• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3430

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What, are you in charge now? Where is everybody? Hayırdır, komuta sende mi? Millet nereye gitti? Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, Bill, I am in charge when no one else is here. Evet, kimse burada yokken komuta bende oluyor, Bill. Alphas-2 2011 info-icon
What are you doing here anyway? Hem burada ne geziyorsun ki? Alphas-2 2011 info-icon
You're sick. You should be resting Hastasın. İstirahat ediyor olman lazımdı. Alphas-2 2011 info-icon
six more days, not including the weekend. 6 gün daha, hafta sonu dahil değil. Alphas-2 2011 info-icon
I'm fine. The doctor, uh, said that 1 Bir şeyim yok. Doktorun dediğine göre şu damar tıkanıklığı beni normalleştirmiş. Alphas-2 2011 info-icon
Infar Damar... Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, no more overdrive, no more under drive I'm optimal. Vites yükseltme yok, vites düşürme yok. İstikrarlıyım artık. Alphas-2 2011 info-icon
So that rest was only precautionary. İstirahat faslı ihtiyati idi zaten. Alphas-2 2011 info-icon
Bill, Bill. Yeah? Bill, Bill. Buyur? Alphas-2 2011 info-icon
Infarction. Come on. Damar tıkanıklığı. Yapma böyle. Alphas-2 2011 info-icon
Gary, not now. Listen Gary, sırası değil. Dinle... Alphas-2 2011 info-icon
Fart. Yellenme. Alphas-2 2011 info-icon
Listen, we've got to focus. I'm being immature. Odaklanmamız lazım. Çocukluk ediyorum. Alphas-2 2011 info-icon
You know we've been trying to figure out Kızıl Bayrak liderlerinin neden sırra kadem bastığını araştırıyoruz ya hani? Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, it's an ongoing investigation. Evet, hali hazırda soruşturma sürüyor. 1 Alphas-2 2011 info-icon
And you're interrupting it. Ki sen de mani oluyorsun. Alphas-2 2011 info-icon
No, I'm laying at home, right, sitting on my ass, Hayır, evde kıçımın üzerinde oturup düşünürken... Alphas-2 2011 info-icon
and I'm thinking I may actually have a possible lead. ...sanıyorum ki olası bir ipucuna rastladım. Alphas-2 2011 info-icon
You know how that invisible girl, Griffin, Şu görünmez hatun Griffin'in Stanton Parish'i... Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, well, go and look it up on your computer, Bill. Öyleyse git de bilgisayarınla ara, Bill. Alphas-2 2011 info-icon
It's easy. Use a search engine. Çok basit. Yaz bir arama motoruna. Alphas-2 2011 info-icon
Gary, listen to me, I already tried that. Gary, denedim zaten. Alphas-2 2011 info-icon
I couldn't find anything, all right? Hiçbir şey bulamadım. Alphas-2 2011 info-icon
Don't put your fingers in my stream. Elini dalgalarıma sürme. Alphas-2 2011 info-icon
Then I got to thinking. Sonra kafama dank etti. Alphas-2 2011 info-icon
Why did Red Flag try so hard to erase our M.K. Ultra files? Kızıl Bayrak ne sebeple M.K. Ultra dosyalarını silmek için çabaladı ki? Alphas-2 2011 info-icon
What if the secret to Stanton Parish Ya Stanton Parish'in sırrı Dr. Rosen'ın sunucu dosyalarındaysa? Alphas-2 2011 info-icon
Bill, you want me to look through the cloud drive? Bill, sunucuya göz atmamı mı istiyorsun? Alphas-2 2011 info-icon
Uh, yeah, exactly what Evet, tam da bunu... Alphas-2 2011 info-icon
Well, I can't. I'm already multitasking. Yapamam. Zaten aynı anda birden fazla iş yapıyorum. Alphas-2 2011 info-icon
No, Gary, you can do it all, Gary. Hayır, yapabilirsin. Alphas-2 2011 info-icon
I'm looking for Isaac and I'm tracking Dani. Isaac'i arayıp Dani'nin izini sürüyorum zaten. Alphas-2 2011 info-icon
Who the hell is Dani? Dani kim be? Alphas-2 2011 info-icon
There's Dani. İşte sana Dani. Alphas-2 2011 info-icon
Dr. Rosen, I got your daughter. Dr. Rosen, kızınızı buldum. Alphas-2 2011 info-icon
Can I have my key? Anahtarımı alabilir miyim? Alphas-2 2011 info-icon
She's at the Baltimore Hotel. That's a no star hotel. Baltimore Otel'de. Yıldızsız bir otel. Alphas-2 2011 info-icon
The only review says, "Don't stay here." Haklarında yapılan tek görüş bildiriminde "Sakın burada kalmayın." yazıyor. Alphas-2 2011 info-icon
Danielle, are you in there? Danielle, içeride misin? Alphas-2 2011 info-icon
Dani, if you're in there, please open the door. Dani, içerideysen lütfen kapıyı aç. Alphas-2 2011 info-icon
I thought I was hallucinating. Halüsinasyon gördüğümü sanmıştım. Alphas-2 2011 info-icon
You're not... Görmüyorsun. Alphas-2 2011 info-icon
As as far as I can tell. Bildiğim kadarıyla. Alphas-2 2011 info-icon
I don't want you here. Burada bulunmanı istemiyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Well, I I don't want you here. Ben de senin burada bulunmanı istemiyorum. Alphas-2 2011 info-icon
I I want you to come with me. Benimle gelmeni istiyorum. Alphas-2 2011 info-icon
That's nice, Dad. Seni görmek güzeldi, baba. Alphas-2 2011 info-icon
Dani... Dani, you're in pain. Dani. Acı çekiyorsun. Alphas-2 2011 info-icon
Just leave me alone. Beni rahat bırak. Alphas-2 2011 info-icon
I know you're always hurting after you use your ability. Gücünü kullandıktan sonra acı çektiğini biliyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Will you please just let me help you? Sana yardım etmeme müsaade eder misin? Alphas-2 2011 info-icon
Oh, what are you gonna do N'apacaksın? Alphas-2 2011 info-icon
give me another therapy session? Terapi seansı mı? Alphas-2 2011 info-icon
Dani, run. Run. Come on. Dani, kaç. Kaç. Alphas-2 2011 info-icon
Dani... Dani... Alphas-2 2011 info-icon
Two for one. Bir taşla iki kuş. Alphas-2 2011 info-icon
Nobody had to die. Kimsenin ölmesi gerekmezdi. Alphas-2 2011 info-icon
You just had to give them back. Geri vermen yeterdi. Alphas-2 2011 info-icon
Dani, will you sit down for a second, please? Dani, oturur musun lütfen? Alphas-2 2011 info-icon
I'd like to check your vitals. Seni muayene etmek istiyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Please, Dad, I am not gonna make you cry... Lütfen, baba. Seni ağlatmayacağım. Alphas-2 2011 info-icon
At least not from my ability. En azından gücümle yapmayacağım. Alphas-2 2011 info-icon
So what are you on now Şimdi ne kullanıyorsun bakalım? Alphas-2 2011 info-icon
painkillers again or what? Ağrı kesiciler mi yine yoksa başka bir şey mi? Alphas-2 2011 info-icon
Come on, don't tell me we're gonna have an intervention. Müdahalede bulunmayacaksın herhalde. Alphas-2 2011 info-icon
Just trying to help. Yardımcı olmaya çalışıyorum yalnızca. Alphas-2 2011 info-icon
So what is it? Neymiş bakalım ilacın? Alphas-2 2011 info-icon
Lamotrigine. Lamotrigine. Alphas-2 2011 info-icon
Lamotrigine? Lamotrigine mi? Alphas-2 2011 info-icon
That's an anticonvulsant, among other things. O bir sara ilacı, öteki işlevlerini saymazsak. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, I know. Evet, farkındayım. Alphas-2 2011 info-icon
I mean, it's it's not what I'm on, Ben de bayılmıyorum; ama... Alphas-2 2011 info-icon
but it's what works best... ...en çok işe yarayanı. Alphas-2 2011 info-icon
Better than the Ritalin you used to give me, Önceleri bana verdiğin Ritalin'den daha iyi. Alphas-2 2011 info-icon
even better than the Trazadone, Trazadone'dan da iyi. Alphas-2 2011 info-icon
and better than the Oxycontin, which, uh, by the way, Oxycontin'den de daha iyi. Bu arada... Alphas-2 2011 info-icon
I did take a few hours ago. ...birkaç saat önce bundan birkaç tane içmiştim. Alphas-2 2011 info-icon
Just in case you were gonna ask me Olur da idrar tahlili falan yapmaya kalkarsın diye söylüyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Okay, okay. Fine. Peki, tamam. Alphas-2 2011 info-icon
Look, why don't you just write me a prescription, Bana bir reçete yazsan da... Alphas-2 2011 info-icon
put it on your insurance, and I'll be out of your life again. ...sigortanda göstersen ben de hayatından çıksam gitsem. Alphas-2 2011 info-icon
Don't think so. Hiç sanmıyorum. Alphas-2 2011 info-icon
I'm, uh, sorry about that boy. Şu çocuk... Başın sağ olsun. Alphas-2 2011 info-icon
Oh, well, he was hardly a boy. Çocuk falan sayılmazdı. Alphas-2 2011 info-icon
He was 34 years old. 34 yaşındaydı. Alphas-2 2011 info-icon
Dani, I need to know why that man was chasing you. Dani, o adamın neden peşine düştüğünü öğrenmem lazım. Alphas-2 2011 info-icon
Finally there's the real question. Asıl soru geldi nihayet. Alphas-2 2011 info-icon
His name was Isaac Hale. Adı Isaac Hale idi. Alphas-2 2011 info-icon
He killed people for a living. Hayatını cinayet işleyerek kazanıyordu. Alphas-2 2011 info-icon
He was part of a group called Red Flag. Kızıl Bayrak isimli bir grubun parçası idi. Alphas-2 2011 info-icon
Red Flag is that one of your punk bands? Kızıl Bayrak... Dinlediğin punkçılardan birisi mi? Alphas-2 2011 info-icon
You know, Dani, there are no rules Dani, arada bir doğruları söylemene mani olan bir şey yok. Alphas-2 2011 info-icon
There it is. İşte bu. Alphas-2 2011 info-icon
That's what I remember that disapproving look. Şu onaylamayan bakışını hatırlıyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Sorry to interrupt. Böldüğüm için üzgünüm. Alphas-2 2011 info-icon
He's all yours. Sizindir. Alphas-2 2011 info-icon
We have a time tomorrow morning, 7:00 a.m. Elimizde zaman bilgisi var. Yarın sabah 7. Alphas-2 2011 info-icon
Wait a minute. What exactly are we talking about here? Dur biraz. Neyden söz ediyorsuz? Alphas-2 2011 info-icon
We've been monitoring Red Flag's communications Lider kadro yer yarılıp da içine girdiğinden beri Kızıl Bayrak iletişimi dinlemeye aldık. Alphas-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3425
  • 3426
  • 3427
  • 3428
  • 3429
  • 3430
  • 3431
  • 3432
  • 3433
  • 3434
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim