• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3440

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Then I'm afraid you're on your own. O halde korkarım tek başınasınız. Altar-1 2014 info-icon
But why is it such a big deal? Olayı neden bu kadar büyütüyorsunuz? Altar-1 2014 info-icon
I've got a reputation, Mrs. Hamilton. Bir itibarım var Bayan Hamilton. Küçük ama iş bulmama yetiyor. Altar-1 2014 info-icon
If word spreads that Sean Donnelly has invited the wrong Sean Donnelly'nin yanlış insanlarla... Altar-1 2014 info-icon
kind of publicity, I'll lose my business. ...çalıştığı duyulursa, işini kaybeder. Altar-1 2014 info-icon
What kind of publicity? Nasıl yani? Altar-1 2014 info-icon
There've always been rumors that Radcliffe built the place Radcliffe'in evinin bir tür tapınak olduğu söylenir. Altar-1 2014 info-icon
But it's just a work of art. Ama bu bir sanat eseri. Altar-1 2014 info-icon
No, it's the work of the devil. Hayır Şeytan'ın eseri. Altar-1 2014 info-icon
Now, that is ridiculous! Is it?! Bu çok komik! Öyle mi?! Altar-1 2014 info-icon
He killed his wife in some sort of ritual, and to get her Karısını bir çeşit ayinle öldürmüş. Altar-1 2014 info-icon
If I were you, I'd persuade your American banker to tear Yerinde olsam, Amerikalı bankacıyı... Altar-1 2014 info-icon
it all down and start from scratch. ...burayı yıkması için razı ederdim. Altar-1 2014 info-icon
You've been in there all day? Bütün gün orada mıydın? Sahil nasıIdı? Altar-1 2014 info-icon
Alec, you missed the phone engineer! Alec, tamirciye yetişememişsin. Af edersin bebişkom. Altar-1 2014 info-icon
Can you stop walking away from me? I'm trying to talk to you! Bekler misin Iütfen? Seninle konuşmaya çalışıyorum. Alec bu çok önemli. Altar-1 2014 info-icon
Donnelly's just quit. I've got to find someone else. Donnelly işi bıraktı. Zamanında teslim etmek için başka birini bulmalıyız. Altar-1 2014 info-icon
I really need you to pitch in! Gerçekten yardımına ihtiyacım var! Altar-1 2014 info-icon
Would you sit for me? Alec, this is serious! Bana modellik yapar mısın ki? Alec durum çok ciddi! Altar-1 2014 info-icon
Just a couple sessions. Sadece bir kaç defalığına. Bunu tek başıma yapamam. Altar-1 2014 info-icon
I'm right in the thick of it, Meg! İşin en can alıcı yerindeyim Meg! Altar-1 2014 info-icon
Look, this is our paycheck, OK? Bak bu gelir kaynağımız tamam mı? Altar-1 2014 info-icon
It's our only paycheck since your last show. Son serginden sonra ki tek paramız bu. Paralar suyunu çekti! Altar-1 2014 info-icon
And I understand all that, Her şeyi anlıyorum.. Altar-1 2014 info-icon
but what I'm doing will change our lives forever. ...ama yapacağım şey hayatımızın fırsatı olacak. Altar-1 2014 info-icon
Alec, I'm really glad for you. I'm so happy that you've found Alec senin adına çok sevindim. Yeni bir şey bulmana... Altar-1 2014 info-icon
something new, but right now, I just need your help! ...çok sevindim ama şuan yardımın gerekli! Altar-1 2014 info-icon
I'll set aside some time in the afternoons. Öğle sonlarında biraz zaman ayırırım. Altar-1 2014 info-icon
Thank God. Şükürler olsun! Altar-1 2014 info-icon
Hello? Alo? Petal sen misin? Altar-1 2014 info-icon
Oh, God! Aah! Tanrım! Altar-1 2014 info-icon
Oh, you scared me. Ha ha ha! Beni korkuttun! Altar-1 2014 info-icon
What are you doing in here? Burada ne halt ediyorsun? Altar-1 2014 info-icon
Well, I... I just... I was answering the phone. Telefona cevap vermiştim. Altar-1 2014 info-icon
I guess the engineer must have connected it after all. Sonunda telefoncu bağlantıyı sağladı sanırım. Altar-1 2014 info-icon
The phone? Telefon mu? Altar-1 2014 info-icon
You didn't hear the phone? Telefonun sesini duymadın mı? Altar-1 2014 info-icon
Listen, I don't think we should leave this light on. Bak, ışığı kapatmamız gerekiyordu. Sen kapatmamış mıydın? Altar-1 2014 info-icon
No, I thought you did. Hayır sen kapattın sanıyordum. Altar-1 2014 info-icon
OK, let's get out of here. Pekâlâ buradan gidelim. Altar-1 2014 info-icon
Let's not do this in here. Can we go upstairs? Burada yapmayalım. Yukarı çıkalım mı? Altar-1 2014 info-icon
Alec, can we go? This room really gives me the creeps. Alec, gidebilir miyiz? Bu oda beni gerçekten ürkütüyor! Altar-1 2014 info-icon
I don't... Hayır burada olmaz. Hayır! Altar-1 2014 info-icon
Alec, no, please! No! Alec yapma Iütfen! Altar-1 2014 info-icon
I don't like it here. Please! Burada olmaz Iütfen! Altar-1 2014 info-icon
Please, no! Please, no! Please, Alec! Lütfen hayır! Lütfen Alec! Altar-1 2014 info-icon
Hi. Thanks for coming back. Merhaba, tekrar geldiğiniz için sağ olun. Altar-1 2014 info-icon
Just through there. Hemen şurada. Altar-1 2014 info-icon
Just on the table at the end there. Masanın kenarında duruyor. Altar-1 2014 info-icon
Unless that's been converted to digital, Dijital hatta bağlanmadıktan sonra asla çalışmaz. Altar-1 2014 info-icon
It was working last night but dead again this morning. Dün gece çalışıyordu ama bu sabah yine gitmiş. Altar-1 2014 info-icon
Well, I can't see how that's possible. Bu nasıI olabilir anlamıyorum. Altar-1 2014 info-icon
It's not connected. Bağlantı falan yok. Altar-1 2014 info-icon
In fact, I can't even see a telephone socket down there. Doğrusu duvarda telefon soketi de bile yok. Altar-1 2014 info-icon
OK, let's go. Tamam gidelim hadi. Altar-1 2014 info-icon
Absolutely, Bradley, yep. Not only are we on schedule Kesinlikle Bradley evet. Fazla zamanımız yok... Altar-1 2014 info-icon
but we're also finding some amazing stuff. ...ama harika şeyler buluyoruz. Altar-1 2014 info-icon
Great. Yeah, it looks like Harika. Evin orijinalliği hâlâ korunmuş gibi duruyor. Altar-1 2014 info-icon
Which is why I imagine you wanted to buy it Burayı bu yüzden satın almak istediniz sanırım. Altar-1 2014 info-icon
I didn't buy it. I inherited it. Satın almadım, miras kaldı. Altar-1 2014 info-icon
You inherited it? Yeah. I thought you knew that. Miras mı kaldı? Evet, bunu bildiğinizi sanıyordum. Altar-1 2014 info-icon
Yeah. The will showed up after 150 years Evet. Vasiyetname 150 yıl güvenli bir yerde saklanmış. Altar-1 2014 info-icon
The original owner has a sister who turns out to be AsıI sahibinin kardeşi varmış, bu kişinin büyük büyük halam olduğu ortaya çıktı. Altar-1 2014 info-icon
And you just discovered that? Bunu yeni mi öğrendin? Altar-1 2014 info-icon
Yep. I guess Victorian paperwork was just not all Evet. Galiba Viktorya Dönemi kamu işleri sakatmış. Altar-1 2014 info-icon
The only condition is that the house is maintained Tek şart evin orijinal bakımlı haline dönüştürülmesi. Altar-1 2014 info-icon
Listen, I gotta jump on another call. Hatta başka birisi var. Altar-1 2014 info-icon
When you're done, all I need to do İşin bittiğinde, evi yetkililere onaylatman gerekiyor. Altar-1 2014 info-icon
Then they'll officially sign over the deed. Sonrasında yetkililer tapuyu devrederler. Altar-1 2014 info-icon
What will you do with it? Sen ne yapacaksın? Altar-1 2014 info-icon
Sell it. Oh, and keep up the good work. Evi satarım. Sen işine devam et. Altar-1 2014 info-icon
I believe you've found some artwork of historical interest Evde tarihi değeri olan, sanatsal eser bulduğunuzu... Altar-1 2014 info-icon
in the house. ...düşünüyorum. Altar-1 2014 info-icon
I'm sorry. You are... Pardon. Siz de kimsiniz? Altar-1 2014 info-icon
Charles Kendrick Walker. Charles Kendrick Walker. Altar-1 2014 info-icon
I've always wondered about this place. Bu evi hep merak etmişimdir. Altar-1 2014 info-icon
You've been talking to Donnelly? Donnelly'le konuştunuz mu? Göz atsam iyi olur. Altar-1 2014 info-icon
I'm sorry, we're not open to the public. Üzgünüm, henüz halka açıImadı. Altar-1 2014 info-icon
You misunderstand, Mrs. Hamilton. Yanlış anladınız Bayan Hamilton. Altar-1 2014 info-icon
I'm somewhat of an expert on the era. Bu işte oldukça uzmanım. Size yardım edebilirim. Altar-1 2014 info-icon
I don't need any help, thank you. Yardıma gerek yok, eksik olmayın. Altar-1 2014 info-icon
Word spreads pretty fast round Malton, Malton'da iyi haberde, kötü haberde... Altar-1 2014 info-icon
good as well as bad. ...oldukça hızlı yayıIır. Altar-1 2014 info-icon
If we can dispel superstition, encourage people BatıI şeylerden kurtulup, insanları Radcliffe'ten korkmak yerine... Altar-1 2014 info-icon
you may be able to restore it to the status it deserves. ...yaptığın iş, hak ettiği değeri görür. Altar-1 2014 info-icon
I'm a historian, Mrs. Hamilton. Ben bir tarihçiyim Bayan Hamilton. Altar-1 2014 info-icon
Believe me, you need my expertise. Emin olun bana ihtiyacınız var. Altar-1 2014 info-icon
Good heavens. Vay anasını avradını! Altar-1 2014 info-icon
The glass is 1860, but I think the design Camı 1860'dan kalma ama çok önceden dizayn edilmiş sanırım. Altar-1 2014 info-icon
It goes back to the ancients. Antik çağlara dayanıyor. Altar-1 2014 info-icon
You know what it is? Ne olduğunu biliyor musunuz? İnsan nefsinin haritası. Altar-1 2014 info-icon
Rosicrucians call it the Emerald Tablet of Hermes. Gizli örgütler buna "Hermes'in Zümrüt Levhası" demişler. Altar-1 2014 info-icon
Radcliffe was an alchemist? Radcliffe simyacı mıydı? Altar-1 2014 info-icon
Oh, yes. A very good one. Evet. Hem de en iyisinden. Altar-1 2014 info-icon
What happened here? Buraya ne olmuş? Altar-1 2014 info-icon
I guess somebody didn't like the mermaid's face. Birisi deniz kızının yüzünü beğenmemiş sanırım. Altar-1 2014 info-icon
The glass was completely shattered. Cam paramparça olmuştu. Sert bir şeyle vurmuş olmalılar. Altar-1 2014 info-icon
Will you be able to restore it? Bunu halledebilecek misiniz? Altar-1 2014 info-icon
If I can find out what she looked like, yes. Yüzünün neye benzediğini bulabilirsem evet. Altar-1 2014 info-icon
There's a painting at the Victorian Museum of Art Leeds'te, Victorian Sanat Müzesi'nde bir tablo var. Altar-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3435
  • 3436
  • 3437
  • 3438
  • 3439
  • 3440
  • 3441
  • 3442
  • 3443
  • 3444
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim