• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3907

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If you're using, is a good story. If not used, it is bad history. Kullanmışsa iyi hikayeymiş... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Should I ask for your aunt to prepare lunch for you better. Teyzene öğlen yemeği için daha iyi... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Can not live up to basic chips and chocolate. Patates kızartması ve çikolata ile... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Yes, I can. That's what pirates eat. Söylerim. Bunlar korsanların... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Why do pirates prefer? Korsanları neden seviyorsun? An invisible Sign-1 2010 info-icon
My father took me into a pirate ship when I was little. Çok küçükken babam bana... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Can I stay with you after my mother died? Annem öldükten sonra... An invisible Sign-1 2010 info-icon
I have a small apartment. I'm not too good. Dairem küçük. Ben çok büyük değilim. An invisible Sign-1 2010 info-icon
You can not. Olmaz... An invisible Sign-1 2010 info-icon
because it would be unfair to other students. ...çünkü bu diğer öğrenciler... An invisible Sign-1 2010 info-icon
I mean, I could help him with math lesson e. .. Matematik ödevlerine... An invisible Sign-1 2010 info-icon
would not be fair. ...ama diğeri adil olmaz. An invisible Sign-1 2010 info-icon
They are very angry. You are a brilliant teacher. Seni kızdırmışlar. Bence zeki bir öğretmensin. An invisible Sign-1 2010 info-icon
'Back Avoiding me, Miss Gray? Benden mi kaçıyorsunuz Bayan Gray? An invisible Sign-1 2010 info-icon
I thought I had dropped something. Window. Sanırım pencereden bir şey düşürdüm. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Like what? A quadratic equation? Ne gibi? İkinci dereceden bir denklem mi? An invisible Sign-1 2010 info-icon
Type a decimal point. Hayır, ondalık nokta gibi. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I see a decimal point. He flew in that direction. Ondalık noktayı gördüm. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Decimal point can not fly. What are they doing? Ondalık noktalar uçmaz. Ne yaparlar? An invisible Sign-1 2010 info-icon
They were leaning. Sürünürler. An invisible Sign-1 2010 info-icon
You are a strange woman I have ever encountered. Gördüğüm en garip kadınsın. An invisible Sign-1 2010 info-icon
"So what?" Then ... Yani... An invisible Sign-1 2010 info-icon
I help you find ... Sürünen ondalık noktayı... An invisible Sign-1 2010 info-icon
decimal point is tilted. ...bulmana yardım edeyim. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Going to the movies. Sinemaya gider misin? An invisible Sign-1 2010 info-icon
I do not like the movie. Film izlemeyi sevmem. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Okay. He did not invite you. Tamam. Sinemaya davet etmedim. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Okay, you can go to the cinema with me if you want. İstersen beraber sinemaya gidebiliriz. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I do not ... go to the movies. Sinemaya gitmem. An invisible Sign-1 2010 info-icon
What folly! It's like saying you do not hear the music. Müzik dinlemem demek gibi garip. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I hate music. What is this lie? The third? Müzikten nefret ederim. Kaç yalan oldu? 3 mü? An invisible Sign-1 2010 info-icon
I have to go to the hardware store to buy nails. Hırdavatçıya gidip çivi almam gerekiyor. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Lying 4. Yalan 4. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I hate thrillers! Polisiye filmlerden nefret ederim. An invisible Sign-1 2010 info-icon
This is a 5! 5 oldu. An invisible Sign-1 2010 info-icon
This is 5. The first is the music. Biri müzikti. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Is 5. You lie a lot. Evet 5 oldu. Çok yalan söylüyorsun. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Everything about you is funny. Come to the movies with me! Seninle ilgili her şey eğlenceli. An invisible Sign-1 2010 info-icon
You can pay for popcorn. Bana patlamış mısır alabilirsin. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Or you hate popcorn, but not really? Ya da patlamış mısırdan nefret ediyorsun. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I need a nail. Çivi almam gerekiyor. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I sat in the middle of the media. Sinemanın orta sırasında otururum. An invisible Sign-1 2010 info-icon
42. 42. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Come on guys! Hadi çocuklar! An invisible Sign-1 2010 info-icon
Where are you? I forgot to buy popcorn. Nereye gidiyorsun? Patlamış mısır almayı unuttum. An invisible Sign-1 2010 info-icon
It is enough for two people. Here. Buradaki ikimize yeter. An invisible Sign-1 2010 info-icon
But I like butter. Ama ben tereyağIı severim. An invisible Sign-1 2010 info-icon
They are soaked in butter. Bunlar tereyağına batırıImış. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Sit down, lady! Oturun, bayan! An invisible Sign-1 2010 info-icon
Sit! Otur! An invisible Sign-1 2010 info-icon
That person is an expert in bank robbery. Şuradaki adam usta banka soyguncusu. An invisible Sign-1 2010 info-icon
He was caught red handed. Son yaptığı işte yakalandı. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Then police found the murderer who left the victims in the vault ... Daha sonra polis... An invisible Sign-1 2010 info-icon
and fill the inside of them for money. So ... ...içini parayla dolduran... An invisible Sign-1 2010 info-icon
now the police had ... help the bank robber. Şimdi polis banka soyguncusuna... An invisible Sign-1 2010 info-icon
They are filled with money from that place? İçine doldurduğu paranın miktarı... An invisible Sign-1 2010 info-icon
I can not answer. Bunu cevaplayamam. An invisible Sign-1 2010 info-icon
But this is an interesting question. Ama ilginç bir soru. An invisible Sign-1 2010 info-icon
It's my mother, Miss Gray. Benim hatamdı Bayan Gray. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Sorry. No need ... Üzgünüm. Gerek yok... An invisible Sign-1 2010 info-icon
You'd better stop talking, ma'am. Why do not you sit somewhere else? Sussanız iyi olacak bayan. Neden başka bir yere oturmuyorsun? An invisible Sign-1 2010 info-icon
Go, you! Go, you! Sen otursana! Sen neden oturmuyorsun? An invisible Sign-1 2010 info-icon
Defended my honor? Beni savundun mu? An invisible Sign-1 2010 info-icon
Mona! Mona! An invisible Sign-1 2010 info-icon
How do you know where I live? Burada yaşadığımı nereden biliyorsun? An invisible Sign-1 2010 info-icon
I followed you. Seni takip ettim. An invisible Sign-1 2010 info-icon
But you're quick. Ama hızlısın. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Very fast. Çok hızlısın. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I used to ... Koşmaya... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Run! ...alışığım. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Why are you running ... movie? Neden kaçıyorsun ki? Filmden mi? An invisible Sign-1 2010 info-icon
I admit that artist. O ressamı tanıyorum. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Who did this? Paulo Bunu kim yaptı? Paulo. An invisible Sign-1 2010 info-icon
This is a 7 ... a little lonely. Yalnız bir yedi. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Who did the volcano? Yanardağı kim yaptı? An invisible Sign-1 2010 info-icon
Ellen. Ellen. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I like that. Beğendim. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I like this, Bu... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Pot ... Bouquet of numbers. ... Buk Sayı buketi. An invisible Sign-1 2010 info-icon
And this ... Bu... An invisible Sign-1 2010 info-icon
This is Lisa. "One of the six lashes." Lisa yaptı. Kirpiklerin 6'sı. An invisible Sign-1 2010 info-icon
They're real! Bunlar gerçek! An invisible Sign-1 2010 info-icon
I think so. Öyle... An invisible Sign-1 2010 info-icon
I like you. Senden hoşIanıyorum. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I do not like anyone else ... Uzun zamandır kimseden... An invisible Sign-1 2010 info-icon
so long ago. ...böyle hoşlanmamıştım. An invisible Sign-1 2010 info-icon
How long did you do? Kaç ay nişanlı kaldın? An invisible Sign-1 2010 info-icon
13 months 7 ay. An invisible Sign-1 2010 info-icon
What month? Hangi aylarda? An invisible Sign-1 2010 info-icon
December Aralıktan... An invisible Sign-1 2010 info-icon
until July. ...Temmuza. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Why? " Neden? An invisible Sign-1 2010 info-icon
Is 212 days. Artık bir yıI değilse... An invisible Sign-1 2010 info-icon
Unless that leap year. ...tam 212 gün eder. An invisible Sign-1 2010 info-icon
Did you know? Bunu biliyor musun? An invisible Sign-1 2010 info-icon
I have to go to the bathroom. Banyoya gitmem gerekiyor. An invisible Sign-1 2010 info-icon
I asked: "Are you okay?" İyi misin? An invisible Sign-1 2010 info-icon
What happened? Sorun nedir? An invisible Sign-1 2010 info-icon
I just Sadece... An invisible Sign-1 2010 info-icon
not in the mood. ...havamda değilim. An invisible Sign-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3902
  • 3903
  • 3904
  • 3905
  • 3906
  • 3907
  • 3908
  • 3909
  • 3910
  • 3911
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim