• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3439

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Whoo! That felt great. Vay canına! Bu harikaydı. Altar-1 2014 info-icon
You've had a shower? Duş aldın mı? Evet. Su çok güzeldi, basınçta harikaydı. Altar-1 2014 info-icon
I gotta hand it to you, Meg. Doğruya doğru Meg. Altar-1 2014 info-icon
Alec, I turned the boiler off. Alec, su kazanını kapatmıştım. Altar-1 2014 info-icon
Yeah, very funny. Evet çok komik. Altar-1 2014 info-icon
I thought I saw a woman wandering around the garden. Bahçede dolaşan bir kadın gördüm sanırım. Altar-1 2014 info-icon
Probably just some nosy neighbor curious about Muhtemelen, Londra'dan gelen komşularını merak eden... Altar-1 2014 info-icon
the newly arrived aliens from London. ...meraklı komşulardan biridir o. Altar-1 2014 info-icon
Maybe I'm just tired. Belki de yorgunluktandır. Altar-1 2014 info-icon
You know what I think? Ne düşünüyorum biliyor musun? Altar-1 2014 info-icon
I think you're more beautiful now than when we first met. İIk tanıştığımız günden daha da güzelsin. Altar-1 2014 info-icon
I think you're wishing I'd never cut my hair. Bence saçımı kestirmemi istemezdin. Altar-1 2014 info-icon
I'm obviously not the woman you fell in love with, Alec. O sevdiğin kadın olmadığım ortada Alec. Altar-1 2014 info-icon
I don't know what's happened to her. Ona ne olduğunu bilmiyorum. Altar-1 2014 info-icon
This... is your moment. Bu sensin. Altar-1 2014 info-icon
You're perfect as you are now. Her zamanki gibi harikasın. Altar-1 2014 info-icon
But that's not me. Ama bu ben değilim. Altar-1 2014 info-icon
It's not. Değilim işte. Altar-1 2014 info-icon
What are you fucking doing to me? Ne yapıyorsun Ian sen? Altar-1 2014 info-icon
Alec, stop it! Alec, kes şunu? Fotoğrafımı çekme! Altar-1 2014 info-icon
No! Stop! Hayır yapma! Altar-1 2014 info-icon
Stop it, Alec! Kes şunu Alec! Altar-1 2014 info-icon
Please. Please. Lütfen! Altar-1 2014 info-icon
Penny? Penny? Altar-1 2014 info-icon
Penny, the door's locked. Penny kapı kilitli. Altar-1 2014 info-icon
The key must have dropped out somewhere. Anahtar yere düşmüş olmalı. Yere bakabilir misin? Altar-1 2014 info-icon
Penny! Penny! Astım ilacını aldın mı? Altar-1 2014 info-icon
Coming! Geldim.! Altar-1 2014 info-icon
Penny, stand clear! Penny geri çekil! Altar-1 2014 info-icon
Where's your inhaler? Astım ilacın nerede? Altar-1 2014 info-icon
Here we go. İşte burada! Altar-1 2014 info-icon
Exhale... and in, big one! Nefes al ve derince içine çek! Altar-1 2014 info-icon
Good girl, and again. Aferin kızıma, bir daha. Altar-1 2014 info-icon
And in. İçine çek. Altar-1 2014 info-icon
There we go. İşte bu kadar! İlaç etkisini göstersin. Altar-1 2014 info-icon
OK. Deep breath. Pekâlâ derin nefes al. Altar-1 2014 info-icon
Shhh, you're OK. You're OK. Bir şeyin yok. Altar-1 2014 info-icon
There was a woman! Orada bir kadın vardı! Altar-1 2014 info-icon
No, it was just a bad dream. Hayır, sadece kötü bir rüya gördün. Hayır, o kadını gördüm. Altar-1 2014 info-icon
It was just a dream. Sadece rüya gördün. Altar-1 2014 info-icon
What's happening?! Neler oluyor? Altar-1 2014 info-icon
Don't worry, Harper. She's just had an asthma attack. Bir şey yok Harper. Astım krizi tuttu. Yatağına dön tatlım. Altar-1 2014 info-icon
No way. I'm sleeping in your bed now. Hayır olmaz! Senin yanında yatacağım. Altar-1 2014 info-icon
You OK? İyi misin? Evet. Altar-1 2014 info-icon
OK, so, who wants to go to the beach today? Bugün sahile gitmek isteyen var mı? Altar-1 2014 info-icon
There's a town on the coast called Whitby not far from here. Whitby adında buraya yakın bir sahil kasabası var. Altar-1 2014 info-icon
That's where Dracula landed. Orası Drakula'nın toprakları. Altar-1 2014 info-icon
They put him in in a coffin Güneş ışığı cildini yaktığından, onu tabuta koymuşlar. Altar-1 2014 info-icon
Shut up, Harper. Kes sesini Harper! Altar-1 2014 info-icon
I'm telling you, we're at the center of the creepy universe. Size tuhaflıklar aleminin merkezindeyiz diyorum. Altar-1 2014 info-icon
Since when do you work all night? Ne zamandan beri geceleri çalışıyorsun? Altar-1 2014 info-icon
I'm on the brink of something. Where's the tea? Bitti sayıIır. Çay nerede? Çay yapmadık. Altar-1 2014 info-icon
Don't tell me you forgot the tea. Çay yapmayı unuttuğunu söyleme. Unutmadım çay içmiyoruz biz. Altar-1 2014 info-icon
There's coffee on the stove. Ocakta kahve var. Altar-1 2014 info-icon
Penny saw a ghost. What? Penny hayalet görmüş. Ne? Altar-1 2014 info-icon
She had a nightmare. Kabus görmüş. Altar-1 2014 info-icon
She got wound up and had an asthma attack. Heyecanlandı ve astım krizi geçirdi. Altar-1 2014 info-icon
It was a real fucking ghost! Lanet olası bir hayaletti o! Penny! Vay canına! Altar-1 2014 info-icon
What kind of language is that, young lady? Ne biçim konuşuyorsun genç bayan? Altar-1 2014 info-icon
It's the language of a girl who's being neglected Babası tarafından ihmâI edilmiş bir kız o. Altar-1 2014 info-icon
Today's no good. Bugün olmaz. Altar-1 2014 info-icon
Alec! Alec! Altar-1 2014 info-icon
Alec, we agreed, you were going to look after the kids Alec anlaşmıştık. Okullar açıIıncaya kadar onlara sen bakacaktın. Altar-1 2014 info-icon
And I will, most days, just not today. Evet öyle ama bugün olmaz. Çok önemli bir çalışmanın ortasındayım. Altar-1 2014 info-icon
I'm very pleased for you. Senin adına sevindim. Altar-1 2014 info-icon
And you can pick it up Haftaya okullar açıIdığı zaman kaldığın yerden devam edebilirisin. Altar-1 2014 info-icon
This isn't something that you can pick up and drop off. Bu işi yarıda bırakamazsın. Altar-1 2014 info-icon
It's very important that you position it exactly Çeşmenin, çalışma odasıyla... Altar-1 2014 info-icon
in line with the study window, 10 yards from the house. ...aynı çizgide olması çok önemli. Evle arası yaklaşık 10 metre. Altar-1 2014 info-icon
It's this distance here. Burada göründüğü gibi. Altar-1 2014 info-icon
There were these cuts and scars all the way up her arms. Kadının kolunda baştan aşağı kesikler vardı. Altar-1 2014 info-icon
I know I didn't dream it, Mum. I really didn't. Rüya olmadığını biliyor Anne. Rüya değildi. Altar-1 2014 info-icon
No, I know it must seem like that but sometimes we just Hayır öyle görünmüş olabilir, bazen bunu anlayamayız. Altar-1 2014 info-icon
OK, then why was the door locked? O halde kapı neden kilitliydi? Altar-1 2014 info-icon
The door wasn't locked. Kapı kilitli değildi Penny. Kapıda kilit yoktu. Altar-1 2014 info-icon
The door was jammed. Jammed? Kapı sıkışmıştı. Sıkışmış mıydı? Altar-1 2014 info-icon
Old houses move over time. Eski yapılar zamanla yerinden kayar. Altar-1 2014 info-icon
Things stick. Kapılar sıkışır. Altar-1 2014 info-icon
OK, well, you know Emily? Peki Emily'i tanıyor musun? Altar-1 2014 info-icon
Well, her uncle bought this place near Manchester which Amcası Manchester yakınlarında perili bir ev almış. Altar-1 2014 info-icon
Mum, we've got to do something! Anne, bir şeyler yapmamız gerekiyor! Altar-1 2014 info-icon
He's not like... he's not like a priest or anything. Rahip gibi biri değil. Doğuştan yeteneği olduğunu söylüyor. Altar-1 2014 info-icon
Oh, my God, you've contacted him. Tanrım! Onunla konuştun mu? Altar-1 2014 info-icon
No, Mum, not yet. Emily just sent me the link Hayır anne henüz değil. Emily göz atmamız için web adresini yolladı. Altar-1 2014 info-icon
Let me see that. Bir bakayım. Altar-1 2014 info-icon
You've got to be kidding. Kesin dalga geçiyorsun. Altar-1 2014 info-icon
What? He's super discreet! Ne? Adam sağduyulu biri. Altar-1 2014 info-icon
Promise me that you're not going to talk Bu konudan kimseye bahsetmeyeceğine söz ver! Altar-1 2014 info-icon
My God, Mum! Tanrım, anne! İşimle dalga geçiyorsun Penny! Altar-1 2014 info-icon
I'm gonna get a reputation. İtibarımı kazanacağım. Altar-1 2014 info-icon
Fix yourselves some lunch. I'm going to check on the guys. Kendinize yemek hazırlayın. Ben adamları kontrol edeyim. Altar-1 2014 info-icon
Donnelly? Donnelly? Altar-1 2014 info-icon
"Sorry we missed you." " Üzgünüm, seni göremedik. " Altar-1 2014 info-icon
What happened? Ne oldu? Küçük bir sorunumuz var. Altar-1 2014 info-icon
Ah! Wow! Vay canına! Altar-1 2014 info-icon
My lad's not normally superstitious, Kalfamın genelde batıI inançları yoktur. Benim de öyle. Altar-1 2014 info-icon
But we thought with the history of the place and all, Ama buranın tüm geçmişiyle beraber... Altar-1 2014 info-icon
you'd wanna keep it covered. ...kapalı kalmasını istersiniz diye düşündük. Altar-1 2014 info-icon
Thought you understood. Doğru düşünmüşsünüz. Altar-1 2014 info-icon
The history of the place Burada ki asıI amacımız evi eski hâline dönüştürmek. Altar-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3434
  • 3435
  • 3436
  • 3437
  • 3438
  • 3439
  • 3440
  • 3441
  • 3442
  • 3443
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim