• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3549

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
because as far as I'm concerned, she stole it. çünkü benim düşüncelerime göre onu çaldı. American Crime-1 2015 info-icon
The Avedon Arts Building? Avedon Sanatlar Binası? American Crime-1 2015 info-icon
The Avedon Library? Avedon Kütüphanesi? American Crime-1 2015 info-icon
The Avedon Athletic Center? Avedon Spor Merkezi? American Crime-1 2015 info-icon
I wasn't good at sports. Ben sporda iyi değildim. American Crime-1 2015 info-icon
The Avedon Computer Science Center? Avedon Bilgisayar Bilim Merkezi? American Crime-1 2015 info-icon
We know you're good at computers. Bilgisayarlar konusunda iyi olduğunuzu biliyoruz. American Crime-1 2015 info-icon
Look, your school's not really a priority for me. Bakın, okulunuz benim için gerçekten bir öncelik değil. American Crime-1 2015 info-icon
I don't have kids. Ben çocuğum yok. American Crime-1 2015 info-icon
These are all our children. Bunların hepsi bizim çocuklarımız. American Crime-1 2015 info-icon
I don't need the fundraising speech. Bağış toplama konuşmasına ihtiyacım yok. American Crime-1 2015 info-icon
It's not a speech. Bu bir konuşma değil. American Crime-1 2015 info-icon
It's rich kids going to a rich kid's school. Bu zengin çocukların gittiği zengin çocuklar okulu. 5 American Crime-1 2015 info-icon
I went to a public school. I turned out okay. Ben bir devlet okuluna gittim. Oradan mezun oldum. American Crime-1 2015 info-icon
This is an opportunity for you to start building Kendi mirasınızı inşa etmeye başlamak için American Crime-1 2015 info-icon
your own legacy. bu sizin için bir fırsat. American Crime-1 2015 info-icon
The name that goes on the building is yours, Binaya verilecek isim sizin, American Crime-1 2015 info-icon
not your father's. babanızın değil. American Crime-1 2015 info-icon
A million dollars for naming rights, İsim hakkı için bir milyon dolar, American Crime-1 2015 info-icon
for the right to put your name where it matters. nereye gerekiyorsa isminizi koymak hakkı için. American Crime-1 2015 info-icon
You know a good deal when you see one. Birini gördüğünüz zaman iyi bir anlaşmayı bilirsiniz. American Crime-1 2015 info-icon
Yeah. I know a good pitch when I hear one, too. Evet.Ben de birini duyduğumda, iyi bir konuşmayı bilirim. American Crime-1 2015 info-icon
Okay. Let me think about it. Pekala. Bunu bir düşüneyim. American Crime-1 2015 info-icon
Okay. Then we'll talk. Tamam. Sonra konuşuruz. American Crime-1 2015 info-icon
You bet. I'll take care of these. Şüphesiz. Bunlarla ilgileneceğim. American Crime-1 2015 info-icon
Okay. You know what? Tamam. Biliyor musunuz? American Crime-1 2015 info-icon
I'm gonna go to that gala of yours. Sizin o galanıza gideceğim. American Crime-1 2015 info-icon
Put me down for a couple of tickets. Bana birkaç bilet ayırın. American Crime-1 2015 info-icon
Okay, I will. Tamam, ayırırım. American Crime-1 2015 info-icon
Son of a bitch. Pislik. American Crime-1 2015 info-icon
He talked to me like I was 8 years old. Sanki 8 yaşındaymışım gibi benimle konuştu. American Crime-1 2015 info-icon
"I went to public school." "Ben devlet okuluna gittim." American Crime-1 2015 info-icon
The only reason he went to public school Devlet okuluna gitmesinin tek nedeni American Crime-1 2015 info-icon
is 'cause his dad was running for office. babasının seçimler için adaylığını koymasıydı. American Crime-1 2015 info-icon
Nobody votes for a politician whose kids are in private. Kimse çocukları özel okulda olan bir politikacıya oy vermez. American Crime-1 2015 info-icon
I love that if the kids you care about come from means, İlgilendiğin çocuklar varlıklı yerlerden geliyorlarsa, American Crime-1 2015 info-icon
you're not supposed to care about them. onlarla ilgilenmek zorunda kalmazsın. American Crime-1 2015 info-icon
I mean, even someone with money thinks that. Bunu paralı birisi bile böyle düşünür. American Crime-1 2015 info-icon
I just... ugh... Ben sadece... American Crime-1 2015 info-icon
Getting sick of the whole dance. ...bütün partiden rahatsızım. American Crime-1 2015 info-icon
Resign. İstifa et. American Crime-1 2015 info-icon
I'm sorry? Affedersin? American Crime-1 2015 info-icon
That's really your career advice? Bu gerçekten senin mesleki tavsiyen mi? American Crime-1 2015 info-icon
Is being headmaster really your career? Müdür olmak gerçekten mesleğin mi? American Crime-1 2015 info-icon
Capital development is my profession. Benim mesleğim sermaye geliştirme. American Crime-1 2015 info-icon
But it's not your school, so what do you care if... Ama o senin okulun değil, neyi umursuyorsun... American Crime-1 2015 info-icon
Well, I could say it's not your company, Söyleyebileceğim o senin şirketin değil, American Crime-1 2015 info-icon
so what do you care, uzun vadeli bir sözleşme yapman dışında American Crime-1 2015 info-icon
If people at that place aren't interested enough to put money into it... O yerdeki insanlar yatırım yapmaya yeterince ilgili değilse... American Crime-1 2015 info-icon
"That place"? Orası? American Crime-1 2015 info-icon
Is not a good topic for me. ...benim için iyi bir konu değil. American Crime-1 2015 info-icon
Never is. Asla olmaz. American Crime-1 2015 info-icon
I care about what I do. What I do is important. Ben ne yaptığımı önemserim. Ne yaptığım önemli. American Crime-1 2015 info-icon
Here's the good news. İşte iyi haber. American Crime-1 2015 info-icon
The goal is in sight. Hedef görünüyor. American Crime-1 2015 info-icon
Then I can learn to like New York Sonra New York'u sevmeyi öğrenebilirim American Crime-1 2015 info-icon
and join you at your nameless, faceless, godless institution. ve senin isimsiz, kimliksiz, dinsiz kurumunda sana katılırım. American Crime-1 2015 info-icon
We gonna make it through the next year? Gelecek yıl içinde bunu yapalım mı? American Crime-1 2015 info-icon
I'm not going anywhere. Ben bir yere gitmiyorum. American Crime-1 2015 info-icon
Yeah, great. Fine. Good. Evet, harika. İyi. American Crime-1 2015 info-icon
Well, I think she'd like it. Peki, sanırım bunu beğenecek. American Crime-1 2015 info-icon
Look, whatever you get your mom, she's gonna appreciate it. Bak, annene ne alırsan al, onu takdir edecektir. American Crime-1 2015 info-icon
We should throw her a surprise party. Ona sürpriz bir parti düzenleyelim. American Crime-1 2015 info-icon
She doesn't like surprises. O sürprizleri sevmez. American Crime-1 2015 info-icon
I like surprises, so we should do it. Ben sürprizleri severim, bu yüzden bunu yapalım. American Crime-1 2015 info-icon
It is a big birthday for your mom. Bu annen için büyük bir doğum günü partisi. American Crime-1 2015 info-icon
I don't know if it's the one we should be experimenting on. Üzerinde deneme yapacağımız şeylerden biri mi, bilmiyorum. American Crime-1 2015 info-icon
Hey, um... Hey... American Crime-1 2015 info-icon
So, your mom, she wanted me to have a talk with you. Annen seninle konuşmamı istedi. American Crime-1 2015 info-icon
And, you know, just, uh... Ve bilirsin, sadece... American Crime-1 2015 info-icon
You know, just be mindful of guys. ...çocuklara karşı dikkatli ol. American Crime-1 2015 info-icon
Hey. Hey, come on. Hey, hadi. American Crime-1 2015 info-icon
You know, guys are gonna be coming at you, Çocuklar sana ulaşmaya çalışıyor, American Crime-1 2015 info-icon
and, you know, you need to be... Ve bilirsin, olman gerekir... American Crime-1 2015 info-icon
You need to be smart. Akıllı olman gerekir. American Crime-1 2015 info-icon
Like use a condom? Prezervatif kullanmak gibi mi? American Crime-1 2015 info-icon
No, like... like don't do anything like it at all. Hayır, öyle...öyle bir şey hiç yapma. American Crime-1 2015 info-icon
Well, it's kind of late for that. Biraz geç değil mi American Crime-1 2015 info-icon
To be talking about it. bunu konuşmak için? American Crime-1 2015 info-icon
I've seen porn. Pornoları gördüm. American Crime-1 2015 info-icon
That's where you think you learned about sex? Sana göre seksi öğrendiğin yer orası mı? American Crime-1 2015 info-icon
Well, you didn't talk about it. Sen bu konuda konuşmadın. American Crime-1 2015 info-icon
Hey, don't act all proud Hey gururlu davranma, American Crime-1 2015 info-icon
'cause you got what you think you know from a website. çünkü bildiğini düşündüğün şeyi bir web sitesinden aldın. American Crime-1 2015 info-icon
No, I got it from people who know what I'm going through, Hayır, nasıl bir evreden geçtiğimi bilen insanlardan aldım. American Crime-1 2015 info-icon
people my age. Well, what are you going through? benim yaşıtlarımdan. Nasıl bir evreden geçiyorsun? American Crime-1 2015 info-icon
Well, what are you going through? I'm just... I'm just going through life. Ben sadece... ömrü geçiyorum. American Crime-1 2015 info-icon
Well, what does that mean... "I'm going through"? I'm just going through life. Ömrü geçiriyorum...anlamı ne? Sadece ömrü geçiriyorum. American Crime-1 2015 info-icon
Okay, okay. Yeah, you're going through. Tamam, tamam. Geçiriyorsun. American Crime-1 2015 info-icon
But so... don't just... Just don't... Ama öyle...yapma...sadece yapma... American Crime-1 2015 info-icon
Every other word... "Don't." Do things just to do them. Her diğer kelime... "Yapma." Sadece yapmak için şeyleri yap. American Crime-1 2015 info-icon
Don't think some crap you see on the Internet İnternette gördüğün bazı zırvalıkları düşünme American Crime-1 2015 info-icon
or how other people tell you things are is... ya da diğer insanların bu konuda ne söylediklerini... American Crime-1 2015 info-icon
It's not that big of a deal. Önemli bir konu değil. American Crime-1 2015 info-icon
But it is a big deal. Ama önemli bir konu. American Crime-1 2015 info-icon
Okay, it is a big deal if you do something wrong. Tamam, yanlış bir şey yaparsan önemli bir konu. American Crime-1 2015 info-icon
And not everybody gets that. Herkes bunu anlayamaz. American Crime-1 2015 info-icon
Did you see... you see those pictures that are going around? Gördün mü... etrafta dolaşan resimleri gördün mü? American Crime-1 2015 info-icon
The kid from school got drunk at the party? Partide sarhoş olan okuldaki çocuğun? American Crime-1 2015 info-icon
Did you see that? Yes. Everybody saw those. Onları gördün mü? Evet. Herkes onları gördü. American Crime-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3544
  • 3545
  • 3546
  • 3547
  • 3548
  • 3549
  • 3550
  • 3551
  • 3552
  • 3553
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim