Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3502
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
YOU HAD TO STAY HERE ALL NIGHT OR WHAT?! | Burada bütün gece kalmak mı istiyorsun yoksa?! Bütün gece burada kalmak zorundasın yada değil? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I TELL YOU THE SAME STORY! | Size aynı şeyleri anlatıyorum! Aynı hikayeyi size anlatıyorum! | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I DON'T KNOW WHAT YOU WANT ME TO TELL YOU! | Ne söylememi istiyorsunuz bilmiyorum! Size anlattığımdan başka benden ne istediğinizi bilmiyorum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
ONCE I REALIZED I DIDN'T HAVE TO GO TO WORK... | İşe gitmek zorunda olmadığımı öğrenince... Birincisi işe gitmek zorunda olmadığımı fark ettiğimde... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
RAFFAELE AND I HAD DINNER. | Raffaele ve ben akşam yemeği yedik. ...Raffaele ve ben yemek yedik. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WE MADE LOVE, | Seviştik, Seviştik... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND THEN WE WATCHED A MOVIE ON HIS COMPUTER. | ve bilgisayarında film izledik. ...ve sonra, onun bilgisayarında film izledik. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
HOW MANY TIMES DO I HAVE TO GO OVER THIS? | Bunu daha kaç defa anlatmam gerekiyor? Bunu kaç kez daha tekrarlamalıyım? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
UNTIL YOUR STORY ADDS UP. | Anlattıklarınız birbirini tutana kadar. Hikayen tamamlanana dek. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? | Ne demek istiyorsunuz? Ne demeye çalışıyorsunuz? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IT MEANS THAT RAFFAELE SOLLECITO | Raffaele Sollecito artık cinayet anında Yani, raffaele sollecito... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IS NO LONGER CORROBORATING YOUR ALIBI. | başka yerde olduğun iddiana katılmıyor demek istiyoruz. ...suç anında başka yerde olduğunu itiraf etmesi çok da uzun sürmedi. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
HE STATED YOU LEFT HIS HOUSE | Cinayet gecesi saat 9'da | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AT 9:00 ON THE NIGHT OF THE MURDER | ...evden ayrıldığını ve gece 1'e kadar ...onun evinden ayrıldığını ifade etti... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND DIDN'T RETURN HOME UNTIL 1:00 A.M.! | ...eve geri gelmediğinizi anlattı! ...ayrıca gece saat 1:00'e kadar eve gelmediğini de belirtti. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THAT'S THAT'S THAT'S NOT TRUE! | Bu Bu Bu doğru değil! Bu...Bu... Bu doğru değil! | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
JUST WHO ARE YOU TRYING TO PROTECT, AMANDA?! | Kimi korumaya çalışıyorsun, Amanda?! | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IS IT MR. LUMUMBA? | Bay Lumumba'yı mı? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
NO, I IT'S NOT TRUE! AMANDA, AMANDA... | Hayır, bu doğeu değil! Amanda, Amanda... Hayır, Ben, Bu doğru değil! Amanda, Amanda... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I KNOW YOU WANT TO TELL US THE TRUTH. | Bize gerçeği anlatmak istediğini biliyorum. Bize doğruyu anlatmak istediğini biliyorum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
Navarra: I CAN SEE IT IN YOUR EYES. | Bunu gözlerinden okuyabiliyorum. Bunu gözlerinde görebiliyorum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I DON'T WANT YOU TO TAKE THE FALL FOR SOMEONE ELSE. | Başka birinin yerine senin başının belaya girmesini istemiyorum. Başkası için yıkılmanı istemiyorum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IT'S JUST THAT THINGS FROM THAT NIGHT, | Sadece o gece olanlar, O geceye ait... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THE MEMORIES ARE HAZY. | hatıralar çok puslu. ...anılar bulanık. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YOUNG LADY! I I DON'T REMEMBER! | Küçük hanım! Ben... hatırlamıyorum! Genç bayan! Ben...hatırlamıyorum! | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I DON'T | Hatırlamıyorum Hatırlamıyorum... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IF YOU'RE LYING, YOU COULD GET 30 YEARS IN JAIL | Eğer yalan söylüyorsan, 30 yıl hapis yatabilir Eğer yalan söylüyorsan, hapishanede 30 yıl yatacaksın... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND NEVER SEE YOUR FAMILY AGAIN. | ...ve aileni bir daha asla göremeyebilirsin. ...ve bir daha asla aileni göremeyeceksin. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
FOR WHAT?! FOR WHAT?! I DIDN'T DO ANYTHING! | Ne için?! Ne için?! Ben hiçbir şey yapmadım! Ne için? Ne için? Ben hiç birşey yapmadım! | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I DIDN'T DO IT! AMANDA? AMANDA? | Ben yapmadım! Amanda? Amanda? Ben birşey yapmadım! Amanda, Amanda. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IF YOU COOPERATE WITH US NOW, IT WILL BE MUCH BETTER FOR YOU. | Bizimle şimdi işbirliği yapman senin için çok daha iyi olacak. Eğer şuan bizimle iş birliği yaparsan, senin için daha iyi olacak. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I'M SCARED. | Korkuyorum. Korkuyorum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IT'S OKAY. IT'S OKAY. | Birşey yok. Birşey yok. Sorun değil. Sorun değil. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THE TRUTH WILL COME OUT, YOU KNOW? | Gerçek bir şekilde ortaya çıkacak, biliyor musun? Gerçek ortaya çıkacak, biliyorsun? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
ONE WAY OR ANOTHER. | Öyle ya da böyle. Öyle yada böyle. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SOMETIMES, THE MIND BLOCKS OUT TRAUMA. | Bazen, akıl travma yüzünden durur. Bazen, akıl travmayı engeller. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
USE YOUR IMAGINATION. | Hayal gücünü kullan. Hayal gücünü kullan. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THINK ABOUT... WHAT COULD'VE HAPPENED. | Neler olmuş olabileceği üzerine düşün. Ne olabilirdi diye bir düşün. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YOU CALLED PATRICK LUMUMBA. | Patrick Lumumba'yı aradın. Patrick lumumba'yı aradın. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YOU WERE GOING TO SEE HIM. | Onunla görüşecektin. Onu görmeye gidecektin. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND THEN? | Sonra? ve sonra? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I'M AF I'M AFRAID. | Korkuyorum. Ben...korkuyorum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IT'S IT'S OKAY. IT'S OKAY. | Korkma. Korkma. Sorun...değil! Sorun değil! | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
JUST TRY TO REMEMBER. | Yalnızca hatırlamaya çalış. Sadece hatırlamaya çalış. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
UH... | Ee... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I DID MEET UP WITH PATRICK THAT NIGHT. | O gece Patrick'le buluştum. O gece Patrick ile görüştüm. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AROUND 9:00 P.M., WE WENT BACK TO MY HOUSE. | 9:00 civarıydı, benim evime gittik. Saat 9 civarlarında, benim evime doğru gittik. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
PATRICK AND MEREDITH WENT IN MEREDITH'S ROOM | Patrick ve Meredith, Meredith'in odasına girdiler. Patrick ve Meredit, Meredith'in odasına girdiler. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WHILE I STAYED IN THE KITCHEN. | Ben de mutfakta bekledim. Ben mutfaktayken... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I CAN'T REMEMBER HOW LONG THEY WERE IN THERE. IT JUST | Orada ne kadar kaldıklarını hatırlamıyorum. Sadece ...onların orada ne kadar süre kaldıklarını hatırlayamıyorum. Bu sadece... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AT ONE POINT, I HEARD MEREDITH SCREAMING. | Bir yerde, Meredith'in çığlığını duydum. ...bir süre sonra, Meredith'in çığlığını duydum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I WAS SO SCARED. | Çok korkmuştum. Çok korkmuştum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
[ Sobbing ] AND I I CAN'T REMEMBER ANYTHING AFTER THAT. | Ondan sonraki hiçbir şeyi hatırlamıyorum. Ben...bundan sonra hiçbirşey hatırlayamıyorum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IT'S MY HEAD IT'S ALL IT'S FUZZY. | Kafamda her şey bulanık. Bu...başım, herşey bulanık. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I JUST I NEED SOME SLEEP. | Biraz uyumam gerek. Sadece...biraz uyumaya ihtiyacım var. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
PLEASE, CAN I GO HOME? | Lütfen, eve gidebilir miyim? Lütfen, eve gidebilir miyim? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AMANDA, I'M GLAD YOU REMEMBERED. | Amanda, hatırladığına sevindim. Amanda, hatırlamandan memnunum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
BUT THE LAW NOW REQUIRES ME TO DO TWO THINGS. | Ancak şu anda kanun gereği iki şey yapmak zorundayım. Şuan yasalar benim için iki şey yapmanı istiyor. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YOU HAVE BECOME A SUSPECT AS AN ACCOMPLICE TO MURDER, | Cinayetin suç ortağı olarak şüpheli konumuna düştün, Cinayete suç ortaklığı yapmaktan zanlısın... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND YOU'LL HAVE TO TELL THE PROSECUTOR WHAT YOU JUST TOLD ME. | Ve biraz önce bana anlattıklarını savcıya da anlatacaksın. ...birde az önce bana söylediğin herşeyi savcı beye de anlatmak zorundasın. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
ARE YOU READY TO DO THAT? | Bunu yapmaya hazır mısın? Bunu yapmaya hazırmısın? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
TRACK DOWN LUMUMBA. | Lumumba'yı bulun. Lumumba'nın izini bulun. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
GET HIM IN HERE NOW. | Hemen buraya getirin. Derhal buraya getirin. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YOU'RE LUCKY YOU'RE NOT IN AMERICA, MR. LUMUMBA. | Amerika'da olmadığın için şanslısın, Bay Lumumba. Şanslısın ki, Amerikada değilsin, Bay lumumba. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YOU'D BE ELECTROCUTED FOR YOUR CRIME. | Bu suçun yüzünden elektrikli sandalyeye giderdin. Suçundan dolayı elektrikli sandalyeyle idam edilirdin. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WHAT CRIME?! | Ne suçu?! Ne suçu? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT! | Neden bahsettiğini bilmiyorum! Ne dediğiniz hakkında hiç bir fikrim yok! | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YOU THINK I KILLED MEREDITH? | Meredith'i benim öldürdüğümü mü düşünüyorsun? Sizce Meredith'i ben mi öldürdüm? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
Mignini: WE HAVE A WRITTEN STATEMENT FROM AMANDA KNOX. | Elimizde Amanda Knox'ın yazılı ifadesi var. Biz Amanda knox'un söylediklerini yazıyoruz. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IN IT, SHE ACCUSES YOU | Onda, seni Meredith Kercher'e Bunun içinde, o sizi... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
OF RAPING AND MURDERING MEREDITH KERCHER. | tecavüz edip onu öldürmekle suçluyor. ...Meridith Kretcher'ı öldürme ve tecavüzden suçladı. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SHE'S LYING! | Yalan söylüyor! Yalan söylüyor! | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I HAVE SEVEN SISTERS, MAN. | Benim 7 tane kız kardeşim var, adamım. Yedi tane kız kardeşim var, adamım. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THERE'S NO WAY I COULD HURT A WOMAN! | Bir kadına asla zarar veremem! Bir kadını incitecek hiç birşey yapmam! | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SEVEN SISTERS. | 7 kız kardeş. Yedi kız kardeş. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
DETECTIVE ALICASTRO, THAT'S A COMPELLING DEFENSE. | Dedektif Alicastro, bu çok ikna edici bir savunma. Dedektif alicastro, Bu bir zorlayıcı savunma. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I THINK WE'VE MADE A HORRIBLE MISTAKE HERE. | Bence burada korkunç bir hata yapıyoruz. Bence biz burda korkunç bir hata yapmışız. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THIS MAN HAS SEVEN SISTERS. | Bu adamın 7 kız kardeşi var. Bu adamın yedi kız kardeşi var. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
HE COULDN'T POSSIBLY HAVE RAPED AND BRUTALLY SLAUGHTERED | Genç ve masum bir kadına tecavüz edip O muhtemelen vahşice cinayet ve tecavüz edemez. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AN INNOCENT, YOUNG WOMAN. | ...onu vahşice katletmiş olamaz. Masum, genç bir kadın. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
LISTEN TO ME! | Beni dinleyin! Beni dinle! | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I WAS AT MY BAR ALL NIGHT! | Bütün gece boyunca barımdaydım! Bütün gece bardaydım! | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I BARELY KNEW MEREDITH, | Meredith'i çok az tanıyordum, Meredith'i güç bela ayırt edebilirim... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND I'VE CERTAINLY NEVER BEEN TO HER FLAT! | ve kesinlikle evine hiç gitmedim! ...ve kesinlikle onun evinde asla bulunmadım! | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
REALLY? | Öyle mi? Gerçekten mi? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IN HER STATEMENT, SHE SAYS SHE WAS THERE WITH YOU THAT NIGHT. | İfadesinde, o gece kızla beraber olduğunu söylüyor. İfadesinde, o gece seninle orada olduğunu söyledi. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WHAT POSSIBLE REASON COULD SHE HAVE | Hangi sebeple seninle aynı zamanda kendini de Aynı anda senin ve onun... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
TO IMPLICATE YOU AND HERSELF AT THE SAME TIME? | ...bu işe bulaştırmak isteyebilir ki? ...orada olma olasılığınız nedir ki? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
DO YOU SPEAK ENGLISH? ENGLISH? | İngilizce biliyor musunuz? İngilizce? İngilizce konuşabiliyormusunuz? İngilizce. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THANK YOU. UH, SORRY. JUST A MINUTE. | Teşekkürler. Afedersin. Bir dakika. Sağol. üzgünüm, bir dakika. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
HI. CHRIS, I'M FINALLY HERE. | Merhaba. Chris, sonunda vardım. Selam. Chris, sonunda buradayım. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THE POLICE JUST ARRESTED AMANDA FOR MEREDITH'S MURDER. | Polis Amanda'yı Meredith cinayeti yüzünden tutukladı. Az önce polis Amanda'yı meredith'i öldürme suçundan tutkladı. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
Look, it's gonna be okay, honey. | Bak, her şey düzelecek, canım. Bak, herşey düzelecek, tatlım. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
Just go to the mayor's office, okay? | Sen sadece belediye başkanlığına git, tamam mı? Sadece belediye başkanlığı ofisine git, tamam mı? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
HOW CAN THEY POSSIBLY ARREST HER? | Nasıl olur da onu tutuklarlar? Onu nasıl tutuklayabilirler ki? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I KNOW YOU WANT ANSWERS, BUT RIGHT NOW WE HAVE NONE. | Benden yanıt istediğinizi biliyorum, ama şu anda hiçbir şey bilmiyoruz. Cevapları istediğini biliyorum ama şuan bizde bilmiyoruz. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WELL, MY EX HUSBAND, WHO'S AMANDA'S FATHER, | Eski kocam, Amanda'nın babası, Amanda'nın babası eski eşim... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IS GOING TO BE HERE ON FRIDAY, | cuma günü burada olacak, ...cuma günü burada olacak... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND HE IS CONTACTING THE AMERICAN EMBASSY. | ve Amerikan Büyükelçiliği'yle temasa geçiyor. ...ve amerikan elçiliğiyle temasa geçecekti. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THE MAYOR HAS SPOKEN TO A CRIMINAL ATTORNEY, | Belediye başkanı bir cinayet avukatıyla görüştü, Belediye başkanı ceza avukatı... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |