• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3355

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He used to wear glasses. Gözlük kullanıyormuş. Alpeis-1 2011 info-icon
I couldn't find them. Gözlüğünü bulamadım. Alpeis-1 2011 info-icon
But you have to. Ama bulmalısınız. Alpeis-1 2011 info-icon
I'm going to look over again. Tekrar bakarım. Alpeis-1 2011 info-icon
We can't replace them with others. It wouldn't be plausible. Yerine başka gözlük kullanamayız. Uygun olmaz. Alpeis-1 2011 info-icon
I'm going to look over again. Tekrar bakacağım. Alpeis-1 2011 info-icon
Zachos. Zachos. Alpeis-1 2011 info-icon
Any relation with the chop house in Varkiza? Varkiza'daki et lokantasıyla bir alakanız var mı? Alpeis-1 2011 info-icon
No, no. It's just a coincidence. Hayır, yok. Sadece tesadüf. Alpeis-1 2011 info-icon
Did you know each other for years? Uzun süredir tanışıyor muydunuz? Alpeis-1 2011 info-icon
We were friends for about 20 years. From higher school. 20 yıllık arkadaşımdı. Liseden beri. Alpeis-1 2011 info-icon
Cause of death? Ölüm sebebi? Alpeis-1 2011 info-icon
Heart failure. Kalp yetmezliği. Alpeis-1 2011 info-icon
Favorite food? En sevdiği yemek? Alpeis-1 2011 info-icon
Not something special. Özel bir yemeği yoktu. Alpeis-1 2011 info-icon
Maybe he liked spaghetti a bit more. Makarnayı biraz daha severdi. Alpeis-1 2011 info-icon
Plain spaghetti? Sade makarna mı? Alpeis-1 2011 info-icon
With tomato sauce. Alla Napoletana. Domates soslu. Napoliten. Alpeis-1 2011 info-icon
Yes, alla Napoletana Evet, Napoliten. Alpeis-1 2011 info-icon
Don't get upset. Üzülmeyin. Alpeis-1 2011 info-icon
He was using very frequently the word "yet", before any sentence. "Gerçi" kelimesini çok kullanırdı. Alpeis-1 2011 info-icon
That is, he was saying "yet, today it's very windy". "Gerçi bugün hava çok rüzgarlı" derdi mesela. Alpeis-1 2011 info-icon
Or "yet, see you later." Ya da "Sonra görüşürüz gerçi." Alpeis-1 2011 info-icon
Or "yet, today it's too cold." Veya "Bugün de hava çok soğuk gerçi." Alpeis-1 2011 info-icon
Favorite foreign actor? En sevdiği yabancı aktör? Alpeis-1 2011 info-icon
It was Morgan Freeman. Morgan Freeman'dı. Alpeis-1 2011 info-icon
He liked going to the movies alone. Sinemaya yalnız gitmekten hoşlanırdı. Alpeis-1 2011 info-icon
He went to see all his movies. Hep yalnız giderdi. Alpeis-1 2011 info-icon
He was usually going alone. Çoğunlukla yanız seyrederdi. Alpeis-1 2011 info-icon
Is it too small? Çok mu küçük? Alpeis-1 2011 info-icon
Yes. I think so, too. Evet. Öyle gibi. Alpeis-1 2011 info-icon
We'll have it remade. Tadilat yaptırabiliriz. Alpeis-1 2011 info-icon
Is it that your hair is too thick? Saçın kabarık olduğundan mı? Alpeis-1 2011 info-icon
No, it's not that. Hayır, o yüzden değil. Alpeis-1 2011 info-icon
My friend had no hair. Arkadaşım keldi. Alpeis-1 2011 info-icon
Does this bother you? No. Sizin için sorun olur m? Olmaz. Alpeis-1 2011 info-icon
I don't think so. No. Olmaz herhalde. Alpeis-1 2011 info-icon
If he wore glasses, he would be completely different. Gözlükleri olsa biraz daha benzeyebilirdi. Alpeis-1 2011 info-icon
I'll look again. I'll find them. Tekrar arayıp bulacağım. Alpeis-1 2011 info-icon
You have to. I'll do it. Bulmalısınız. Bulurum. Alpeis-1 2011 info-icon
Hello! Selam. Alpeis-1 2011 info-icon
Darling, Anna came. Canım, Anna geldi. Alpeis-1 2011 info-icon
My beloved friend. Sevgili arkadaşım. Alpeis-1 2011 info-icon
Come on. Take a seat. Gelsene, otur şuraya. Alpeis-1 2011 info-icon
What a pleasant surprise! I wasn't expecting you. Bu ne hoş sürpriz. Seni beklemiyordum. Alpeis-1 2011 info-icon
I missed you. I missed you, too. Çok özledim. Ben de seni özledim. Alpeis-1 2011 info-icon
Anything you want? Some tea? Çay ister misin? Alpeis-1 2011 info-icon
Tea. Good. Çay. Peki. Alpeis-1 2011 info-icon
Come on. Thank you. Al. Teşekkürler. Alpeis-1 2011 info-icon
I'm fine. I'm glad to hear it. İyiyim. Sevindim. Alpeis-1 2011 info-icon
Hello there. Merhaba. Alpeis-1 2011 info-icon
How are you, Anna? It is so long. Nasılsın, Anna? Görüşmeyeli uzun zaman oldu. Alpeis-1 2011 info-icon
We've admittedly missed you. İkimiz de seni özledik. Alpeis-1 2011 info-icon
I'm all right. Ben iyiyim. Alpeis-1 2011 info-icon
Isn't it a fine day, today? Indeed. Hava da çok güzel, değil mi? Aynen. Alpeis-1 2011 info-icon
I go to the office. I've some important business. Ben işe gidiyorum. Yapmam gerekenler var. Alpeis-1 2011 info-icon
Will you be late? Yes, I'll be back very late at night. Gecikecek misin? Evet, gece çok geç dönerim. Alpeis-1 2011 info-icon
Good! I'll make your favorite food. Peki, en sevdiğin yemeği yaparım. Alpeis-1 2011 info-icon
Schnitzel with mashed potatoes? Patates püresi ve şnitzel mi? Alpeis-1 2011 info-icon
I don't know what I could do without him. Onsuz ne yapardım bilmiyorum. Alpeis-1 2011 info-icon
You're very lucky. Çok şanslısın. Alpeis-1 2011 info-icon
Do you want me to read for you? Yes. I'd like it. Bir şeyler okumamı ister misin? Evet, iyi olur. Alpeis-1 2011 info-icon
A book or a magazine? Kitap mı yoksa dergi mi? Alpeis-1 2011 info-icon
A magazine. Dergi olsun. Alpeis-1 2011 info-icon
"Fashion trends of the Summer" "Bu yazın moda elbiseleri" Alpeis-1 2011 info-icon
"Gianfranco Ferre: The King Is Naked." "Gianfranco Ferre: Kral çıplak." Alpeis-1 2011 info-icon
"Tell me how do you start your day?" "Gününüze nasıl başladığınızı anlatır mısınız?" Alpeis-1 2011 info-icon
"If I'm not working, I get up around ten o' clock... "Eğer çalışmayacaksam, saat 10 gibi kalkar... Alpeis-1 2011 info-icon
and prepare a cup of tea. "...bir fincan çay hazırlarım kendime. Alpeis-1 2011 info-icon
Then, I sit down and read NY Times. "Sonra oturup New York Times<i/>'ımı okurum. Alpeis-1 2011 info-icon
For the rest of the morning I make my phone calls... "Kahvaltıdan sonra telefon görüşmelerimi yapar... Alpeis-1 2011 info-icon
and arrange several tasks. When I am in Los Angeles... ...randevularımı düzenlerim. Los Angeles'ta olduğum zamanlar... Alpeis-1 2011 info-icon
some times, I take a long walk around my house... ...hava almak ya da akşamları rahatlamak için... Alpeis-1 2011 info-icon
either to refresh myself or in the evening to relax." ...evimin etrafında turlarım." Alpeis-1 2011 info-icon
I've got a surprise for you. Sana bir sürprizim var. Alpeis-1 2011 info-icon
Do you like it? Hoşuna gitti mi? Alpeis-1 2011 info-icon
Isn't it awesome? Harika değil mi? Alpeis-1 2011 info-icon
It's amazing we've become friends. Arkadaş olmamız çok güzel. Alpeis-1 2011 info-icon
Would you like me to sit next to you to talk just for a while? Yanına oturayım mı, biraz laflarız? Alpeis-1 2011 info-icon
I want you to know that whatever you have to say to me, Bilmeni isterim ki bana her ne söylersen söyle... Alpeis-1 2011 info-icon
I won't say a word to your parents. It's going to stay between us. ...ailene anlatmayacağım. Aramızda kalacak. Alpeis-1 2011 info-icon
Are you possibly pregnant? Hamile olma ihtimalin var mı? Alpeis-1 2011 info-icon
Don't get upset! Sakın üzülme. Alpeis-1 2011 info-icon
After all, you are too young to have a child. Zaten çocuk sahibi olmak için çok gençsin. Alpeis-1 2011 info-icon
You got a lot of time ahead of you. Önünde çok uzun yıllar var. Alpeis-1 2011 info-icon
Now, you must focus in your homework and tennis. Şu anda ödevlerine ve tenis antrenmanlarına odaklanmalısın. Alpeis-1 2011 info-icon
I also want you to know that if you were pregnant Ayrıca, hamileysen saçını da boyamaman gerektiğini... Alpeis-1 2011 info-icon
you shouldn't dye your hair. It's too dangerous. ...hatırlatmalıyım. Çok tehlikeli. Alpeis-1 2011 info-icon
Besides, your natural color is very nice. Zaten saçının doğal rengi çok güzel. Alpeis-1 2011 info-icon
It's dark brown, isn't it? Açık kahverengi, değil mi? Alpeis-1 2011 info-icon
I couldn't say something I had to. Söylemem gereken bir şeyi söyleyemedim. Alpeis-1 2011 info-icon
What was that you couldn't say it? Neymiş o söyleyemediğin şey? Alpeis-1 2011 info-icon
"Grandpa look here a nice cup for your coffee or your tea." "Bak dede, çay ya da kahveni içersin diye kupa aldım sana." Alpeis-1 2011 info-icon
And Grandpa, what did he do? Peki, dede ne yaptı? Alpeis-1 2011 info-icon
He got upset. Üzüldü. Alpeis-1 2011 info-icon
Me? Nothing. Ben mi? Bir şey hissetmedim. Alpeis-1 2011 info-icon
I left. Çıktım evden. Alpeis-1 2011 info-icon
Don't speak to Mont Blanc about it. Mont Blanc'a bundan bahsetme. Alpeis-1 2011 info-icon
He won't give me the girl with the car accident, if you speak to him about. Eğer anlatırsan, kaza geçiren kızı bana vermez. Alpeis-1 2011 info-icon
You're the King of the coaches. Koçların kralısın. Alpeis-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3350
  • 3351
  • 3352
  • 3353
  • 3354
  • 3355
  • 3356
  • 3357
  • 3358
  • 3359
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim