• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3551

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's for the... You can't do something with that? Bu... Bu konuda bir şey yapamaz mısınız? American Crime-1 2015 info-icon
That's for the school to handle. Bu okulun ilgilendiği bir konu. American Crime-1 2015 info-icon
Why? It's a crime. Look... Neden? Bu bir suç. Bakın... American Crime-1 2015 info-icon
Some of these kids are minors. Your son is a minor. Bu çocukların bazıları yetişkin değil. Oğlunuz bir yetişkin değil. American Crime-1 2015 info-icon
This is a lot to put them through. Onların geçireceği çok şey var. American Crime-1 2015 info-icon
Kids do dumb stuff. Çocuklar aptal şeyler yaparlar.. American Crime-1 2015 info-icon
Now, I'm not talking about your son, I'm talking about... Şimdi, oğlunuzdan söz etmiyorum, ben... American Crime-1 2015 info-icon
Look, I've got a 15 year old. I know how it is. Bakın, bende de 15 yaşında bir tane var.Nasıl olduğunu biliyorum. American Crime-1 2015 info-icon
I'd maybe... Belki... American Crime-1 2015 info-icon
If you think your son's Oğlunuzun bir içki ya da başka sorunu American Crime-1 2015 info-icon
you should really try to get him some help. gerçekten ona biraz yardım almaya çalışmalısınız. American Crime-1 2015 info-icon
You go to these people asking for help. Bu insanlara yardım istemek için gidersiniz. American Crime-1 2015 info-icon
The minute you start talking, you can see it. Konuşmaya başladığınız anda, bunu görebilirsiniz. American Crime-1 2015 info-icon
They don't believe you. Size inanmazlar. American Crime-1 2015 info-icon
They... they don't... they won't even call it what it is Onlar... onlar buna ne diyeceklerini bile bilemezler American Crime-1 2015 info-icon
because they don't think it happens to boys. çünkü bunun erkeklere olacağını hiç düşünmezler. American Crime-1 2015 info-icon
Then I start doubting myself. Sonra kendimden kuşkulanmaya başlarım. American Crime-1 2015 info-icon
Maybe I got it wrong. Belki ben yanlış anlıyorum. American Crime-1 2015 info-icon
S so I go online, and I find all these articles. Bu yüzden internete girerim, bütün bu maddeleri bulurum. American Crime-1 2015 info-icon
Schools, sports teams, boys getting assaulted. Okullar, spor takımları, saldırıya uğrayan çocuklar. American Crime-1 2015 info-icon
It happens more than you think. Bu düşündüğünüzden daha fazladır. American Crime-1 2015 info-icon
I mean, that... that school wants to hide it. Demek isterim ki...okul bunu gizlemek ister. American Crime-1 2015 info-icon
The police want to ignore it. Oğlunuza verilen karışım düzgün ve doğru. Polis bunu görmezden gelir. American Crime-1 2015 info-icon
I shouldn't have to beg people to care about my son. İnsanlardan oğlumla ilgilenmeleri için yalvarmak zorunda değilim. American Crime-1 2015 info-icon
I'm gonna take some notes. Bazı notlar alacağım. American Crime-1 2015 info-icon
Tell me what you know, Ne biliyorsanız bana söyleyin, American Crime-1 2015 info-icon
and if there's something there, I'll pursue it. Ve ortada bir şey varsa, bunu takip edeceğim. American Crime-1 2015 info-icon
The only thing I ask... Can you not print my son's name? Tek istediğim şey...Oğlumun adını yazmasanız, olur mu? American Crime-1 2015 info-icon
I don't have to use his name. Benim onun adını kullanmak zorunluluğum yok. American Crime-1 2015 info-icon
But this article comes out, Ama bu yazı yayınlandığında, American Crime-1 2015 info-icon
it's not gonna be hard for people to do the math. insanların hesap yapmaları zor olmayacak. American Crime-1 2015 info-icon
They're gonna know where it's coming from. Bunun nereden geldiğini bilecekler. American Crime-1 2015 info-icon
So, before you say anything... Peki, bir şey söylemeden önce... American Crime-1 2015 info-icon
Are you sure you want to go public with this? bunu kamuya açıklamak istediğinize emin misiniz? American Crime-1 2015 info-icon
There were pictures posted of your son Oğlunuzun yönetmelik dışında American Crime-2 2015 info-icon
which were outside the code. yayınlanan resimleri vardı. American Crime-2 2015 info-icon
I think someone did something to me. Bence birisi bana bir şey yaptı. American Crime-2 2015 info-icon
A student is claiming to have been assaulted. Bir öğrenci tecavüze uğradığını iddia ediyor. American Crime-2 2015 info-icon
Don't think your kids are above mistakes. 1 Çocukların hatasız olduklarını düşünme. 1 American Crime-2 2015 info-icon
We have to make it clear we take this matter seriously, Meseleyi ciddi değerlendirdiğimizi netleştirmek zorundayız, American Crime-2 2015 info-icon
911. What's your emergency? 911.Acil durumunuz nedir? American Crime-2 2015 info-icon
Who am I supposed to sit? Well, it was the captain's party. Kimi oynatmayacağım? Kaptanın partisiydi. American Crime-2 2015 info-icon
Eric Tanner. That little bitch said something. Eric Tanner. O küçük kahpe bir şey söyledi. American Crime-2 2015 info-icon
It's nothing. Well, it's nothing for you. Hiç önemli değil. Senin için önemli değil. American Crime-2 2015 info-icon
Good looks. You've got money. Yakışıklısın. Paran var. American Crime-2 2015 info-icon
You know who he should be seeing? Onun görmesi gereken kişi kim? American Crime-2 2015 info-icon
Rhys Bashir's daughter. Rhys Beşir' in kızı. American Crime-2 2015 info-icon
Hey, lookit. That's Nikki? Hey, bak şuna. O Nikki mi? American Crime-2 2015 info-icon
Yeah, man. Bitch looking good. Evet, dostum. Kaltak iyi görününüyor. American Crime-2 2015 info-icon
This is a civil rights issue. A civil rights issue? Bu bir sivil haklar konusu. Sivil haklar konusu mu? American Crime-2 2015 info-icon
That the people being hurt don't look like you? Yaralanan insanlar size benzemiyor mu? American Crime-2 2015 info-icon
What are you doing about what happened to him? Ona olanlarla ilgili ne yapıyorsunuz? American Crime-2 2015 info-icon
You came in and gave a statement. Buraya geldiniz ve bir açıklama yaptınız. American Crime-2 2015 info-icon
Six times, you used the phrase Altı kere, şu ifadeyi kullandınız. American Crime-2 2015 info-icon
"I'm not sure." "Emin değilim." American Crime-2 2015 info-icon
You signed that statement. O bildiriye imza attınız. American Crime-2 2015 info-icon
That school wants to hide it. O okul bunu gizlemek istiyor. American Crime-2 2015 info-icon
The police want to ignore it. Polis bunu görmezden gelmek istiyor. American Crime-2 2015 info-icon
Seating for 2,442 people. 2442 kişilik oturma yeri. American Crime-2 2015 info-icon
Boxes in the parterre, mezzanine, and balcony levels. Zemin, asma kat ve balkonlarda localar. American Crime-2 2015 info-icon
As far as the sound... Olabildiğince ses... American Crime-2 2015 info-icon
It's got to feel like... I want it to be an experience. ...hissetmek gibi... Bunun bir deneyim olmasını istiyorum. American Crime-2 2015 info-icon
It's one of the finest event spaces in the midwest. Bu ortabatının en iyi etkinlilk yerlerinden biri. American Crime-2 2015 info-icon
Everyone will feel every moment of the performance. Herkes gösterinin her anını hissedecek. American Crime-2 2015 info-icon
These allegations of sexual assault are very serious. Cinsel saldırı ile ilgili bu iddialar çok ciddi. American Crime-2 2015 info-icon
And we've taken them very seriously. Bunları çok ciddiye aldık. American Crime-2 2015 info-icon
We were the ones who made the report to the police. Polise raporu biz hazırladık. American Crime-2 2015 info-icon
Ms. Blaine said she called the police. Bayan Blaine polisi aradığını söyledi. American Crime-2 2015 info-icon
Well, she may have eventually, Neticede bunu yapabilir, American Crime-2 2015 info-icon
but we met with her at least three times ama onlarla temasa geçmeden önce American Crime-2 2015 info-icon
before she chose to contact them. onunla en az üç kere görüştük. American Crime-2 2015 info-icon
Each time, she was emotional, um, vague. Her zaman, duygusaldı, kararsızdı. American Crime-2 2015 info-icon
I have... I have the signed statement Bende... polise verdiğimiz American Crime-2 2015 info-icon
that we gave to the police. imzalanmış açıklaması var. American Crime-2 2015 info-icon
Makes it hard to follow up when the answer Her soruya "Bilmiyorum." yanıtı American Crime-2 2015 info-icon
to every other question is, "I don't know." işin takibini zorlaştırıyor. American Crime-2 2015 info-icon
She claims her son was drugged. Oğlunun uyuşturulduğunu iddia ediyor.. American Crime-2 2015 info-icon
We have no way of knowing that, Bunu bilmemizin imkanı yok, American Crime-2 2015 info-icon
but if there was even the slightest chance that were true, ama gerçekliği konusunda en ufak bir şans olsaydı American Crime-2 2015 info-icon
we felt we had a responsibility to call the police. polis çağırmak için sorumluluğu hissederdik. American Crime-2 2015 info-icon
But you suspended her son? Ama oğlunu okuldan uzaklaştırdınız? American Crime-2 2015 info-icon
For what he was doing in those pictures, yes. Resimlerde yaptıkları için, evet. American Crime-2 2015 info-icon
There was alcohol at that party, drug use by some... Partide alkol vardı, uyuşturucu kullanılıyordu... American Crime-2 2015 info-icon
No one... not the police... have mentioned drugs. Kimse..ne de polis... uyuşturucudan bahsetmedi. American Crime-2 2015 info-icon
So why single out one student? Peki neden bir öğrenciyi seçtiniz? American Crime-2 2015 info-icon
No one was singled out. And a student who's on financial aid. Kimse seçilmedi. Mali yardım alan bir öğrenci. American Crime-2 2015 info-icon
We suspended her son. Onun oğlunu uzaklaştırdık. American Crime-2 2015 info-icon
We suspended one of the captains of the basketball team. Basketbol takımının kaptanlarından birini askıya aldık. American Crime-2 2015 info-icon
I show you this in confidence. Size bunu gizli gösteriyorum. American Crime-2 2015 info-icon
Here's the notice of his suspension. İşte onun askıya alınmasının bildirisi. American Crime-2 2015 info-icon
We don't play favorites. Biz taraf tutmayız. American Crime-2 2015 info-icon
Every student is treated equally. Her öğrenciye eşit davranılır. American Crime-2 2015 info-icon
I understand Ms. Blaine may feel otherwise, Bayan Blaine aksini hissedebilir, American Crime-2 2015 info-icon
but we've done all that we can. ama biz elimizden geleni yaptık. American Crime-2 2015 info-icon
Even at that, Bu noktada bile, American Crime-2 2015 info-icon
she's dissatisfied with our response. bizim tepkimizden hoşnut olmadı. American Crime-2 2015 info-icon
She's apparently dissatisfied with the police response, too. Görünüşe göre polisin tepkisinden de hoşnut değil. American Crime-2 2015 info-icon
It might be more productive to focus on why her son İlk olarak oğlunun neden içki alemlerinde olduğuna American Crime-2 2015 info-icon
was out binge drinking in the first place. odaklanması daha verimli olabilir. American Crime-2 2015 info-icon
I hope you'll give that equal weight in your article. Yazılarınızda buna eşit ağırlık vereceğinizi umarım. American Crime-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3546
  • 3547
  • 3548
  • 3549
  • 3550
  • 3551
  • 3552
  • 3553
  • 3554
  • 3555
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim