• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3813

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, Nigeria Evet Nijerya. Amphetamine-1 2010 info-icon
Daniel, you hear that Daniel duydun işte. Amphetamine-1 2010 info-icon
Nigeria Nijerya Amphetamine-1 2010 info-icon
Emerging market Tehlikeli pazar. Amphetamine-1 2010 info-icon
Black gold, Daniel Kara altın Daniel Amphetamine-1 2010 info-icon
This is something interesting that we should maybe consider Bu üzerine düşünmemiz gereken bir parça ilginç bir konu. Amphetamine-1 2010 info-icon
You are a survivor, young man Hak ediyorsun genç adam. Amphetamine-1 2010 info-icon
Your unit saves the day Seninki günü kurtardı. Amphetamine-1 2010 info-icon
With a bit of luck, I guess Bir parça şansla sanırım. Amphetamine-1 2010 info-icon
I know you are good İyi olduğunu biliyorum. Amphetamine-1 2010 info-icon
But I am more impressed with your prudence Fakat sağduyundan çok etkilendim. Amphetamine-1 2010 info-icon
To balance the aggressiveness in other aspects of my life Hayatımın diğer yönlerinde saldırganlığı dengeleyebilmek için Amphetamine-1 2010 info-icon
Such as girls Belki kızlar gibi. Amphetamine-1 2010 info-icon
Or boys Veya erkekler gibi. Amphetamine-1 2010 info-icon
Either way half the population is going to be disappointed Diğer taraftan nüfusun neredeyse yarısı mutsuz Amphetamine-1 2010 info-icon
Anyway, are you ready to sign for another three months? Herneyse, başka bir 3 ay için hazırmısın? Amphetamine-1 2010 info-icon
That depends if Obama wins tonight Obama bu gece kazanırsa eğer değişir. Amphetamine-1 2010 info-icon
I thought the Hamilton win is already enough for that Bence Hamilton'ın kazanması yeterli olur. Amphetamine-1 2010 info-icon
It's a close call, boss Çok yakın patron. Amphetamine-1 2010 info-icon
I'll toss a coin and let you know next Monday Yazı tura atacağım ve Pazartesi ne yapacağını söyleyeceğim. Amphetamine-1 2010 info-icon
What number have you got? Sende ki sayı kaç? Amphetamine-1 2010 info-icon
Ninety seven Doksan yedi Amphetamine-1 2010 info-icon
Ninety seven Ninety seven Doksan yedi Doksan yedi Amphetamine-1 2010 info-icon
Good morning, master Günaydın Efendim. Amphetamine-1 2010 info-icon
Want to kidnap me? I've got no money Benimle dalgamı geçiyorsun? Bende para yok. Amphetamine-1 2010 info-icon
You kidnap me then. I have a day off Sonra dalga geçersin. Bugün izin günüm Amphetamine-1 2010 info-icon
I know you are rich Zengin olduğunu biliyorum Amphetamine-1 2010 info-icon
I got to teach swimming classes at Morhill from 6:45am Morhill de saat 6:45 de yüzme sınıfım var. Amphetamine-1 2010 info-icon
I can reach there in fifteen minutes by my motorbike Oraya motorsikletle 15 dakikada varabilirim. 1 Amphetamine-1 2010 info-icon
How about your old crate? 1 Eski sandığından ne haber? Amphetamine-1 2010 info-icon
Fifteen minutes from City West to South? Şehirin Batısından Güneyine 15 dakikamı? Amphetamine-1 2010 info-icon
Let's give it a shot Hadi kanıtla bunu bana Amphetamine-1 2010 info-icon
I thought you were Caucasian Bence uyduruyorsun. Amphetamine-1 2010 info-icon
I grew up in Shek O Ben Shek O'da büyüdüm Amphetamine-1 2010 info-icon
And went to Australia at fifteen Ve 15 yaşımda Avustralya'ya gittim. Amphetamine-1 2010 info-icon
When the airport was still at Kowloon City Havaalanı o zaman Kowloon şehrindeydi. Amphetamine-1 2010 info-icon
Date all the boys over there already? Bütün cocuklarla oradamı tanıştın? Amphetamine-1 2010 info-icon
Do I look gay? Homoseksüel gibi mi görünüyorum? Amphetamine-1 2010 info-icon
I look gay then Homoseksüel gibi görünsemde Amphetamine-1 2010 info-icon
I don't care if you are or not Olsanda olmasanda umurumda değil Amphetamine-1 2010 info-icon
Buying whatever you crave Her ne haltsa Amphetamine-1 2010 info-icon
Chasing whoever you fancy Kimi takip etmek istiyorsan. Amphetamine-1 2010 info-icon
Money really is power Para gerçek bir güç. Amphetamine-1 2010 info-icon
It's hard earned money Zor kazanılan öyle aslında. Amphetamine-1 2010 info-icon
Oh, right Doğru. Amphetamine-1 2010 info-icon
Money? Piece of cake Para mı? Elinin kiri. Amphetamine-1 2010 info-icon
You've got an unique name Her iki cinse uygun isme sahipsin. Amphetamine-1 2010 info-icon
My master gave it to me Efendim verdi. Amphetamine-1 2010 info-icon
It is the name of a Japanese boy, I think Bence Japon erkek çocuklarına verilen isim. Amphetamine-1 2010 info-icon
"Kafka on the Shore", the novel by Haruki Murakami "Kafka Kıyıda", Haruki Murakami'nin romanı Amphetamine-1 2010 info-icon
Kafka Kafka Amphetamine-1 2010 info-icon
Have you read his "Metamorphosis"? Onun "Metamorfoz"unu okudun mu? Amphetamine-1 2010 info-icon
I don't know many English İngilizcem çok iyi değildir. Amphetamine-1 2010 info-icon
You can speak it Ama konuşabiliyorsun. Amphetamine-1 2010 info-icon
My kung fu master is "Gwai Lo", he teach me Kung fu hocam "Gwai Lo", öğretmişti. Amphetamine-1 2010 info-icon
I can teach you too Bende öğretebilirim. Amphetamine-1 2010 info-icon
I learn fast Hızlı öğrenirim. Amphetamine-1 2010 info-icon
I can tell from the way you drive Öğrenebileceğin yoldan anlatırım. Amphetamine-1 2010 info-icon
Hey, a bit too fast! O zaman biraz daha hızlı olur! Amphetamine-1 2010 info-icon
I'm hungry Acıktım. Amphetamine-1 2010 info-icon
Stay put Kımıldama. Amphetamine-1 2010 info-icon
Good recommendation İyi tavsiye. Amphetamine-1 2010 info-icon
The noodle in tomato soup is excellent Domates soslu "noodle" mükemmeldir. Amphetamine-1 2010 info-icon
This food stall is supposed to go out of business İşten kaçmamı sağlayan tek yiyecek. Amphetamine-1 2010 info-icon
Another victim of the financial tsunami maybe Belki de finansal krizin başka bir kurbanı Amphetamine-1 2010 info-icon
Why don't we check out the gallery? Neden galeriyi gezmiyoruz? Amphetamine-1 2010 info-icon
Hey, isn't that you? Hey o senin değil mi? Amphetamine-1 2010 info-icon
You recognize me naked? Beni çıplak mı düşündün? Amphetamine-1 2010 info-icon
It is pretty bold Çok şirin. Amphetamine-1 2010 info-icon
There was a gay film lately Geç saatlerde eşcinsel filmi vardı. Amphetamine-1 2010 info-icon
Not sure if it was called "Illegal Immigration" or... Emin değilim ama adı "Kaçak Göç" veya... Amphetamine-1 2010 info-icon
"Permanent Residence" "Oturma İzni" idi. Amphetamine-1 2010 info-icon
So you're aware of it O zaman farkındasın. Amphetamine-1 2010 info-icon
I didn't appear in the film Filmde görünmedim. Amphetamine-1 2010 info-icon
I was just a model for their photo album Fotoğraf albümü için modellik yaptım. Amphetamine-1 2010 info-icon
I should order a few then Yapmalıydım. Amphetamine-1 2010 info-icon
I also work part time as a life drawing model Ayrıca ressamlara modellik yapıyorum part time olarak. Amphetamine-1 2010 info-icon
Wow...you never have to get dressed for work then Wow...Çalışırken giyinmek zorunda değilsin. Amphetamine-1 2010 info-icon
It's alright Doğru. Amphetamine-1 2010 info-icon
I work out a lot. I'm confident in my body Çok çalışmalıyım. Amphetamine-1 2010 info-icon
But I don't know much about fashion Fakat moda hakkında çok bilgim yok. Amphetamine-1 2010 info-icon
Fashion? Piece of cake Moda mı? Dert etme. Amphetamine-1 2010 info-icon
I can help you Sana yardımcı olabilirim. Amphetamine-1 2010 info-icon
Hey, book it or leave it! Hey ayır veya ayrıl! Amphetamine-1 2010 info-icon
Right now, you won't find many broken bridges like this anywhere on earth Dünyanin hiçbir yerinde böyle yıkılmış köprü bulamazsın. Amphetamine-1 2010 info-icon
Magnificent, isn't it? Muhteşem değil mi? Amphetamine-1 2010 info-icon
I've been watching them close up the gap Gözlerimi kırpmadan izliyorum. Amphetamine-1 2010 info-icon
Chances are I'll be leaving for the airport via this bridge Bu köprü ile havaalanından ayrıldım. Amphetamine-1 2010 info-icon
I don't know. Life is unpredictable Bilmiyorum. Hayat beklenmedik şeylerle dolu. Amphetamine-1 2010 info-icon
If I hadn't ran into you at the temple, I probably wouldn't have stayed Eğer tapınakta sana koşmazsam çok fazla kalamam buralarda. Amphetamine-1 2010 info-icon
I must be pretty important then Önemli biri olmalıyım. Amphetamine-1 2010 info-icon
You look different when you smile Güldüğünde çok farklı görünüyorsun. Amphetamine-1 2010 info-icon
I can't accept it yet Henuz kabul edemem. Amphetamine-1 2010 info-icon
Sorry, I thought you... Üzgünüm, sanmıştım ki... Amphetamine-1 2010 info-icon
You saw my girlfriend in the bar that day, although... O gün barda kız arkadaşımı görmüştün... Amphetamine-1 2010 info-icon
It's alright. I've dated girls before Doğru. Bende eskiden kızlarla çıkmıştım. Amphetamine-1 2010 info-icon
Oh, right Pekala. Amphetamine-1 2010 info-icon
Maybe when the bridge meets, there'll be no gap between us too Belki karşılaştığımız zamanlar aramızda boşluk olmaz. Amphetamine-1 2010 info-icon
Piece of cake Dert etme. Amphetamine-1 2010 info-icon
Give me some time Bana biraz zaman ver. Amphetamine-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3808
  • 3809
  • 3810
  • 3811
  • 3812
  • 3813
  • 3814
  • 3815
  • 3816
  • 3817
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim