• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3776

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Had a rough night. Zor bir geceydi. Zor bir geceydi. American Violet-1 2008 info-icon
It's all right. Sam's already there. Sorun değil. Sam çoktan geldi. Sorun değil. Sam çoktan geldi. American Violet-1 2008 info-icon
You okay, Dee? İyi misin, Dee? İyi misin, Dee? American Violet-1 2008 info-icon
David, David, David, American Violet-1 2008 info-icon
I have an idea. Bir fikrim var. Bir fikrim var. American Violet-1 2008 info-icon
[engine turns] [motor çalışır] American Violet-1 2008 info-icon
Three hours, Sam. Üç saat, Sam. Üç saat, Sam. American Violet-1 2008 info-icon
The judge said you get three hours with me. Yargıç benimle üç saatinizin olduğunu söyledi. Yargıç benimle üç saatinizin olduğunu söyledi. American Violet-1 2008 info-icon
Nine minutes is over. Dokuz dakikası gitti. Dokuz dakikası gitti. American Violet-1 2008 info-icon
[mumbles] [mırıldanır] American Violet-1 2008 info-icon
Sam, there's no need to be uncivil, is there? Sam, kaba olmaya gerek yok, değil mi? Sam, kaba olmaya gerek yok, değil mi? American Violet-1 2008 info-icon
After all, we used to be friends. Yine de arkadaşız. Yine de arkadaşız. American Violet-1 2008 info-icon
We still have to be together for 2 hours and 50 minutes. 2 saat 50 dakika beraber olmak zorundayız. 2 saat 50 dakika beraber olmak zorundayız. American Violet-1 2008 info-icon
Sorry we're late. Geciktiğimiz için üzgünüm. Geciktiğimiz için üzgünüm. American Violet-1 2008 info-icon
Mr. Beckett, you're aware that the videotape we're taping Bay Beckett, görüşmenin video olarak kayda... Bay Beckett, görüşmenin video olarak kayda... American Violet-1 2008 info-icon
will become part of the public record? ...alındığının farkındasınız, değil mi? ...alındığının farkındasınız, değil mi? American Violet-1 2008 info-icon
I'm gonna take your silence as assent. Sessizliğinizi kabul olarak algılayacağım. Sessizliğinizi kabul olarak algılayacağım. American Violet-1 2008 info-icon
Before we begin, Mr. Beckett, Başlamadan, Bay Beckett, Başlamadan, Bay Beckett, American Violet-1 2008 info-icon
I'd like to introduce my associate, ortağımı takdim etmek istiyorum, ortağımı takdim etmek istiyorum, American Violet-1 2008 info-icon
Mr. Byron Hill. Bay Byron Hill. Bay Byron Hill. American Violet-1 2008 info-icon
Mr. Hill will be conducting your deposition. Bay Hill ifade alma işinizi yönetecek. Bay Hill ifade alma işinizi yönetecek. American Violet-1 2008 info-icon
Mr. Beckett, is it your regular practice Bay Beckett, tek bir muhbirin lafına bakarak... Bay Beckett, tek bir muhbirin lafına bakarak... American Violet-1 2008 info-icon
to indict someone based on the word of a single informant? ...biri hakkında dava açmak sizin her zaman yaptığınız bir uygulama mıdır? ...biri hakkında dava açmak sizin her zaman yaptığınız bir uygulama mıdır? American Violet-1 2008 info-icon
Regular practice all across Texas. Bütün Texas'ta bu böyledir. Bütün Texas'ta bu böyledir. American Violet-1 2008 info-icon
And is it also your practice to give the informant Peki suçlu bulmak istediğiniz kişilerin... Peki suçlu bulmak istediğiniz kişilerin... American Violet-1 2008 info-icon
a list of people you want to find guilty? ...isim listesini muhbire vermek sizin usulünüz müdür? ...isim listesini muhbire vermek sizin usulünüz müdür? American Violet-1 2008 info-icon
Question assumes my client gave such a list. Soru müvekkilimin bir liste verdiğini farz ediyor. Soru müvekkilimin bir liste verdiğini farz ediyor. American Violet-1 2008 info-icon
Mr. Beckett, do you frequently use informants Bay Beckett, ruhsal dengesizliği... Bay Beckett, ruhsal dengesizliği... American Violet-1 2008 info-icon
with a history of... ...olan muhbirleri sık... ...olan muhbirleri sık... American Violet-1 2008 info-icon
mental instability? ...olarak kullanır mısınız? ...olarak kullanır mısınız? American Violet-1 2008 info-icon
We use informants that know the drug dealers. Biz uyuşturucu satıcılarını bilen muhbirler kullanırız. Biz uyuşturucu satıcılarını bilen muhbirler kullanırız. American Violet-1 2008 info-icon
This list rarely includes Baptist preachers, Bu liste çok ender rahipleri, Bu liste çok ender rahipleri, American Violet-1 2008 info-icon
Jewish rabbis, Yahudi hahamları, Yahudi hahamları, American Violet-1 2008 info-icon
or wise ass lawyers. ya da senin gibi akıllı avukatları kapsar. ya da senin gibi akıllı avukatları kapsar. American Violet-1 2008 info-icon
Please mark this as exhibit 5. Lütfen bunu 5 nolu kanıt olarak kayda geçirin. Lütfen bunu 5 nolu kanıt olarak kayda geçirin. American Violet-1 2008 info-icon
Mr. Beckett, these are your drug arrest records Bay Beckett, bunlar sizin son beş yıldaki... Bay Beckett, bunlar sizin son beş yıldaki... American Violet-1 2008 info-icon
for the past five years. ...narkotik tutuklama kayıtlarınız. ...narkotik tutuklama kayıtlarınız. American Violet-1 2008 info-icon
Now, Harmony County is less than half black. Harmony şehrinde halkın yarıdan azı zenci. Harmony şehrinde halkın yarıdan azı zenci. American Violet-1 2008 info-icon
Why do you think over 85% of the task force arrests Sizce özel timin tutukladığı kişilerin neden yüzde seksen beşi zenci... Sizce özel timin tutukladığı kişilerin neden yüzde seksen beşi zenci... American Violet-1 2008 info-icon
are of black people? ...kişilerden oluşuyor? ...kişilerden oluşuyor? American Violet-1 2008 info-icon
Must be that it's them doing all the drugs. Uyuşturucu işiyle onlar ilgileniyorlar. Uyuşturucu işiyle onlar ilgileniyorlar. American Violet-1 2008 info-icon
40 minutes left, boy. Kırk dakika kaldı, evlat. Kırk dakika kaldı, evlat. American Violet-1 2008 info-icon
Mr. Beckett, Bay Beckett, Bay Beckett, American Violet-1 2008 info-icon
even black people can tell time. ne kadar kaldığını bir siyah bile anlayabilir. ne kadar kaldığını bir siyah bile anlayabilir. American Violet-1 2008 info-icon
Calvin... Calvin... Calvin... American Violet-1 2008 info-icon
You don't mind if I call you that, do you? ...sana böyle hitap etmemde bir sakınca yok, değil mi? ...sana böyle hitap etmemde bir sakınca yok, değil mi? American Violet-1 2008 info-icon
You seem to have a problem with us black people. Biz siyahlarla bir sorunun var gibi. Biz siyahlarla bir sorunun var gibi. American Violet-1 2008 info-icon
To what? That wasn't even a question. Neye? Bu soru bile değildi. Neye? Bu soru bile değildi. American Violet-1 2008 info-icon
You ever call blacks "niggers"? Siyahlara hiç "pis zenciler" dediniz mi? Siyahlara hiç "pis zenciler" dediniz mi? American Violet-1 2008 info-icon
Answer the question. Soruya cevap verin. Soruya cevap verin. American Violet-1 2008 info-icon
Mr. Beckett, you are under oath, Bay Beckett, yeminlisiniz, Bay Beckett, yeminlisiniz, American Violet-1 2008 info-icon
and you have an obligation to respond. ve cevap vermek zorundasınız. ve cevap vermek zorundasınız. American Violet-1 2008 info-icon
I don't remember. Hatırlamıyorum. Hatırlamıyorum. American Violet-1 2008 info-icon
You never said it? Hiç dediniz mi? Hiç dediniz mi? American Violet-1 2008 info-icon
I don't remember ever saying it. Öyle dediğimi hiç hatırlamıyorum. Öyle dediğimi hiç hatırlamıyorum. American Violet-1 2008 info-icon
What's your relationship like with your ex wife? Ne tür bir ilişkiniz var eski karınızla? Ne tür bir ilişkiniz var eski karınızla? American Violet-1 2008 info-icon
Don't have any kind of relationship. Hiçbir ilişkim yok. Hiçbir ilişkim yok. American Violet-1 2008 info-icon
What the hell kind of a question is that? Bu nasıl bir sorudur? Bu nasıl bir sorudur? American Violet-1 2008 info-icon
She seems to have a better memory than you do, Calvin. Görünüşe göre onun senden daha iyi bir hafızası var, Calvin. Görünüşe göre onun senden daha iyi bir hafızası var, Calvin. American Violet-1 2008 info-icon
My name is Elizabeth Beckett. Adım Elizabeth Beckett. Adım Elizabeth Beckett. American Violet-1 2008 info-icon
And I'm competent to testify therein. Ve orada ifade verebilirim. Ve orada ifade verebilirim. American Violet-1 2008 info-icon
How'd your ex husband feel about black people? Eski kocanız siyahlar hakkında ne hissederdi? Eski kocanız siyahlar hakkında ne hissederdi? American Violet-1 2008 info-icon
Oh, he hated them. Onlardan nefret ederdi. Onlardan nefret ederdi. American Violet-1 2008 info-icon
Calvin hated them. Calvin onlardan nefret ederdi. Calvin onlardan nefret ederdi. American Violet-1 2008 info-icon
He even hated the children. Çocuklarından bile nefret ederdi. Çocuklarından bile nefret ederdi. American Violet-1 2008 info-icon
If they came in our yard, Bahçemize girince, Bahçemize girince, American Violet-1 2008 info-icon
he'd go out there and scream at them. dışarı çıkar ve onlara bağırırdı. dışarı çıkar ve onlara bağırırdı. American Violet-1 2008 info-icon
You think his views affect his behavior as a DA? Sizce onun hisleri Savcı olarak görevini etkiler mi? Sizce onun hisleri Savcı olarak görevini etkiler mi? American Violet-1 2008 info-icon
He thought that people wanted convictions. İnsanların, onların mahkum olmalarını istediklerini düşünürdü. İnsanların, onların mahkum olmalarını istediklerini düşünürdü. American Violet-1 2008 info-icon
He thought that the feds wanted convictions. Federallerin de mahkum olmalarını istediklerini düşünürdü. Federallerin de mahkum olmalarını istediklerini düşünürdü. American Violet-1 2008 info-icon
Calvin would say that, Calvin şöyle derdi, Calvin şöyle derdi, American Violet-1 2008 info-icon
"Who better to convict than the lazy ass niggers? " "Bu kara kıçlıları en iyi kim hapse tıkar?" "Bu kara kıçlıları en iyi kim hapse tıkar?" American Violet-1 2008 info-icon
He referred to black people as "niggers"? Onlara "pis zenciler" der miydi? Onlara "pis zenciler" der miydi? American Violet-1 2008 info-icon
Yes, he did. Evet, derdi. Evet, derdi. American Violet-1 2008 info-icon
Now, uh, you remember her, right? Artık, onu hatırlıyorsun, değil mi? Artık, onu hatırlıyorsun, değil mi? American Violet-1 2008 info-icon
Ex wife? Eski karın mı? Eski karın mı? American Violet-1 2008 info-icon
That's your ex wife. Bu senin eski karın. Bu senin eski karın. American Violet-1 2008 info-icon
You want to see what your daughter has to say, Bir de kızının dediklerini duymak ister misin, Bir de kızının dediklerini duymak ister misin, American Violet-1 2008 info-icon
or has your memory returned? yoksa hafızan geri geldi mi? yoksa hafızan geri geldi mi? American Violet-1 2008 info-icon
Let's see what your daughter has to say. Bir bakalım, kızın neler söylemiş. Bir bakalım, kızın neler söylemiş. American Violet-1 2008 info-icon
My name is Julie Beckett. Adım Julie Beckett. Adım Julie Beckett. American Violet-1 2008 info-icon
I'm 22, and I'm competent to testify herein. 22 yaşındayım, ve burada tanıklık yapmak için bulunuyorum. 22 yaşındayım, ve burada tanıklık yapmak için bulunuyorum. American Violet-1 2008 info-icon
Right, okay, Julie, Evet, tamam, Julie, Evet, tamam, Julie, American Violet-1 2008 info-icon
did your father ever express any hostility toward black people? Baban siyahlara karşı hiç düşmanca duygular dile getirdi mi? Baban siyahlara karşı hiç düşmanca duygular dile getirdi mi? American Violet-1 2008 info-icon
Oh, yeah, never even tried to hide it, you know? Evet, bunu gizleme gereği bile hiç duymadı. Evet, bunu gizleme gereği bile hiç duymadı. American Violet-1 2008 info-icon
Him and Jerry Arnold, O ve Jerry Arnold, O ve Jerry Arnold, American Violet-1 2008 info-icon
they would, like, sit around and drink beers and shit. beraber otururlar ve bira içerlerdi. beraber otururlar ve bira içerlerdi. American Violet-1 2008 info-icon
And they would always say, Ve her zaman şöyle derlerdi, Ve her zaman şöyle derlerdi, American Violet-1 2008 info-icon
"The only way to save our town "Şehrimizi kurtarmanın tek yolu... "Şehrimizi kurtarmanın tek yolu... American Violet-1 2008 info-icon
is to blow Arlington Springs up." Arlington Springs'i havaya uçurmak. " Arlington Springs'i havaya uçurmak. " American Violet-1 2008 info-icon
They would say shit like, Şöyle iğrenç şeylerde söylerlerdi, Şöyle iğrenç şeylerde söylerlerdi, American Violet-1 2008 info-icon
"Make the nigger cockroaches burn," "Yakalım şu pis zenci hamam böceklerini," "Yakalım şu pis zenci hamam böceklerini," American Violet-1 2008 info-icon
shit like that, you know? bunun gibi iğrenç şeyler, bilirsiniz. bunun gibi iğrenç şeyler, bilirsiniz. American Violet-1 2008 info-icon
So how'd he feel when he found out Peki sizin siyah biriyle çıktığınızı... Peki sizin siyah biriyle çıktığınızı... American Violet-1 2008 info-icon
that you were dating a black man? ...öğrenince tepkisi ne oldu? ...öğrenince tepkisi ne oldu? American Violet-1 2008 info-icon
Oh, he was he was so angry, Ah, o çok... çok fazla kızdı, Ah, o çok... çok fazla kızdı, American Violet-1 2008 info-icon
Iike, crazy angry. çılgın gibi öfkelendi. çılgın gibi öfkelendi. American Violet-1 2008 info-icon
He started chasing me down, okay? Peşimden koşup beni yakaladı, anladınız mı? Peşimden koşup beni yakaladı, anladınız mı? American Violet-1 2008 info-icon
He chased me down, Beni yakaladı... Beni yakaladı... American Violet-1 2008 info-icon
and he started whipping me with his belt. ve kemeriyle kamçılamaya başladı. ve kemeriyle kamçılamaya başladı. American Violet-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3771
  • 3772
  • 3773
  • 3774
  • 3775
  • 3776
  • 3777
  • 3778
  • 3779
  • 3780
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim