• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3910

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How did this happen... Bu nasıl oldu... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
It's said you're good at music, fast, and can drink like no one. Müzikte iyi, dayanıklı olduğunu ve hiç kimsenin senin gibi içemediğini söylediler. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Wasn't me. Ben değildim. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
"Will never forget you" "Seni asla unutmayacağım" Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
A Japanese song? Japonca bir şarkı mı? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I learnt it in a Japanese lecture. Bunu Japonca dersinde öğrendim. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Let's play this at the live. Hadi bunu canlı bir şekilde çalalım. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Why? it's a good song, that's why. Neden mi? Bu şarkı güzel olduğu için. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I think you should let this one go... Bence birinin gitmesine izin vermelisin... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
It's such an old song. Bu, eski bir şarkı gibi. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Music is music. What's our band's name? Müzik müziktir. Grubumuzun adı ne? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
"Staying out late without permission" 'İzinsiz olarak geç vakte kadar dışarıda kalmak' Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
We've got to break through. İlerleme kaydettik. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
That's what Rock 'n Roll's about. İşte bu da Rock'n Roll'la ilgili. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
You're thinking with your head too much, try feeling with your heart. Aklınla çok fazla düşünüyorsun, kalbinle hissetmeyi dene. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
You've got to unleash your buring desire. Gömülü olan arzularını serbest bırak. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
OK, stop drawing a picture. Tamam, resim çizmeyi bırak. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Before the live, as the commotion is building. Canlı performanstan önce heyecan oluşturmak gibi. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
A Japanese song's been done. Japonca bir şarkı yapılmış. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Why are you all just standing around? Neden hepiniz burada dikiliyorsunuz? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Are you OK? Hang in there. İyi misiniz? Dayanın. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
This isn't going to work between our two countries. Ülkelerimizin arasındaki işler iyiye gitmiyor. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Especially with Japan. Özellikle Japon’la ile. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
But they are holding the talks... Ama görüşmeyi sürdürüyorlar... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
There's a lot between our two countries I guess. Kanımca ülkelerimiz arasında çok şey var. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
There's a Japanese course I'm taking at University. Üniversitede Japonca kursuna gidiyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Just so you can read the Manga I bet. Bahse girerim Manga okuyabiliyorsundur. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
There's a lot of different Japanese things I'm into. İlgilendiğim birçok farklı Japonca şey var. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I know a little Japanese. Ben biraz Japonca biliyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
[Japanese] Nice to meet you, how do you do. [Japonca] Memnun oldum. Nasılsınız? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
How was that? Bu nasıldı? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Wow, really good. Vov, sahiden de iyi. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Everyone's talking Japanese... Herkes Japonca konuşuyor... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
What about you Dad? You lived in Osaka? Babanız nasıl? Osaka'da mı yaşıyorsunuz? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
My Grandfather died in Japan. Büyükbabam Japonya'da öldü. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
My father was made to work in the coal mines. Babam kömür ocaklarında çalışmıştı. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
He eventually opened a shop, but endured lots of hardships. Sonunda bir dükkân açtı ama çok sıkıntıya katlandı. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
He took a job at a factory. Bir fabrikada işe girdi. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Until finally returning home to Pusan. Sonunda, Pusan'daki eve dönene kadar. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I was only 5 at the time, so I don't really remember anything. O zamanlar 5 yaşındaydım. Bu yüzden hiçbir şey hatırlamıyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I need a drink. İçmem gerek. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Want a coffee? Kahve ister misin? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I'll get some. Biraz alayım. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
So this is the reality? Peki bu gerçek mi? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
How long has it been since we've done this? Biz bunu bitirene kadar ne zaman geçti? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
My third year in high school. Lisede üçüncü yılımdı. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
When I decided to go to University. Üniversiteye gitmeye karar verdiğim zamandı. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I asked you to climb it with me. Benimle buraya tırmanacağını söyledim. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
And you asked me back in... Ve benimle geri gideceğini de söyledim. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
My first year of high school. Lisedeki ilk yılım. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
The was a bad time for me. Benim için kötü bir dönemdi. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I was so scared. 1 Çok korkmuştum. 1 Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I thought you were angry at me. Bana kızgın olduğunu sanıyordum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
But we climbed in silence. Ama sessizce tırmandık. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Which scared me more I guess. Bu beni daha da korkuttu galiba. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
And this time, you asked me... Bu sefer söyledin... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I want to study abroad in Japan. Japonya'da yurtdışı eğitimi almak istiyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Why you laughing? Neden gülüyorsun? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
You open with "How old are you?" 'Kaç yaşındasın?' ile mi açılış yapıyorsun? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I need to know whether to use honorifics. Saygı ifadelerini kullanmayı bilmen gerek. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
In Japan, asking someone's age... Japonya'da birisine yaşını soruyorsun... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Is like bowing down. Boyun eğmek gibi... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
But we're Korean, I'm 25. You? Fakat biz Koreliyiz. Ben 25 yaşındayım. Ya sen? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Same age. Aynı yaştayız. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Why...thought you'd be older. Nedense... senin yaşlı olacağını düşünmüştüm. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
So, you play gitar? Peki, gitar mı çalıyorsun? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
It's my hobby. Gitar çalmak benim hobim. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Why Japan...? Neden Japonya? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I love Manga. Manga'yı seviyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
In High School I got into it. Lisedeyken öğrendim. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Japan has some pretty great anime too. Japonya'nın çok güzel animeleri de var. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Dragon Ball Z, right? Dragon Ball Z, öyle değil mi? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
After studying Japanese, I want to study animation. Japonca okuduktan sonra animasyon eğitimi almak istiyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
It's nice you have a goal... Ne güzel bir idealin var... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I have interest in Japan, but as for long term... Japonya'ya ilgim var ama uzun vadeye gelince... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Since we're both from the same University, let's be friends. İkimiz de aynı üniversiteden olduğumuza göre arkadaş olabiliriz. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
To my loving family, Sevgili aileme, Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
This is my first letter from Japan. Japonya'dan ilk mektubum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I go sight seeing everyday on my bike. Her gün bisikletimle ilginç yerleri geziyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
[ 2000 Spring ] [2000 Bahar] Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
It's easy to get around on foot here. Burada yayan yürümek zevkli. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I discover new things everyday. Her gün yeni şeyler keşfediyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
The food is delicious. Yemekler çok lezzetli. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Mother's Tige is a bit scary though. Annenin sütun gövdesinin biraz ürkütücü olmasına rağmen. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I haven't gotten used to Japan yet. Japonya'ya daha alışamadım. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I'm doing my best. Elimden geleni yapıyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I found a part time job in Shin Okubo. Shin Okubo'da yarım günlük bir iş buldum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Thank you very much. [Korean] Thank you. Çok teşekkür ederim. [Korece] Teşekkür ederim. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I also made some friends. Ayrıca birkaç arkadaş edindim. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Look, a letter from Su yon. Bak, Su yon'dan bir mektup. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Dad, quick come here. Baba, çabuk buraya gel. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
There're a lot of Koreans but... Burada çok Koreli var. Fakat... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I'm also looking for some Japanese friends. Ayrıca birkaç Japon arkadaş arıyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Dad, Mum, Su jin, Hope you're well. Baba, Anne, Su jin, umarım iyisinizdir. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
From Su yon. Su yon'dan. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Anyone who passes this test, can move to a higher class level. Bu testi geçen kişi yüksek düzeydeki bir sınıfa geçebilecek. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
If you're taking both morning and night classes please make sure to register. Sabah ve akşam derslerinin ikisini de üstlenirseniz, lütfen kayıt için emin olun. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Yes, I will. Why? Evet. Neden? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
This is Rojou, where all the live sets are. Bu Rojou, herkesin canlı performansını gerçekleştireceği yer. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
There's lots of different music, it's a lot of fun. Orada çok farklı müzik türü var. Bu çok eğlenceli. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3905
  • 3906
  • 3907
  • 3908
  • 3909
  • 3910
  • 3911
  • 3912
  • 3913
  • 3914
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim