• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3360

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She's 24? 24 yaşında mı? Alphas-1 2011 info-icon
Breaking her mother's heart. Anasının kalbini kırıyor. Alphas-1 2011 info-icon
I don't even think she's looking for a husband. Koca aradığını bile sanmıyorum. Alphas-1 2011 info-icon
Not that she'd get one Gerçi bu sorunla... Alphas-1 2011 info-icon
with her condition. ...bulacağını da sanmam ya. Alphas-1 2011 info-icon
You almost ready, Gary? Hazır mısın, Gary? Alphas-1 2011 info-icon
Gary? Gary? Alphas-1 2011 info-icon
You want your cereal, the other one? Kendi mısır gevreğini mi alırsın, yoksa diğerini mi? Alphas-1 2011 info-icon
Here, you like this one. Al, bunu seveceksin. Alphas-1 2011 info-icon
Omega three. Omega üç. Alphas-1 2011 info-icon
Omega. Omega. Alphas-1 2011 info-icon
Two fluid ounces. Tam 60 CC. Alphas-1 2011 info-icon
Gary, stop watching the TV... Gary, televizyon izlemeyi kes... Alphas-1 2011 info-icon
Or whatever. ...ya da her ne izliyorsan. Alphas-1 2011 info-icon
Poof. It disappeared. Yok oldu bile. Alphas-1 2011 info-icon
They're almost here. Neredeyse geldiler. Alphas-1 2011 info-icon
Hey. Good morning. Selam. Günaydın. Alphas-1 2011 info-icon
Hey, Gary. Hey. Selam, Gary. Selam. Alphas-1 2011 info-icon
Hey, cool jacket. Ceketin harikaymış. Alphas-1 2011 info-icon
It's new. Yeah. Hem de yeni. Alphas-1 2011 info-icon
Touch it. Dokun bak. Alphas-1 2011 info-icon
This is good for him, Sandra. Bu ona iyi gelecek, Sandra. Alphas-1 2011 info-icon
Human interaction and normal activity. İnsanlar etkileşimi ve normal aktiviteler falan. Alphas-1 2011 info-icon
It's all good. Hepsi çok iyi gelecek. Alphas-1 2011 info-icon
Now you're just trying to make me feel better. Kendimi iyi hissettirmeye çalışıyorsun sadece. Alphas-1 2011 info-icon
Well, you should feel better. Kendini iyi hissetmelisin de. Bunu hak ediyorsun. Alphas-1 2011 info-icon
You deserve to. Bunu hak ediyorsun. Alphas-1 2011 info-icon
Well, at least I can get to the salon now. En azından artık kuaföre gidebilirim. Alphas-1 2011 info-icon
Really hates that place. Oradan cidden nefret ediyor da. Alphas-1 2011 info-icon
I can drive. No, he can't. Arabayı ben sürebilirim. Hayır, süremez. Alphas-1 2011 info-icon
He can't drive. Araba süremez. Alphas-1 2011 info-icon
You know, I think your hair looks lovely Biliyor musun, bence saçların şu anki... Alphas-1 2011 info-icon
just the way it is. ...haliyle bile çok güzel. Alphas-1 2011 info-icon
Have a good day. İyi günler dilerim. Alphas-1 2011 info-icon
Bye. Bye. Hoşçakal. Hoşçakal. Hoşçakal. Alphas-1 2011 info-icon
Thanks, Gary. Sağol, Gary. Alphas-1 2011 info-icon
You should have made this coffee stronger. Bu kahveyi daha güçlü yapmalısın. Alphas-1 2011 info-icon
Well, you could make it yourself next time. Bir dahaki sefer kendin yaparsın. Alphas-1 2011 info-icon
I'm putting my lunch in the refrigerator. Yemeğimi buzdolabına koyuyorum. Alphas-1 2011 info-icon
Hi, Gary. Okay. Selam, Gary. Tamam. Alphas-1 2011 info-icon
My mother doesn't want me to eat fast food, Annem hazır yiyecekleri yememi istemiyor... Alphas-1 2011 info-icon
so I have to eat what she makes me. ...bu yüzden de onun bana hazırladıklarını yemek zorundayım. Alphas-1 2011 info-icon
You got it. Anladım. Alphas-1 2011 info-icon
And that's why my name is on it. Bu yüzdende üstünde ismim yazılı. Alphas-1 2011 info-icon
Don't eat what's inside my bag. İçindekileri yeme. Alphas-1 2011 info-icon
So what you're saying is I can eat your sandwich, right? Yani sandviçini yiyebileceğimi söylüyorsun, değil mi? Alphas-1 2011 info-icon
No, don't! That's why my name is on it. Hayır, öyle demedim! Bu yüzden üstünde ismim yazıyor. Alphas-1 2011 info-icon
I changed my name to Gary, too. Ben de ismimi Gary diye değiştirdim. Alphas-1 2011 info-icon
Bill. I'm joking. Bill. Şaka yaptım yahu. Alphas-1 2011 info-icon
It's a joke. Bildiğin şaka işte. Alphas-1 2011 info-icon
Conference room, two minutes, you guys. İki dakika içinde, konferans odasında olmanız gerekiyor, çocuklar. Alphas-1 2011 info-icon
You're not funny. You don't get it. Komik değilsin. Bunu anlamıyorsun bile. Alphas-1 2011 info-icon
You don't get it. Anlamıyorsun resmen. Alphas-1 2011 info-icon
I don't get it? Anlamıyorum demek? Alphas-1 2011 info-icon
If nobody laughs, it's not funny. Eğer kimse gülmüyorsa, komik değildir demektir. Alphas-1 2011 info-icon
Good morning, Nina, Bill. Günaydın, Nina, Bill. Alphas-1 2011 info-icon
Good morning, sir. Günaydın, efendim. Alphas-1 2011 info-icon
Uh, my apologies for, uh, Güne bu kadar ani başladığınız için... Alphas-1 2011 info-icon
starting the morning so abruptly, ...özür diliyorum... Alphas-1 2011 info-icon
but, uh, we have an urgent matter. ...ama çok acil bir durum söz konusu. Alphas-1 2011 info-icon
Rachel, over here, please. Rachel, buraya geçer misin lütfen. Alphas-1 2011 info-icon
Now, what we're going to see is, uh, Birazdan göreceğiniz şey... Alphas-1 2011 info-icon
security footage from a camera in interrogation room three ...Manhattan Emniyet müdürlüğüne ait... Alphas-1 2011 info-icon
at police headquarters in Manhattan. ...üçüncü sorgu odasının güvenlik kameraları görüntüsüdür. Alphas-1 2011 info-icon
This information you acquired, Elde ettiğin bu bilgiler... Alphas-1 2011 info-icon
the encryptions were considered unbreakable. ...yani bu şifrelemeler, kırılamaz sanılıyordu. Alphas-1 2011 info-icon
Maybe it just came to me, like the notes of a song. Belki de öylece aklıma gelmiştir, aynen müzik notaları gibi. Alphas-1 2011 info-icon
Now, watch this. Şunu iyi izleyin. Alphas-1 2011 info-icon
This is where it gets interesting. İşlerin ilginçleştiği yer. Alphas-1 2011 info-icon
That's very funny. Çok komikti. Alphas-1 2011 info-icon
Uh, Mr. Keeler, tell us more... Bay Keeler, bize biraz daha Alphas-1 2011 info-icon
Oh, I'm sorry. Özür diliyorum. Alphas-1 2011 info-icon
Oh, one moment. Bir saniye. Alphas-1 2011 info-icon
It must be this, uh... Sorun şurada olmalı Alphas-1 2011 info-icon
It's not the laptop. Sorun laptopta değil. Alphas-1 2011 info-icon
If I fix it, I can get to drive the car. Eğer tamir edersem, arabayı kullanacağım. Alphas-1 2011 info-icon
Uh, we'll see. Bakarız. Alphas-1 2011 info-icon
how about you just explain it to us then? Bize durumu açıklayın o hâlde. Alphas-1 2011 info-icon
Of course. Um... Elbette. Alphas-1 2011 info-icon
NYPD brought in, uh, a suspect New York polisi, şantajla... Alphas-1 2011 info-icon
involved in blackmail, ...gaspla ve bizim cömert potronumuz... Alphas-1 2011 info-icon
extortion, certain activities that, uh, caught the attention ...olan Don Wilson'un ilgisini çekmeyi başaran... Alphas-1 2011 info-icon
of our generous patron, Don Wilson. ...bir sürü olaya karışan bir şüpheli getirdi. Alphas-1 2011 info-icon
It just comes to me, like the notes of a song. Belki de öylece aklıma gelmiştir, aynen müzik notaları gibi. Alphas-1 2011 info-icon
That's funny. Çok komikti. Alphas-1 2011 info-icon
Mr. Keeler, could you, uh, Bay Keeler, bize tarif etmiş... Alphas-1 2011 info-icon
tell us more about the method you describe? ...olduğunuz metodu biraz daha anlatır mısınız? Alphas-1 2011 info-icon
I've already told you enough. Size zaten yeteri kadar şey söyledim. Alphas-1 2011 info-icon
The prisoner was killed instantly. Mahkûm derhâl öldü. Alphas-1 2011 info-icon
I don't see a gun. Silahı göremedim. Alphas-1 2011 info-icon
Oh, you fixed it, wonderful. Tamir etmişsin, muhteşem. Alphas-1 2011 info-icon
It was the VGA display port. Sorun VGA görüntü portundaydı. Alphas-1 2011 info-icon
Ah, thank you, Gary. Teşekkür ederim, Gary. Alphas-1 2011 info-icon
So Wilson was in the room, right? Wilson'da odadaydı, değil mi? Alphas-1 2011 info-icon
What's his take? Onun olayı nedir? Onun da kafası allak bullak. Alphas-1 2011 info-icon
He stumped. Onun da kafası allak bullak. Özür dilerim. Pek iyi bir fikir değildi. Berbat ötesi bir fikirdi. Alphas-1 2011 info-icon
Uh, the room was sealed, Oda tamamen kapalıydı... Alphas-1 2011 info-icon
a sing door and no windows, ...bir tane kapısı var, ve hiç pencere yok... Alphas-1 2011 info-icon
and no gun was found. ...üstelik silah bulunamadı. Alphas-1 2011 info-icon
So maybe someone manipulated the footage. Belki de birisi görüntüyle oynamıştır. Alphas-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3355
  • 3356
  • 3357
  • 3358
  • 3359
  • 3360
  • 3361
  • 3362
  • 3363
  • 3364
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim