Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3900
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I haven't got any problems with any Mongols. | Hiçbir Moğolla bir sorun yaşamadım. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Anyway, I'm calling you because I've been looking at the map, right, | Neyse, seni aramamın sebebi, şu anda haritaya bakıyorum. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
this train's not going across Russia. It's heading to Beijing. | Tren Rusya'yı dolaşmıyor. Pekin'e gidiyor. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Worst place I've ever visited. | Şimdiye kadar gittiğim en berbat yer. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Right | Peki. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
One. You didn't see all of China | Birincisi, Çin'in tamamını görmedin. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
It's a huge place | Kocaman yer. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Two. That's why I sent you there because you hated it | İkincisi, seni zaten nefret ettiğin için gönderiyorum oraya. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
When will you learn this is not a holiday | Seni tatile yollamadık. Ne zaman öğreneceksin bunu? | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
So go and explore it | O yüzden, git ve oraları tanı. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
and make something for the telly please | Ve televizyon için birşeyler yap. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
I mean I wouldn't go there because I saw 'An Idiot Abroad' | Yani, ben oraya gitmezdim çünkü "Yurtdışında Bir Ahmak"ı izledim. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
and it looked awful | Ve berbat görünüyordu. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
but we're not the same are we so you might enjoy it | Ama ikimiz farklı kişileriz O yüzden senin hoşuna gidebilir. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Alright. I can do what I want, can I? | Ne istersem yapabilirim değil mi? | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
The last time I came here, when I saw the Great Wall, | Geçen sefer buraya Çin seddini görmeye geldiğimde... | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
I didn't really enjoy it, did I? And I got back and told a mate, | ...hiç hoşuma gitmemişti. Geri döndüğümde bir arkadaşa... | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
where I've been, he told me about this place. | ...buraya geldiğimi söyledim. O da bana buradan bahsetti. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
I was gutted I never came here. All this way and I never saw it. | O kadar yol gelip burayı görmediğim için hayal kırıklığına uğradım. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
So it's weird in a way that I've had a second chance. | Kadere bak ki, şimdi ikinci bir şans geçti elime. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
It was like it is meant to be. | En başından böyle olması gerekiyormuş gibi. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
I think it's in keeping with what we've been doing, travel programme. | Bence bu yaptığımız işe de gayet uygun. Seyahat programına yani. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
(they all greet him) Hi. | Merhaba. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
This is it. It's Dwarf Village. It's like this little town they set up. | İşte geldik. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
It's made for being a dwarf. It's ideal. | Cüce olmak için yapılmış. Çok ideal. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Well, they're all happy. | Hepsi mutlular. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Look at the skill of this. | Şu ustalığa bak. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
He's doing a little bit of woodwork. | İnce ahşap işçiliği yapıyor. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
It's amazing. | Harika bir şey. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
I mean that... that's not crap, is it? | Yani buna değersiz bir şey diyemeyiz değil mi? | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
It's all sort of miniature but it's really cosy. | Küçücük bir yer burası ama çok rahat. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
(...) it's massive, innit? | Bütün halinde, tek parça değil mi? | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
You can show me round one of your houses. | Bana evlerinizden birini gezdirebilir misiniz? | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Just slow down a little bit. Just hang on a minute. | Biraz daha yavaş. Birazcık bekle. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
You're not meant to laugh. Too small for you! | Gülmemeniz gerekiyor. Senin için çok küçük. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
I am looking for something a bit bigger. | Bana daha büyük bir yer lâzım. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Am I the biggest man who's ever been in here? | Şimdiye kadar buraya giren en büyük kişi ben miyim? | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
It's good, innit? Too small. | Güzel değil mi? Çok küçük. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Do you know any dwarves? Yeah, I know one. | Hiç cüce tanıdığın var mı? Evet bir tane var. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
I know a little dwarf. He's a mate of Ricky's. | Bir tane cüce tanıdığım var. Ricky'nin bir arkadaşı. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
I don't know what he'd think of this. He's always playing roles | Burasıyla ilgili ne düşünürdü bilmiyorum. Elfler ya da... | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
So at the end of the day what's the difference? | Sonuçta ne farkı var ki? | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
At least here they work every day. Two pm. Showing seven days a week. | En azından burada her gün çalışıyorlar. Haftada yedi gün öğlen ikide gösteri var. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
There he is. Sat on a shelf. His name's Warwick. | İşte bu. Rafta oturmuş. Adı Warwick. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Any film with a dwarf in it, he's it. | İçinde cüce olan bütün filmlerde onu oynatırlar. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Is that Warwick? | Warwick'le mi görüşüyorum? | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
It's Karl. Ricky's mate. | Ben Karl. Ricky'nin arkadaşı. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Oh yeah, alright, yeah what are you up to? | Evet, neler yapıyorsun? | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
I'm just in China. I'm looking at a dwarf village. | Çin'deyim şu an. Bir cüce köyündeyim. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
And I wanted to run the whole sort of concept by you | Senin de bu konuda fikrini almak istedim. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
because I know that people at home get a bit funny about, | Çünkü biliyorum ki geri döndüğümde insanlar... | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
"Oh, you shouldn't be having a little dwarf village and all that." | ...bu cüce köyü ile ilgili olumsuz şeyler söyleyecekler. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Nice little show they put on. And I though, it sort of covers me | Küçük bir gösterileri var. Ben de düşündüm ki seni arayıp... | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
if I speak to you and say, "I'm at a dwarf village," | ...cüce köyünde olduğumu söylerim, sen de dersin ki... | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
and you go, "Yeah, I've heard of that. It's nice." | ..."Evet, duymuştum. Hoş bir yer. Ne iyi etmişsin." | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
"Good on ya." | Benim için güvence olur. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
I have heard of it definitely but I don't think it's nice | Orayı duydum tabi ki ama bence hiç hoş değil. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Well, I mean, it's like | Yani, bu... | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
It's like going back to the days of the freak show | ...yeniden eski korkunç günlere dönmek gibi. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
again isn't it really | Öyle değil mi? | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
I mean they're all in there together | Hepsi bir araya gelmiş. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
and you're going in there to gawp at them basically | Sen de gitip bön bön onları izliyorsun. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Well, yeah, I did. And there is like little blokes in little funny outfits | Yani evet, öyle yaptım. Komik kıyafetler giymiş küçük küçük... | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
and all that, and you do sort of smile. | ...adamlar falan var. Gülüyorsun tabi. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
But they're smiling. I think it's alright, innit? | Ama onlar da gülüyor. O yüzden problem yok. Öyle değil mi sence? | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
I think it's terrible Karl. I can't believe it | Bence berbat birşey Karl. Sana inanamıyorum. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Who's behind the scenes running that? | Bu işi arka planda kimler yönetiyor? | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Did you meet them? | Onlarla tanıştın mı? | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Yeah, there's a king. | Evet, bir kral var. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
And is he little? | O da cüce mi? | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Course he is. | Tabi ki cüce. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
That might be a show king | Büyük ihtimalle o gösterideki kralıdır. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
No, he was the head man. He was at the top. | Hayır başlarında o vardı. Baştaki kişi o. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
He had a little cloak on and a crown and shades on. | Minik bir pelerini, tacı, güneş gözlülü vardı. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
You could tell he was in charge. | Sorumlu kişinin o olduğu anlaşılıyordu. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
What's happening out in China it's segregation | Çin'deki bu şeyin adı ayrımcılıktır. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
It's exploitation, seriously | Bu bir sömürüdür. Ciddiyim. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Seriously it is | Gerçekten öyle. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
You haven't been. This is what annoys me with people... | Sen buraya gelmedin ki. İşte bu beni deli ediyor. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
I'm in the thick of it here. I'm stood by their houses. | Ben geldim buradayım. Evlerinin yanında bulundum. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
They're all happy. There's a woman who I met | Hepsi mutlular. Burada cüce bir... | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
who's a little dwarf. She's only been here four months. | ...kadınla tanıştım. Geleli daha dört ay olmuş. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
She's already got her own mushroom to live in. | Daha şimdiden kendi mantar evi var. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Now you tell me that's wrong. | Sen de kalkmış bana bunun yanlış olduğunu söylüyorsun. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
I'm just a bit disappointed in you to be the honest | Doğrusu, beni hayal kırıklığına uğrattın. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Hang on a minute. You're being all on your high horse and all that. | Ne diyorsun sen ya? Şimdi üstünlük taslıyorsun ama... | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
you were sat on a shelf. | Rafta oturuyordun be. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Yeah well it doesn't change my opinion to be honest | Evet ama hâlâ aynı fikirdeyim. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
I was doing something that was important there | Orada yaptığım şey önemli bir işti. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
So if all your work dries up, they're not making another Star Wars, | Peki bütün işlerin kesilse, başka Star Wars çekmeseler... | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
you wouldn't think about coming here then? | ...yine de buraya gelmeyi düşünmez miydin? | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
Definitely not | Kesinlikle hayır. | An Idiot Abroad-3 | 2010 | ![]() |
An Invisible Sign | An Invisible Sign | An invisible Sign-1 | 2010 | ![]() |
Then the king ... | Bu yüzden kral... | An invisible Sign-1 | 2010 | ![]() |
Once upon a time there was a kingdom ... | Evvel zaman içinde... | An invisible Sign-1 | 2010 | ![]() |
dad told me when my birthday is ke10. | ...anlattığı masalları severdim. | An invisible Sign-1 | 2010 | ![]() |
I love my father's story ... | Babamın 10 yaşıma kadar... | An invisible Sign-1 | 2010 | ![]() |
A future where all people will live forever! | ...herkesin sonsuza dek yaşadığı ülkede bir kral vardı. | An invisible Sign-1 | 2010 | ![]() |
Eventually everything becomes strange, crowded population of the kingdom began. | Ancak sürekli nüfus artışı kimsenin dikkat etmediği bir problemdi. | An invisible Sign-1 | 2010 | ![]() |
Removing royal mandate to reduce the Population ... 1 | ...ferman buyurmak için... | An invisible Sign-1 | 2010 | ![]() |