• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3698

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We did. Vardı. Vardı. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
We do. Hâlâ var. Var. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I was scared. Korkmuştum. Korkmuştum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Of what? Neyden? Neden? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I really like you. Senden gerçekten hoşlanıyorum. Senden gerçekten hoşlanıyorum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
And I want it to be special. Ve özel olmasını istiyorum. Ve özel olmasını istiyorum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I guess I just wanted to be ready. Sanırım hazır olmayı bekledim. Hazır olmak istedim sanırım. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
So you almost had sex with Stifler so you'd be ready for me. Neredeyse Stifler ile seks yapıyordun, demek ki benim için hazırlanıyormuşsun. Demek bana hazır olmak için az kalsın Stifler'la yatacaktın. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
That's the dumbest thing I've ever heard. Bu, duyduğum en aptalca şey. Bu duyduğum en aptalca şey. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Well, I heard you got some practise. Biraz pratik yaptığını duydum. Sen de egzersiz yapmışsın. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You know, the truth is, is nothing happened. Gerçek şu ki, hiçbir şey olmadı. Biliyor musun, aslında hiçbir şey olmadı. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I didn't want it to be random like that. Böyle rastgele olmasını istemedim. Rastgele olsun istemedim. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I couldn't picture my first time being with anybody else but you. Senden başka biriyle olmayı hayal edemiyorum. İlk seferimi senden başka biriyle düşünemiyordum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
What was that? O da neydi? Neydi o? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Looks like we're stuck. Yeah. Burada kaldık gibi görünüyor. Evet. Galiba burada takıldık. Evet. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You know, we could be up here for a while. Bir süre burada olabiliriz. Biliyorsun, bir süre burada kalabiliriz. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Yeah, sure. Whatever. Evet, tabi. Ne istersen. Evet, tabii. Nasıl istersen. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Why do you hook up with assholes like Scott Stifler anyway? Neden Scott Stifler gibi hayvan heriflerle takılırsın? Neden Scott Stifler gibi serserilerle takılıyorsun? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Excuse me, but you don't know me. Affedersin, ama beni tanımıyorsun. Affedersin ama beni tanımıyorsun. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You know, you're just the same as all the rest. Senin de diğerlerinden farkın yok. Biliyor musun, sen de diğerleri gibisin. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I'm just some sort of trophy to you. Senin için bir ödül gibiyim. Senin için bir ödül gibiyim. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You don't care about me. You just wanna sleep with me, Benimle ilgilenmiyorsun. Sadece yatmak istiyorsun... Beni umursamıyorsun. Sadece benimle yatmak istiyorsun, American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
because you think it's some sort of status symbol. ...çünkü sence bu, bir çeşit statü sembolü. çünkü bunun bir tür statü sembolü olduğunu düşünüyorsun. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
How long are we gonna be up here? Burada ne kadar kalacağız? Burada daha ne kadar kalacağız? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I'll get help. Yardım çağırayım. Yardım çağıracağım. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
It's not that far down, and there's, like, 20 feet of snow. O kadar da uzak değil, ve sadece, 6 metre falan kar var. O kadar yüksekte değiliz ve yerde 6 metre kar var. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
What, is this supposed to impress me? Ne, beni etkilemeye mi çalışıyorsun? Ne, beni etkilemeye mi çalışıyorsun? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
The thought had crossed my mind. O da aklımdan geçmişti. Bu aklıma gelmişti. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Second of all, you're not even supposed to touch the door. İkincisi, kapıya bile dokunmaman gerekiyor. İkincisi, kapıya dokunmaman gerekiyor. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
And third, it's just really dangerous, okay? So just get away from there. Ve üçüncüsü, gerçekten tehlikeli, tamam mı? Oradan uzak dur. Üçüncüsü de bu gerçekten tehlikeli bir şey, tamam mı? Çekil oradan. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Right. What was I thinking? Haklısın. Aklımdan ne geçiyordu ki? Doğru. Nereden aklıma geldi ki? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I think I hurt my leg. Sanırım bacağımı incittim. Galiba bacağımı incittim. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Idiot. Aptal seni. Budala. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Are you crazy? Delirdin mi sen? Delirdin mi? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Yeah, I'm fine. No, I'm fine. I'm fine. Evet, iyiyim. Yapma, iyiyim ben. Evet, iyiyim. İyiyim. İyiyim. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
About what you said about how I don't care about you Seninle ilgilenmediğim ve ödül olduğun konusunda... Seni umursamadığım ve sadece bir ödül olduğun hakkında... American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I really like you. We went to elementary school together. Senden gerçekten hoşlanıyorum. İlk ve ortaokula beraber gittik. Senden gerçekten hoşlanıyorum. İlkokula birlikte gittik. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I remember when you sang Hey Ya! In the sixth grade talent show. Altıncı sınıf yetenek gösterisinde, "Hey Ya!" şarkısı söylediğini hatırlıyorum. Altıncı sınıf yetenek gösterisinde Hey Ya!'yı söylemeni hatırlıyorum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I remember when you fell off the pyramid at the homecoming game, freshman year. Daha çömez yılında, eve dönüş oyununda piramitten düştüğünü hatırlıyorum. Birinci sınıfta, basket maçında piramidin üstünden düşmeni hatırlıyorum. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You were so embarrassed, but I didn't care. Çok utanmıştın, ama umurumda değildi. Çok utanmıştın, ama ben önemsemedim. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I just liked how you played it off like it was all part of the routine. Tamamen sıradan bir şeymiş gibi oynamanı seviyordum. Hareketlerin parçasıymış gibi yapman hoşuma gitmişti. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Look, this may be a shock to you, Bu, seni şaşırtabilir... Bak, bu seni şaşırtabilir, American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
but I have no idea what I'm doing with girls. ...ama, kızlarla ne yapıyorum, bilmiyorum. ama kızlara nasıl davranacağım konusunda hiçbir fikrim yok. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
But I really wanna learn. You just give me a chance. Ama gerçekten öğrenmek istiyorum. Bana bir şans ver sadece. Fakat gerçekten öğrenmek istiyorum. Yeter ki bana bir şans ver. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
That's all I'm asking. Tüm istediğim bu. Tek istediğim bu. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
And I guarantee that I will make it my life's mission Mümkün olan her şekilde seni tatmin etmeyi hayatımın en önemli... Ve seni temin ederim ki, seni her açıdan tatmin etmeyi... American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
to satisfy you in every way possible. ...görevi yapacağımı garanti ediyorum. ...hayatımın misyonu haline getireceğim. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Let's go back to the... To the cabin. Hadi şeye gidelim... Kabine. Geri dönelim... Kabine. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Dude. You forgot to sign it. Dostum. İmzalamayı unuttun. Dostum. İmzalamayı unuttun. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You sure we can't just keep it for one more year? Bir yıl daha bizde kalamayacağına emin misiniz? Bir yıl daha bizde kalsa olmaz mı? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
No, guys, it's someone else's turn. Olmaz beyler, sıra başka birinde. Hayır çocuklar, artık sıra başkalarında. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
ROB ON COMPUTER: This is my little brother, Cody, Bu, küçük kardeşim Cody... Bu kardeşim Cody, American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
and this is what he does with the vacuum every day. ...ve işte, her gün elektrik süpürgesiyle yaptığı şey. bu da her gün elektrikli süpürgeyle yaptığı şey. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
No! Hey! No! Hayır! Olamaz! Hayır! Hey! Hayır! American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
COD Y: Help! It's stuck! I can't get it off! İmdat! Sıkıştı! Çıkaramıyorum! İmdat! Sıkıştı! Çıkaramıyorum! American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Help! Help! It's stuck. İmdat! İmdat! Sıkıştı. İmdat! İmdat! Sıkıştı. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Gotcha. Yakaladım. Yakaladım seni. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
COD Y: Help! İmdat! İmdat! American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
No! Olamaz! Hayır! American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
She was using me. I... That was really bad. Beni kullanıyordu. Gerçekten çok fenaydı. Beni kullanıyordu. Ben... Çok kötü oldu. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Father, why hast Thou forsaken me? Baba, neden beni terk ettin? Baba, neden beni terk ettin? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Wanna suck me off in the Sharper Image? Sharper Image'de sakso çekmeye ne dersin? Şu mağazada çükümü emer misin? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Rob, are you some kind of jive turkey? Rob, yaygaracının teki misin sen? Rob, ne saçmalıyorsun kuzum? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
He's like an inch away from the real McCoy. Asıl şeye sadece 3 santim uzakta. Aslına çok yaklaştı. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Did you bring condoms? Prezervatif getirdin mi? Prezervatif getirdin mi? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I wet the bed until I was 13 years old, okay? 13 yaşıma kadar altımı ıslatıyordum, tamam mı? 13 yaşıma kadar yatağımı ıslatıyordum, tamam mı? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You nancy boys couldn't get lucky at a Jonas Brothers concert Jonas Brothers konserinde kuliste bir avuç boşalmayla... Bir avuç sahne arkası kartıyla Jonas Brothers konserinde bile... American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
with a fistful of backstage passes. ...şanslı olamazsınız. ...işi bitiremediniz sümsükler. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Faith in God and His promise of eternal life. Tanrı'ya ve ebedi yaşam sözüne inanın. Tanrı'ya ve onun ebedi hayat vaadine duyulan inanç. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Now, put the condom on the banana. Şimdi, prezervatifi muza tak. Muzun üstüne prezervatifi geçir. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Who didn't see that coming? Look at the time. Gotta go. Bunun olacağını kim anlamadı ki? Saate bakalım. Gitmeliyim. Herkes bunu bekliyordu zaten. Amma geç olmuş. Gitmem gerekiyor. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I think that is quite enough pictures of the cheerleaders. Sanırım amigo kızların fotoğraflarını yeterince çektin. Ponpon kızların yeterince fotoğrafını çektin. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
How about we get some of the game? Biraz da oyundan fotoğraflar çeksek? Biraz da maçın fotoğrafını çekmeye ne dersin? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
We're eating. Yemekteyiz. Yemek yiyoruz. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
You've been fucking Americans or... Siktiğimin Amerikalıları mısınız, yoksa... Kahrolası Amerikalılar veya... American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Watching, loving... İzlemek, sevmek... İzlemek, sevmek... American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Bear with me. Biraz sabredin. Kusura bakma. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
If she's down, bring her flowers. Hayal kırıklığına uğrarsa, ona çiçek götür. Morali bozuksa çiçek götür. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
If she's thirsty, serve her fine champagne. Susuzluk çekerse, güzel bir şampanya servis et. Susamışsa kaliteli şampanya ikram et. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Yeah, 'cause, I'm telling you, my wife is pretty effing hot. Evet, çünkü benim karım oldukça fazla seksi. Evet, çünkü haberin olsun, karım acayip çekicidir. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
I'm talking a tight, tight ass and squeaky clean. Sıkı ve pırıl pırıl temiz kıçtan bahsediyorum. Sımsıkı bir kıç, üstelik gıcır gıcır tertemiz. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Is that cream filled? You rock. Kremalı mı bu? Harikasın. Krema dolgulu mu? Büyüksün. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
Oh. Don't mention that, okay? Onu ima etmeyin, olur mu? Bundan söz etme, tamam mı? American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
And whenever it comes to making out, put on side one of Led Zeppelin IV. Olay seks yapmaya geldiğinde, Led Zeppelin IV albümünü takın. İş öpüşmeye varınca, pikaba Led Zeppelin IV'ün birinci yüzünü koy. American Pie Presents The Book of Love-4 2009 info-icon
That's... That's nice, baby. Bu... Bu çok güzel, bebeğim. Bu... Bu çok hoş bebeğim. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
(GRO ANING) Frizzy. Right. Frizzy. Doğru. Frizzy. Evet ya. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
Faith camp propaganda, man. NATHAN: She's waiting until marriage. Bağlılık kampı propagandası, dostum. Evliliği bekliyor. Dinsel propaganda dostum. Evliliğe kadar bekleyecek. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
STIFLER: Hey, beautiful. Selam, güzelim. Selam güzelim. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
STIFLER: Wow! Vay canına! Vay! American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
Hey, don't listen to lmogen, okay? Imogen'i dinleme, olur mu? Hey, sen lmogen'a bakma, tamam mı? American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
DANA: But... Ama... Ama... American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
Hey, Rob. ROB: Yeah? Rob. Efendim? Hey Rob. Evet? American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
What does that even mean, anyway? 1 Bu ne anlama geliyor ki? Hem zaten ne anlamı var ki? American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
"She can't handle it." I'm not that innocent. ...üstesinden gelebilir" gibi. O kadar da masum değilim. "Kaldıramaz." O kadar da masum değilim. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
(LAUGHS) Thanks. Teşekkürler. Sağ ol. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
Let's get back to work. İşimize dönelim. 1 İşimize dönelim. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
LUBE: All right, all right. She looks highly doable. Pekala, tamam. Yapılabilir gibi görünüyor. Tamam, tamam. Tam yumulmalık. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
(EXCLAIMS) Okay! What? What's wrong? Tamam! Ne oldu? Sorun nedir? Tamam! Ne? Ne oldu? American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
(LAUGHS) Okay. Tamam. Tamam. American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
(HIGH PITCHED VOICE) That's what I'm talking about, baby! Tam da bundan bahsediyorum, bebeğim! İşte böyle olmalı bebeğim! American Pie Presents The Book of Love-5 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3693
  • 3694
  • 3695
  • 3696
  • 3697
  • 3698
  • 3699
  • 3700
  • 3701
  • 3702
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim