Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3910
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
How did this happen... | Bu nasıl oldu... | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
It's said you're good at music, fast, and can drink like no one. | Müzikte iyi, dayanıklı olduğunu ve hiç kimsenin senin gibi içemediğini söylediler. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Wasn't me. | Ben değildim. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
"Will never forget you" | "Seni asla unutmayacağım" | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
A Japanese song? | Japonca bir şarkı mı? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I learnt it in a Japanese lecture. | Bunu Japonca dersinde öğrendim. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Let's play this at the live. | Hadi bunu canlı bir şekilde çalalım. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Why? it's a good song, that's why. | Neden mi? Bu şarkı güzel olduğu için. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I think you should let this one go... | Bence birinin gitmesine izin vermelisin... | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
It's such an old song. | Bu, eski bir şarkı gibi. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Music is music. What's our band's name? | Müzik müziktir. Grubumuzun adı ne? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
"Staying out late without permission" | 'İzinsiz olarak geç vakte kadar dışarıda kalmak' | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
We've got to break through. | İlerleme kaydettik. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
That's what Rock 'n Roll's about. | İşte bu da Rock'n Roll'la ilgili. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
You're thinking with your head too much, try feeling with your heart. | Aklınla çok fazla düşünüyorsun, kalbinle hissetmeyi dene. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
You've got to unleash your buring desire. | Gömülü olan arzularını serbest bırak. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
OK, stop drawing a picture. | Tamam, resim çizmeyi bırak. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Before the live, as the commotion is building. | Canlı performanstan önce heyecan oluşturmak gibi. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
A Japanese song's been done. | Japonca bir şarkı yapılmış. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Why are you all just standing around? | Neden hepiniz burada dikiliyorsunuz? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Are you OK? Hang in there. | İyi misiniz? Dayanın. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
This isn't going to work between our two countries. | Ülkelerimizin arasındaki işler iyiye gitmiyor. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Especially with Japan. | Özellikle Japon’la ile. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
But they are holding the talks... | Ama görüşmeyi sürdürüyorlar... | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
There's a lot between our two countries I guess. | Kanımca ülkelerimiz arasında çok şey var. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
There's a Japanese course I'm taking at University. | Üniversitede Japonca kursuna gidiyorum. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Just so you can read the Manga I bet. | Bahse girerim Manga okuyabiliyorsundur. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
There's a lot of different Japanese things I'm into. | İlgilendiğim birçok farklı Japonca şey var. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I know a little Japanese. | Ben biraz Japonca biliyorum. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
[Japanese] Nice to meet you, how do you do. | [Japonca] Memnun oldum. Nasılsınız? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
How was that? | Bu nasıldı? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Wow, really good. | Vov, sahiden de iyi. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Everyone's talking Japanese... | Herkes Japonca konuşuyor... | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
What about you Dad? You lived in Osaka? | Babanız nasıl? Osaka'da mı yaşıyorsunuz? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
My Grandfather died in Japan. | Büyükbabam Japonya'da öldü. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
My father was made to work in the coal mines. | Babam kömür ocaklarında çalışmıştı. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
He eventually opened a shop, but endured lots of hardships. | Sonunda bir dükkân açtı ama çok sıkıntıya katlandı. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
He took a job at a factory. | Bir fabrikada işe girdi. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Until finally returning home to Pusan. | Sonunda, Pusan'daki eve dönene kadar. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I was only 5 at the time, so I don't really remember anything. | O zamanlar 5 yaşındaydım. Bu yüzden hiçbir şey hatırlamıyorum. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I need a drink. | İçmem gerek. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Want a coffee? | Kahve ister misin? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I'll get some. | Biraz alayım. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
So this is the reality? | Peki bu gerçek mi? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
How long has it been since we've done this? | Biz bunu bitirene kadar ne zaman geçti? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
My third year in high school. | Lisede üçüncü yılımdı. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
When I decided to go to University. | Üniversiteye gitmeye karar verdiğim zamandı. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I asked you to climb it with me. | Benimle buraya tırmanacağını söyledim. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
And you asked me back in... | Ve benimle geri gideceğini de söyledim. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
My first year of high school. | Lisedeki ilk yılım. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
The was a bad time for me. | Benim için kötü bir dönemdi. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I was so scared. 1 | Çok korkmuştum. 1 | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I thought you were angry at me. | Bana kızgın olduğunu sanıyordum. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
But we climbed in silence. | Ama sessizce tırmandık. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Which scared me more I guess. | Bu beni daha da korkuttu galiba. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
And this time, you asked me... | Bu sefer söyledin... | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I want to study abroad in Japan. | Japonya'da yurtdışı eğitimi almak istiyorum. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Why you laughing? | Neden gülüyorsun? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
You open with "How old are you?" | 'Kaç yaşındasın?' ile mi açılış yapıyorsun? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I need to know whether to use honorifics. | Saygı ifadelerini kullanmayı bilmen gerek. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
In Japan, asking someone's age... | Japonya'da birisine yaşını soruyorsun... | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Is like bowing down. | Boyun eğmek gibi... | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
But we're Korean, I'm 25. You? | Fakat biz Koreliyiz. Ben 25 yaşındayım. Ya sen? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Same age. | Aynı yaştayız. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Why...thought you'd be older. | Nedense... senin yaşlı olacağını düşünmüştüm. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
So, you play gitar? | Peki, gitar mı çalıyorsun? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
It's my hobby. | Gitar çalmak benim hobim. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Why Japan...? | Neden Japonya? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I love Manga. | Manga'yı seviyorum. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
In High School I got into it. | Lisedeyken öğrendim. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Japan has some pretty great anime too. | Japonya'nın çok güzel animeleri de var. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Dragon Ball Z, right? | Dragon Ball Z, öyle değil mi? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
After studying Japanese, I want to study animation. | Japonca okuduktan sonra animasyon eğitimi almak istiyorum. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
It's nice you have a goal... | Ne güzel bir idealin var... | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I have interest in Japan, but as for long term... | Japonya'ya ilgim var ama uzun vadeye gelince... | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Since we're both from the same University, let's be friends. | İkimiz de aynı üniversiteden olduğumuza göre arkadaş olabiliriz. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
To my loving family, | Sevgili aileme, | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
This is my first letter from Japan. | Japonya'dan ilk mektubum. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I go sight seeing everyday on my bike. | Her gün bisikletimle ilginç yerleri geziyorum. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
[ 2000 Spring ] | [2000 Bahar] | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
It's easy to get around on foot here. | Burada yayan yürümek zevkli. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I discover new things everyday. | Her gün yeni şeyler keşfediyorum. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
The food is delicious. | Yemekler çok lezzetli. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Mother's Tige is a bit scary though. | Annenin sütun gövdesinin biraz ürkütücü olmasına rağmen. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I haven't gotten used to Japan yet. | Japonya'ya daha alışamadım. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I'm doing my best. | Elimden geleni yapıyorum. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I found a part time job in Shin Okubo. | Shin Okubo'da yarım günlük bir iş buldum. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Thank you very much. [Korean] Thank you. | Çok teşekkür ederim. [Korece] Teşekkür ederim. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I also made some friends. | Ayrıca birkaç arkadaş edindim. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Look, a letter from Su yon. | Bak, Su yon'dan bir mektup. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Dad, quick come here. | Baba, çabuk buraya gel. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
There're a lot of Koreans but... | Burada çok Koreli var. Fakat... | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
I'm also looking for some Japanese friends. | Ayrıca birkaç Japon arkadaş arıyorum. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Dad, Mum, Su jin, Hope you're well. | Baba, Anne, Su jin, umarım iyisinizdir. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
From Su yon. | Su yon'dan. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Anyone who passes this test, can move to a higher class level. | Bu testi geçen kişi yüksek düzeydeki bir sınıfa geçebilecek. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
If you're taking both morning and night classes please make sure to register. | Sabah ve akşam derslerinin ikisini de üstlenirseniz, lütfen kayıt için emin olun. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
Yes, I will. Why? | Evet. Neden? | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
This is Rojou, where all the live sets are. | Bu Rojou, herkesin canlı performansını gerçekleştireceği yer. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |
There's lots of different music, it's a lot of fun. | Orada çok farklı müzik türü var. Bu çok eğlenceli. | Anata wo wasurenai-1 | 2007 | ![]() |