Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3812
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It was a small lake not far from the castle. | Şatoya yakın, ufak bir göldü. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
It was fed by an icy mountain stream. | Buzla kaplı bir dağın kaynağından besleniyordu. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
We had to enter it running, in a double file. | Çift sıra halinde koşup atlamamız gerekiyordu. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
You know, I was never very sporty. | Beni bilirsin, hiçbir zaman sportif birisi olmamışımdır. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
They had worked out a programme to keep us on the go all day, | Gün içinde sürekli faal olmamız... | Amour-1 | 2012 | ![]() |
Probably to nip in... in the bud | ...hareketlerin önüne geçmek için... | Amour-1 | 2012 | ![]() |
any potential pubescent impulses. | ...bir program hazırlamışlardı. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
But the worst thing was the food. | Ama en kötüsü de yemeklerdi. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
The third day after our arrival, there was rice pudding for lunch. | Kampa varışımızın üçüncü gününde yemekte sütlaç vardı. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
I hate rice pudding. | Sütlaçtan da nefret ederdim. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
We sat at long tables in a huge hall. | Uzunca bir salonda uzun uzun masalara otururduk. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
I didn't want to eat the stuff. | Sütlacı yemek istemedim. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
One of the monitors said to me: | Öğretmenlerden birisi bana: | Amour-1 | 2012 | ![]() |
"If you don't clear your plate, you won't get out of here." | "Tabağını bitirmezsen, buradan çıkamazsın" dedi. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
So after the meal everybody left, | Yemekten sonra herkes çıktı... | Amour-1 | 2012 | ![]() |
and I remained alone, in tears. | ...ve ben gözyaşları içinde tek başıma kaldım. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
I had made a secret pact with mum. | Annemle gizli bir anlaşmam vardı. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
I was to write to her every week. I was to send her a postcard. | Her hafta bir kartpostal atıyordum ona. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
If I liked the stay, I was to draw flowers, | Kampta mutlu olduğumda çiçek çiziyordum... | Amour-1 | 2012 | ![]() |
if not, stars. | ...mutsuz olduğumda da yıldız. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
She kept the card. It was covered all over in stars. | Kartları biriktirmiş. Hepsinde yıldızlar vardı. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
After three hours, I was finally allowed to get out. | Tam üç saat sonra masadan kalkmama izin verdiler. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
I went up to my room, got into bed | Odama gidip, yatağıma girdim. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
I had a fever of over 40 degrees. | Ateşim 40 derece olmuştu. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
It was diphtheria. | Difteriymiş. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
I was taken to the nearest hospital | En yakın hastaneye götürüp... | Amour-1 | 2012 | ![]() |
and sent to quarantine. | ...karantinaya aldılar. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
Which meant that mum, when she came to visit me, | Bu da annem ziyaretime geldiğinde bana sadece... | Amour-1 | 2012 | ![]() |
could only wave at me through a window. | ...pencereden el sallayabileceği anlamına geliyordu. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
At some point I lost that postcard. | Kartpostalımı da bulamıyordum. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
It's a pity. | Çok üzücüydü. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
... you won't believe it. A pigeon came in, | Anlatınca inanmayacaksın. Şu güvercin, ikinci defa... | Amour-1 | 2012 | ![]() |
for the second time already, through the light well. | ...aydınlıktan içeri girmiş. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
This time I caught it. In fact it wasn't difficult at all. | Bu sefer yakaladım onu. Hiç de zor olmadı. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
But I set it free again. | Ama sonra serbest bıraktım. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
I'm almost done. | İşim bitti sayılır. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
You can put your shoes on if you want. | İstersen ayakkabılarını giy. | Amour-1 | 2012 | ![]() |
Aren't you taking a coat? | Paltonu almayacak mısın? | Amour-1 | 2012 | ![]() |
Do you know how long I've waited at the airport? | Ne kadar zamandır havalimanında beklediğimi biliyormusun? | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Three hours! | 3 saat! | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Nowadays, few people are as generous as you | Günümüzde çok az insan senin kadar sabırlıdır. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Not bargaining for long distance taxi ride | Uzun mesafe taksi ücreti için pazarlık yapamam. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
This financial tsunami is really dreadful | Bu finansal tsunami çok korkunç | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
What's your line of work, mate? | İşin neyle ilgili? | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Finance | Finans | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
You are 0.3 seconds slower | 0,3 saniye yavaşsın. 1 | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
You're in competition soon 1 | Yarışmaya katılabilirsin ileride. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
You need to practice harder | Daha çok çalışmaya ihtiyacın var yalnız. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
That's all for today. Swim back | Bugünlük bu kadar yeter. Geri dön | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
You are off? | İzinlimisin? | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Yep | Evet | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
How about you? More classes? | Senden naber? Çok dersin varmı? | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
No, I have a few things today | Hayır birkaç işim var. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Well, I'm off now | Pekala benim işi bitti. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Young man, nice body | Genç adam, vücudu güzel | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Like Michelangelo's David | Aynı Michelangelo'nun David'i gibi | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
I was once young like you, but I am nothing now | Bende zamanında senin gibi gençtim, artık yaşlandım sayılır. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Have pity on this old man | Zavallı yaşlı bir adamım | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Let me give you a hand job in the sauna | Bana saunada masturbasyon yapsana. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
You're making slave wages as an instructor | Bir eğitmen gibi yapacaksın. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
It won't take long | Çok uzun sürmez. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Four thousand... | 4 bin... | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Six thousand... | 6 bin... | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Two thousand. No touching the private parts | 2 bin. Özel yerlere dokunmak yok | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Boss, it is done | Patron iş tamamdır. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Alright | Pekala | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
You guys want to sit down there? | Gençler oturmak istermisiniz? | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Is it from the famous K.K. Tailor? | Meşhur K.K. Tailor'dan mı? | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Sure | Kesinlikle | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Maybe get a round of Coronas? | Belki Coronas getirebilirsin? | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
When half is gone | Yarısı bitti | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
We got to back to there somehow | Bir şekilde oraya dönmeliyiz. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, back on the water | Evet sudan döneriz. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
A little wake boarding | Biraz sörf yaparak | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Saturday was gorgeous | Cumartesi muhteşem. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Shek O | Shek O | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
For him is a must | Ona gitmiş olmalı | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, not bad | Evet fena değil. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Wow man, sweet ride | Wow adamım, tatlı biniş | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Hey Daniel | Hey Daniel | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
The second hand cars are selling at ridiculous discounts here | İkinci el arabalar burada gerçekten ucuz satılıyor. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Even for this kind of babe | Elbette bebeğim | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
You should buy one | Bir tane satın alabilirsin. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Enjoy the fall | Alabilirsin. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Take it with you when you return to Australia | Avustralya'ya dönerken yanında götürürsün. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
And sell for a profit there | Kar ederek satabilirsin. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Enjoy the fall! You are such a sadist, man | Rahat ol! Adamım sen sadistsin. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Come on | Haydi ama | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Why do you come to such a place? | Buraya neden geldin? | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
You don't even drink | Bence asla içmemelisin. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
It's packed everywhere now | Herşey dağıldı. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
You blame me for being late? | Geç kaldığımdan bana kızıyormusun? | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
I didn't say anything | Hiç birşey söylemedim. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Whatever, I don't care | Herneyse, banane | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Here we go again | İşte yine gidiyoruz. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
You know I just hope the portfolio holds out | Biliyorsun. Portföyünün beklediğini umuyorum. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
I'm in trouble | Korkuyorum. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
How about yourself? | Senden naber? | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
Mine is doing very well | Ben çok iyiyim. | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |
One of the few. Where are you focusing then? | Çok az. Nereye odaklanıyorsun? | Amphetamine-1 | 2010 | ![]() |