• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3552

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How is it? Nasıl? American Crime-2 2015 info-icon
So, tell me what's going on. Peki, neler olduğunu bana anlat. American Crime-2 2015 info-icon
How are you feeling? Nasılsın? American Crime-2 2015 info-icon
I'm sorry I ever opened my mouth. Hiç ağzımı açmadığım için üzgünüm. American Crime-2 2015 info-icon
I'm sorry I ever said anything about what happened to me. Bana olanlarla ilgili hiçbir şey söylemediğim için üzgünüm. American Crime-2 2015 info-icon
Ashamed. Utanç. American Crime-2 2015 info-icon
It's what everything I read online tells me to feel. İnternette okuduğum herşeyin bana hissetmemi söylediği. American Crime-2 2015 info-icon
Do you feel ashamed? Tanrım. Utanıyor musun? American Crime-2 2015 info-icon
I got my mom dragging me around to the cops, to doctors. Annem beni polislere, doktorlara sürüklüyor. American Crime-2 2015 info-icon
She's telling them I got assaulted, Onlara bana tecavüz edildiğini anlatıyor, American Crime-2 2015 info-icon
and... they're all just, like, smirking ve...onlar hepsi sanki sırıtıyor American Crime-2 2015 info-icon
and cutting on me and... ve bana bakıyorlar ve... American Crime-2 2015 info-icon
Why do you think that? Neden böyle düşünüyorsun? American Crime-2 2015 info-icon
I don't think it. They're... they were doing it. Düşünmüyorum. Onlar...bunu yapıyorlardı. American Crime-2 2015 info-icon
Look, if I was a girl... Bak, bir kız olsaydım... American Crime-2 2015 info-icon
Peop... people lose their minds 1 Bir kıza bir şey olduğunda 1 American Crime-2 2015 info-icon
when something happens to a girl. insanlar...çıldırıyorlar. American Crime-2 2015 info-icon
They have rights groups supporting them. Onları destekleyen grupları var. American Crime-2 2015 info-icon
They have lesbians out hating men, but... a guy? Erkeklerden nefret eden lezbiyenler var, ama...bir gay? American Crime-2 2015 info-icon
You really believe Bir erkeğe taciz edildiğinde American Crime-2 2015 info-icon
I put a mattress on my back and carry it around, Arkama bir şilte koyup taşıyacağım, American Crime-2 2015 info-icon
you think they're gonna put me on TV? onların beni TV' ye koyacaklarını düşünür müsün? American Crime-2 2015 info-icon
You want that kind of attention? Bu tür bir ilgi mi istiyorsun? American Crime-2 2015 info-icon
I just want it to be over. Sadece bitmesini istiyorum. American Crime-2 2015 info-icon
I go on Instagram, I go on Vine, İnstagrama giriyorum, Vine giriyorum, (resim paylaşımları) American Crime-2 2015 info-icon
and somebody's got my picture, biri benim resmimi almış, American Crime-2 2015 info-icon
somebody's saying some stuff, and... birileri bir şeyler söylüyor, ve... American Crime-2 2015 info-icon
My mom just keeps wanting me to talk about it. Annem sürekli benim bu konuda konuşmamı istiyor. American Crime-2 2015 info-icon
She's... she's doing interviews and crap. O...görüşmeler yapıyor ve saçmalıyor. American Crime-2 2015 info-icon
She just wants to be there for you. O senin için orada olmak istiyor. American Crime-2 2015 info-icon
Now she does. Şimdi yapıyor. American Crime-2 2015 info-icon
Do you doubt the choices she's made? Onun seçimlerinden kuşkun mu var? American Crime-2 2015 info-icon
I don't want to talk about old stuff. Not to me. Geçmiş şeyleri konuşmak istemiyorum. Bana değil. American Crime-2 2015 info-icon
If there are things you feel like you're holding on to... Tutunmayı hissettiğin bir şeyler varsa... American Crime-2 2015 info-icon
Have you ever tried to talk them through with your mother? ...bunları hiç annenle konuşmaya çalışmadın mı? American Crime-2 2015 info-icon
She's got enough she's got to worry about. Yeterince endişeleneceği şey var. American Crime-2 2015 info-icon
Let me see it. No. No. Bir bakayım. Hayır. Hayır. American Crime-2 2015 info-icon
Who you been texting, then? Kime mesaj atıyordun, o zaman? American Crime-2 2015 info-icon
Nothing. No one. It's... Hiçbir şey. Hiç kimseye. American Crime-2 2015 info-icon
What have you been doing? Who have you been texting? Ne yapıyordun? Kime mesaj atıyordun? American Crime-2 2015 info-icon
Thank you. Okay. Thank you. Teşekkür ederim. Tamam. Teşekkür ederim. American Crime-2 2015 info-icon
It's not a big deal. Önemli bir şey değil. American Crime-2 2015 info-icon
You're obviously hiding something. Bir şey saklıyorsun. American Crime-2 2015 info-icon
Not a deal... It is not a big deal. Önemli bir şey değil. American Crime-2 2015 info-icon
Come on. Stop! Ow! Hadi. Dur! American Crime-2 2015 info-icon
Let me see it. Stop! Bir bakayım. Dur! American Crime-2 2015 info-icon
What... you're causing a scene in here. Stop it. Shh! Burada bir soruna neden oluyorsun. Kes şunu. American Crime-2 2015 info-icon
You know... Be quiet. Biliyorsun...Sessiz ol. American Crime-2 2015 info-icon
I'm tr... you... me? Is everything all right? Ben çalışıyorum... Her şey yolunda mı? American Crime-2 2015 info-icon
Not your business. Seni ilgilendirmez. American Crime-2 2015 info-icon
Well, I'm the manager. It is my business. Well, she's fine. Ben müdürüm. Bu benim işim. O gayet iyi. American Crime-2 2015 info-icon
I'm talking to her. Onunla konuşuyorum. American Crime-2 2015 info-icon
We're just messing around. Sadece takılıyoruz. American Crime-2 2015 info-icon
Okay, you... can you... please not do that? Tamam, onu...yapmayın, lütfen? American Crime-2 2015 info-icon
I'll touch her however I want. İstediğim gibi ona dokunurum. American Crime-2 2015 info-icon
You need to get out. Dışarı çıkmanız gerekiyor. American Crime-2 2015 info-icon
Bitch, don't talk to me like that. Babe. Kaltak, benimle böyle konuşma. Bebeğim. American Crime-2 2015 info-icon
We didn't do anything. Biz bir şey yapmadık. American Crime-2 2015 info-icon
You need to get out now. Şimdi dışarı çıkmanız gerekiyor. American Crime-2 2015 info-icon
Let's just go. Please. Hadi gidelim. Lütfen. American Crime-2 2015 info-icon
You're done. İşin bitti. American Crime-2 2015 info-icon
I'm terminating your employment here Mijo. Buradaki işini bugün itibarıyla American Crime-2 2015 info-icon
as of today. bitiriyorum. American Crime-2 2015 info-icon
I've been trying to get in with you for a week. Bir haftadır sizinle görüşmeye çalışıyorum. American Crime-2 2015 info-icon
Debra, I've been here all week. Debra, bütün hafta buradaydım. American Crime-2 2015 info-icon
If you couldn't get in contact with me, Benimle temas kuramadıysan, American Crime-2 2015 info-icon
you should've talked to Ed. Ed' le konuşabilirdin. American Crime-2 2015 info-icon
Ed's been singling me out. Ed beni ayırıyor. American Crime-2 2015 info-icon
Ed has given you five verbal warnings before today. Ed sana bugüne kadar beş sözlü uyarı yaptı. American Crime-2 2015 info-icon
For petty stuff, Terri. He was picking on me. Küçük şeyler için, Terri. Benimle uğraşıyordu. American Crime-2 2015 info-icon
Then you should have talked to H.R. O zaman H.R. ile konuşmalıydın. American Crime-2 2015 info-icon
They don't care. They don't want to fix problems. Onların umurunda değil. Sorunları çözmek istemiyorlar. American Crime-2 2015 info-icon
They just make them go away. Sadece uzaklaştırıyorlar. American Crime-2 2015 info-icon
Do you have any final questions for me? Bana soracağın son bir şey var mı? American Crime-2 2015 info-icon
God, Terri, please. Tanrım, Terri, lütfen. American Crime-2 2015 info-icon
Your cubicle is being packed by security. Odan güvenlik tarafından toplandı. American Crime-2 2015 info-icon
Can't you move me under somebody else? Beni başka birinin yanına kaydıramaz mısın? American Crime-2 2015 info-icon
You run this division. You can't do anything for me? Bu bölümü siz çalıştırıyorsunuz. Benim için bir şey yapamaz mısınız? American Crime-2 2015 info-icon
You'll have to sign for your personal belongings Kişisel eşyalarını topladığın zaman American Crime-2 2015 info-icon
when you pick them up. imza atman gerekecek. American Crime-2 2015 info-icon
I wish you luck in all your endeavors. Tüm çalışmalarında sana şans dilerim. American Crime-2 2015 info-icon
"Can't you do anything for me?" "Benim için bir şey yapamaz mısınız?" American Crime-2 2015 info-icon
They show up late every other day, Gün aşırı geç gelirler, American Crime-2 2015 info-icon
do substandard work when they're there, yeterli iş yapmazlar, American Crime-2 2015 info-icon
ignore every single warning you give them, yapılan uyarıları önemsemezler American Crime-2 2015 info-icon
but the minute they're in trouble ama sorun yaşadıkları anda American Crime-2 2015 info-icon
Out comes the black card. hemen iyi kartlarını çıkarırlar. American Crime-2 2015 info-icon
I mean, seriously. Ciddiyim. American Crime-2 2015 info-icon
It's like, "c can you just make this one exception? " Bunu istisna edebilir misin? " American Crime-2 2015 info-icon
Can't you just help me out this one time, sista?" " Bir kereliğine bana bu konuda yardımcı olamaz mısın? " American Crime-2 2015 info-icon
That's the one advantage white people have. Bu beyazların sahip olduğu bir avantaj. American Crime-2 2015 info-icon
Because they only have one, right? Çünkü onlarda tek bir tane var, değil mi? American Crime-2 2015 info-icon
Okay, but the one I'm talking about... Tamam, ama benim bahsettiğim... American Crime-2 2015 info-icon
They don't have to deal with expectations. Beklentilerle iş yapmamalılar. American Crime-2 2015 info-icon
Not expectation, but I I I'll tell you what they do have. Beklenti değil, ama ellerinde olanı sana söyleyeceğim. American Crime-2 2015 info-icon
They have this... this sense of entitlement, right? Bu...bu yetki algısına sahipler, değil mi? American Crime-2 2015 info-icon
Mm. That's a whole other... Dirt poor, high school dropouts, Bu bambaşka bir... Çok fakir, lise terkliler, American Crime-2 2015 info-icon
Yes. And still they give you this attitude, right? Evet. Hala size bu tavrı yapıyorlar, değil mi? American Crime-2 2015 info-icon
Right, right, right. Like, "w why are you here?" Doğru, doğru, doğru. gibi " Neden buradasın? " gibi. American Crime-2 2015 info-icon
Right, right. Tamam, tamam. American Crime-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3547
  • 3548
  • 3549
  • 3550
  • 3551
  • 3552
  • 3553
  • 3554
  • 3555
  • 3556
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim