• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3695

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But I really wanna have sex with you. Ama, gerçekten seninle seks yapmak istiyorum. Ama gerçekten seninle sevişmek istiyorum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
And, also, I mean, with us, hooking up has always been about me. Ve aynı zamanda, yani, beraber takılmamız benim için önemli. Ayrıca birlikte takıldığımızda hep benim ihtiyaçlarım ön plandaydı. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I wanna forget myself for once and try to make you feel good for a change. Bir kereliğine kendimi unutup sana, kendini iyi hissettirmek istiyorum. Bir kere olsun kendimi unutup senin kendini iyi hissetmen için çaba göstermek istiyorum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Like, maybe try and make you feel the way that you make me feel. Bana hissettirdiğin gibi sana hissettirmek istiyorum. Sayende neler hissediyorsam, senin de aynı şeyleri hissetmeni sağlamaya çalışacağım. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You shouldn't... You shouldn't... It's my phone. Yapma... Yapma... Benim telefonum. Yapma... Yapmamalısın... O benim telefonum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Don't read my phone. Mesajlarımı okuma. Telefonumu okuma. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
What's this supposed to mean? "Give her a dose of manthrax"? Bu ne demek oluyor? "Ona bir doz bağımlılık aşıla." Bu ne demek? "Erkek neymiş göster ona." American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Well, I don't... What does that... Bilm... O ne... Şey ben... Ne demek... American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I don't know what that... Do you know what that means? Bilmiyorum ki... Sen biliyor musun? Ne demek bilmiyorum. Sen anladın mı? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
"I'm getting laid"? "Mala vuruyorum" mu? "Düzüşüyorum" mu? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You're advertising this before it even happens? Daha gerçekleşmeden önce reklam mı yapıyorsun? Daha hiçbir şey olmadan reklamını mı yapıyorsun? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
No. Wow. Hayır. Vay canına. Hayır. Vay. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You must be some special kind of asshole. Özel bir çeşit aşağılık herifin teki olmalısın. Sen iyice aşağılık birisin demek ki. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
No. No, no, no! No. I didn't... It was... Hayır, hayır! Ben yapmadım... Sadece... Hayır. Hayır, hayır! Hayır. Ben... O... American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Later, loser. Görüşürüz, zavallı. Görüşürüz zavallı. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Faster. Okay. Now, slower. Yes, yes. Daha hızlı. Tamam. Şimdi daha yavaş. Evet, evet. Daha hızlı. Tamam. Şimdi yavaşla. Evet, evet. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Slower. Tickle the bunny. Yes, yes. Daha yavaş. Tavşancığı gıdıkla. Evet, evet. Daha yavaş. Tavşanı gıdıkla. Evet, evet. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Oh, God, the man in the boat is out. Tanrım, klitoris çıktı. Tanrım, teknedeki adam dışarı çıktı. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Paddle, paddle, do the alphabet. Swirl. Yala, yala, alfabeyi söyle. Fırıl fırıl döndür. Kürek çek, kürek, dilini oynat. Döndür. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Back to the bunny. That's it. Okay. Now, more to the left. Tavşancığa git. İşte bu. Tamam. Şimdi biraz daha sola. Tavşana dön. İşte böyle. Tamam. Şimdi biraz sola. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
More to the left! Biraz daha sol tarafa! Daha sola! American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
My left or your left? My left, my left, my left! Benim solum mu senin solun mu? Benim solum, benim solum! Senin soluna mı, benimkine mi? Benim soluma, benim! American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Hey, have you seen Heidi? Heidi'yi gördün mü? Selam, Heidi'yi gördün mü? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Hey, Rob. Selam, Rob. Merhaba Rob. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Hey, doggy style. I told you, you snooze, you lose. Selam, köpek stili. Söylemiştim, uyursan kaybedersin. Selam köpekleme. Sana söylemiştim, sona kalan dona kalır. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
So unless you want mop up duty, close the door, pervert. Görevi sonlandırmak istemiyorsan, kapıyı kapat, sapık herif. Bir halta yaramayacaksan kapıyı kapat sapık şey. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Hey, where are you going? Nereye gidiyorsun? Hey, nereye gidiyorsun? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
This was a horrible idea. Kötü bir fikirdi. Bu berbat bir fikirdi. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Rob? Excuse me. Rob? Affedersiniz. Rob? Affedersiniz. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Excuse me. Rob. Rob. Affedersiniz. Rob. Rob. İzninizle. Rob. Rob. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Go away. I didn't. I... Defol! Ben... Git başımdan. Ben yapmadım. Ben... American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I don't wanna see your face right now. Şu an yüzünü bile görmek istemiyorum. Şu anda yüzünü görmek istemiyorum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Rob. Rob. Rob. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
What happened to forgetting about yourself and making me feel good? Kendini boş verip beni iyi hissettirmeye ne oldu? Kendini unutup bana iyi şeyler hissettirmeye ne oldu? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
But I thought I just... Ama, düşündüm de... Ama ben sanmıştım ki... American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
What? You thought that what, Nathan? Ne? Ne düşündün, Nathan? Ne? Ne sanmıştın Nathan? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
That you could just pretend that you cared about my feelings and my pledge Duygularıma ve verdiğim söze değer veriyormuş gibi yapıp... Benim hislerime ve yeminime önem veriyormuş gibi yapıp... American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
and then just go and try again when my guard was down? ...gardım düştüğünde tekrar denemeyi mi düşündün? ...gardım düştüğünde yeniden deneyebileceğini mi sanmıştın? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
No. You don't get it. I... Hayır. Anlamıyorsun. Ben... Hayır. Anlamıyorsun. Ben... American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
No. No, you're the one that's not gonna get it. Hayır. Hayır, anlamayan sensin. Hayır, hiçbir şey alamayacağını anlamayan sensin. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Dude, you need to slow down. Kanka, yavaş içmelisin. Dostum, yavaşlamalısın. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Yeah, seriously. Let's just go home. Evet, cidden. Hadi eve gidelim. Evet, cidden. Haydi eve gidelim. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You, sir... You, sir, were right about the bible. Siz bayım, İncil konusunda haklıydınız. Sen bayım... Sen kutsal kitap konusunda haklıydın. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Because assholes get laid! Çünkü aşağılık herifler mala vurur! Çünkü hıyarlar düzüşüyor! American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
No. No, no, dude. You were right. Hayır, hayır kanka. Sen haklıydın. Hayır. Hayır, hayır dostum. Sen haklıydın. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
There's something to it. What are you talking about? Bir yolu var. Neden bahsediyorsun sen? Gerçek payı var. Sen neden söz ediyorsun? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
We tried the nice guy thing and I believe we're all still virgins. İyi çocuk olayını denedik ve görüyorum ki hâlâ bakiriz. İyi çocuk olmayı denedik ve yanılmıyorsam hepimiz hala bakiriz. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
So I will see you later, nice guys. Sonra görüşürüz, iyi çocuklar. Sonra görüşürüz iyi çocuklar. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I know you want me. Beni istediğini biliyorum. Beni istediğini biliyorum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I'm gonna let you take me upstairs and do me right now. Beni yukarı çıkarıp muamele yapmana izin vereceğim. Beni yukarı çıkarıp hemen becermene izin vereceğim. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Kiss me. Öp beni. Öp beni. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Y'all ready for some pain? Acı çekmeye hazır mısınız? Biraz acı çekmeye hazır mısınız? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Hey, ladies. Selam, bayanlar. Merhaba hanımlar. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Do me from behind. Arkadan yap. Beni arkadan becer. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I thought you liked it doggy style. Köpek stilini sevdiğini sanıyordum. Köpekleme pozisyonundan hoşlandığını sanıyordum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
What are you doing back there? Let's go. Ne yapıyorsun orada? Hadisene. Ne yapıyorsun orada? Hadisene. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You're not putting your dick in that, are you? Sikini oraya sokmayacaksın, değil mi? Çükünü oraya sokmayacaksın, değil mi? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Are you kidding me? Gross. Kafa mı buluyorsun? İğrenç. Benimle dalga mı geçiyorsun? İğrenç. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Here. This'll help. Al bakalım. Bu işine yarar. Al. Bu iyi gelir. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Honey, I know that I can't stop you from doing certain things, Tatlım, biliyorum seni bazı şeyleri yapmaktan alıkoyamam... Canım, bazı şeyleri yapmana engel olamam, biliyorum, American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
but I can insist that you are safe. ...ama güvende olman için ısrar ediyorum. ama tedbiri elden bırakmaman konusunda ısrarlıyım. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Did you drink and drive? Alkol alıp araba mı kullandın? Sarhoşken araba kullandın mı? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
No. John Costello drove me home. Hayır. John Costello beni eve bıraktı. Hayır. John Costello beni eve bıraktı. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Well, I want you to know that if you find yourself in any carnal situation, Bilmeni isterim ki, kendini dünyevi işlerde bulursan... Şunu bilmeni isterim ki, cismani bir pozisyona girersen... American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
that you... You will use protection. ...o zaman, koruma kullan. Kendini korumalısın. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
What do you mean by carnal? Dünyevi derken neyi kastediyorsun? Cismani derken ne kastettin? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
This. Bunu. Bunu. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
GIRL: Are you kidding me? Gross. Kafa mı buluyorsun? İğrenç. Benimle dalga mı geçiyorsun? İğrenç. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Is there no such thing as privacy any more? Artık mahremiyet diye bir şey yok mu? Artık özel hayat diye bir şey kalmadı mı? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I will tell your father that you're just not up to seeing him today. Bugün babanla görüşemeyeceğini ona söyleyeceğim. Babana, bugün onunla görüşecek halde olmadığını söyleyeceğim. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You're not feeling well. İyi değilsin. Kendini iyi hissetmiyorsun. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
How was she? Nasıldı? Nasıldı? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
How was who? Vomit girl. Kim nasıldı? Kusmuk kız. Ne nasıldı? Kusmuk kız. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
How do you know about that? Sen nerden biliyorsun bunu? Sen nereden biliyorsun? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Who do you think is forwarding all those videos to Mom? Tüm bu videoları anneme kimin gönderdiğini sanıyorsun ki? Bütün o videoları anneme yollayan kim sanıyorsun? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I'm ready to give up. Pes etmeye hazırım. Pes etmeye hazırım. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I thought I had the answers. Cevaplarım var sanıyordum. Bütün yanıtları bildiğimi sanıyordum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
It's too bad that 99% of the bible's completely unreadable. Ne yazık ki İncil'in yüzde 99'u tamamen okunamaz durumda. Kutsal kitabın %99'unun okunmaz halde olması çok yazık. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
That's it. İşte bu kadar. İşte bu. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
We need to reconstruct the bible. İncil'i yeniden düzenlememiz gerek. Kutsal kitabı yeniden oluşturmalıyız. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Why? Neden ki? Neden? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
The secrets are in there. Sırlar burada. Sırlar orada. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I mean, there's no one single answer to getting laid. Yani, mala vurmak için tek bir cevap yok. Yani düzüşmek için tek bir yol yok. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Right? We need the whole book to understand. Anlamak için tüm kitaba ihtiyacımız var. Değil mi? Anlamak için bütün kitaba ihtiyacımız var. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Probably has a lot of crap in there that we need to know, too, Muhtemelen, bilmemiz gereken çok şey vardır... Herhalde içinde bilmemiz gereken bir sürü şey vardır. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
like positions, techniques, angle of insertion. ...pozisyonlar, teknikler, açı ya da gömme gibi. Mesela pozisyonlar, teknikler, giriş açıları. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Exactly. That's what the bible was created for, to help guys like us. Kesinlikle. İşte İncil bu yüzden oluşturuldu bizim gibi elemanlara yardım etmek için. Çok doğru. Kutsal kitap bizim gibilere yardımcı olmak üzere hazırlanmış. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
And we owe it to the others. I ruined the bible. Ve bunu diğerlerine borçluyuz. İncili batırdım. Başkalarına karşı borçluyuz. Kutsal kitabı ben mahvettim. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I owe it to future generations to restore its wisdom. Bilgeliğini onarmayı gelecek nesillere borçluyum. Oradaki bilgileri gelecek kuşaklara iletmek boynumun borcu. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Dude, I'm all for it, but how? Kanka, tamamen katılıyorum, ama nasıl olacak? Ben varım dostum, ama bu nasıl olacak? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Where do we start? Nereden başlıyoruz? Nereden başlayacağız? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
From the beginning. En baştan. En başından. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
This must be the guy who created the bible. İncil'i oluşturan bu adam olmalı. Kutsal kitabı yaratan kişi bu olmalı. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
ROB: Hi. May I speak to Noah Levenstein, please? Merhaba. Noah Levenstein ile görüşebilir miyim, lütfen? Merhaba. Noah Levenstein'le görüşebilir miyim lütfen? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Speaking. Kendisiyle görüşüyorsunuz. Benim. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Are you the one who created the bible? İncil'i siz mi oluşturdunuz? Kutsal kitabı yaratan siz misiniz? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
No, that would be God. Hayır, Tanrı olması lazım. Hayır, Allah. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
No, no, no. Hold on. Hayır, hayır. Bekleyin. Hayır, hayır. Durun. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I'm referring to the bible. Kutsal kitaptan bahsediyorum. Kutsal kitaptan söz ediyorum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I'm calling from East Great Falls High School. Büyük Şelale Lisesi'nden arıyorum. East Great Falls Lisesi'nden arıyorum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3690
  • 3691
  • 3692
  • 3693
  • 3694
  • 3695
  • 3696
  • 3697
  • 3698
  • 3699
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim