  • 3272
  • 3273
  • 3274
  • 3275
  • 3276
  • 3277
  • 3278
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim