• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3289

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm definitely leaving, right? kesinlikle ayrılacağımı düşünemedin değil mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I hadn't thought that through. Ben bu şekilde düşünmemiştim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
How much did you take? Ne kadar aldın? Almost Heroes-1 2011 info-icon
$1,500. 1,500 dolar. Almost Heroes-1 2011 info-icon
We have $1,500? 1,500 dolarımız mı var? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Wow. Maybe I do know how to run a business. Bir işletme nasıl çalıştırılır biliyorum sanırım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You do! Biliyorsun! Almost Heroes-1 2011 info-icon
We can actually pay rent! Aslında kirayı da ödeyebiliriz! Almost Heroes-1 2011 info-icon
We can! So give it back. Evet! O halde parayı geri ver. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I can't! I spent it on a comic. Yapamam! Bir çizgi romana harcadım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
The Dark Badger, issue one. The Dark Badger, tek baskı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It's incredibly rare. Ve bu son derece nadir bir şey. Almost Heroes-1 2011 info-icon
No, but it's a comic I've already got a buyer for! Hayır, çizgi roman için bir alıcı buldum bile! Almost Heroes-1 2011 info-icon
He's going to give us three thousand dollars; Bize 3 bin dolar verecek; Almost Heroes-1 2011 info-icon
That's double our money. Bu bizim paramızın iki katı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Wow. Peter, I'm impressed. Peter, çok etkilendim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You might even say you're so impressed, Hatta o kadar etkilendin ki, Almost Heroes-1 2011 info-icon
you never want to leave. gitmeyi bile istemeyebilirsin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, let's not get ahead of ourselves. Tamam, olabilir ama kesin değil. Almost Heroes-1 2011 info-icon
So where is this $3000 dollar comic? Pekala, nerede bu 3000 dolarlık çizgi roman? Almost Heroes-1 2011 info-icon
It's on the counter. Tezgahın üstünde. Almost Heroes-1 2011 info-icon
This counter? Yeah. Bu tezgah mı? Evet. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Right here. Mm hm. Tam burası. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Next to the pile of other comics Benim bedavaya verdiğim Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yes. This whole time. Evet. Bütün bir zaman. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Indeed. Gerçekten. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Do you see it now? Şuanda burada görüyor musun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Huh. I just... I do not. Şey... Göremiyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Where do you thnk it went? Nereye gittiğini düşünüyorsun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I don't know. Maybe I gave it away! Bilmiyorum. Belki de birine vermişimdir! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh my God, Terry! Aman Tanrım, Terry! Almost Heroes-1 2011 info-icon
That was worth $3000 dollars! O 3000 dolar değerindeydi! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hey! Rayna, old buddy. Hey! Rayna, eski dostum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hi... I want to say Sally? Merhaba... Ben de şey demek istiyorum... Sally miydi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Bernie! It's Bernie. Bernie! Adım Bernie. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Right. Sorry. Well... Doğru. Kusura bakma. Şey... Almost Heroes-1 2011 info-icon
No. You can call me Sally, I don't mind. Hayır. Sen bana Sally diyebilirsin, sorun değil. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I kind of look like a Sally. Az çok Sally gibi görünüyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Glad to hear it... Sally. Bunu duyduğuma memnun oldum... Sally. Almost Heroes-1 2011 info-icon
That is hilarious! Bu çok komik! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, how we laugh together over shared things. Nasılda beraberce gülüyoruz paylaştığımız şeylere. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What's happening here? Burada ne oluyor? Almost Heroes-1 2011 info-icon
What? Are you on painkillers? Ne? İlaç mı aldın? Almost Heroes-1 2011 info-icon
No. I I'm trying to prove to my boss Hayır. Aslında, patronuma geçekten de... Almost Heroes-1 2011 info-icon
that I actually have girlfriends. kız arkadaşlarım olduğunu kanıtlama çalışıyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh. Is that your boss? Patronun şu mu? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Depends. Duruma bağlı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Are you looking at a size two Baktığın kişi, yılan kalpli... Almost Heroes-1 2011 info-icon
with the heart of a snake, tongue of a jackal, çakal gibi bir dili olan, Almost Heroes-1 2011 info-icon
and skin of a... cildiyse bir... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, actually, her skin is pretty good. Şey, aslında cildi oldukça hoş. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yeah. Can I buy you lunch? Evet. Sana öğle yemeği ısmarlayayım mı? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Really? You'd buy me lunch? Why? Gerçekten mi? Bana öğle yemeği mi ısmarlayacaksın? Neden? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Plus, I've shopped there before. Artı, oradan daha önce alışveriş yaptım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
She's a dick. O tam bir çük. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Don't. Open. That. Bag! O, poşeti, sakın, açma! Almost Heroes-1 2011 info-icon
I need that comic, Francis! Bu çizgi romana ihtiyacım var, Francis! Almost Heroes-1 2011 info-icon
No way! It's mine. That guy gave it to me! Hiç uğraşma! O benim. Bana o adam verdi! Almost Heroes-1 2011 info-icon
That was just a hilarious mix up! O sadece komik bir karışıklık! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Not my problem! Benim problemim değil! Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'll give you twenty bucks. Sana 20 dolar vereceğim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I said no! Hayır dedim! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Look, Francis. Bak, Francis. Almost Heroes-1 2011 info-icon
This can go down the easy way Bunu kolay yoldan halledebiliriz Almost Heroes-1 2011 info-icon
or the hard way. ya da zor olan yoldan... Almost Heroes-1 2011 info-icon
But either way, that comic is mine. Ama her halükarda, bu çizgi roman benimdir. Almost Heroes-1 2011 info-icon
He bit me! He bit me! Beni ısırdı! Beni ısırdı! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hey, Terry. Hey, Terry. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Bernie, thank God. Bernie, Tanrıya şükür. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I need you to help me find a missing comic. Kayıp bir çizgi romanı bulmamda yardımına ihtiyacım var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
If we don't find it, there's no way we can pay our Eğer bulamazsak, ödeme yapmamızın başka... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Our landlord! Hi! Mülk sahibimiz! Selam! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Problem? Nope. Problem mi var? Hayır. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You look great, but you know that. İyi görünüyorsun, ama sen bunu biliyorsun zaten. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What you might not know is that I have two tickets Bilmediğinse, bu cuma gitmek isteyeceğin... Almost Heroes-1 2011 info-icon
to whatever it is you happen to like this Friday. herhangi bir yer için iki tane biletim olduğu. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Sounds great. Kulağa güzel geliyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Are you serious? No. Cidden mi? Hayır. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hey! Did you find the comic? Çizgi romanı buldun mu? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Can't talk. Must clean my wound. Konuşamam. Yaramı temizlemeliyim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
All right... You know what? Pekala... Aslında konu şu? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Just help yourselves to uh... Sadece kendinize... Almost Heroes-1 2011 info-icon
I gotta... Gitmem gerek... Almost Heroes-1 2011 info-icon
That was so cool how you did that? Bu çok harikaydı, bunu nasıl yaptın? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Did what? Neyi yaptım? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Before, when you shot Terry down Az önce, Terry'e yüz vermedin Almost Heroes-1 2011 info-icon
and he liked you more. ve senden daha fazla hoşlandı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, yeah, that. Evet, o. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, I'll let you in on my most closely guarded secret: Benim en gizli sırrımı bilmene izin vereceğim: Almost Heroes-1 2011 info-icon
The clothes, the attitude, Elbiselerin, duruşun, Almost Heroes-1 2011 info-icon
the way you say cool things like "I'm not interested"... havalı cümleleri söyleme şeklin "İlgilenmiyorum." gibi... Almost Heroes-1 2011 info-icon
You've got it all. Her şeye sahipsin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm still stuck working at this crappy mall Ben hala bu boktan alış veriş merkezinde... Almost Heroes-1 2011 info-icon
for a boss I hate. sevmediğim bir patron için çalışıyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
We're so alike. Biz çok benzeriz. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yeah. He's always making me stay late, Evet. Beni hep geç saatlere kadar çalıştırıyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Or calling you God's biggest mistake? Ya da seni devamlı saçma isimlerle çağırıyor? Almost Heroes-1 2011 info-icon
This is how you should get back at your boss. Bunları yapmasına son vermelisin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Mail him a jar of bees. Postayla bir kavanoz arı gönder. Almost Heroes-1 2011 info-icon
A jar of bees? Bir kavanoz arı mı? Almost Heroes-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3284
  • 3285
  • 3286
  • 3287
  • 3288
  • 3289
  • 3290
  • 3291
  • 3292
  • 3293
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim