Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3920
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Moron, you're a pain in the arse! | Aptal, baş belası! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Recess is almost over, | Teneffüs neredeyse bitecek... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| if you don't wanna play at least let us play. | ...siz oynamak istemiyorsanız, en azından bırakın biz oynayalım. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| You're all assholes, fuck off. | Hepiniz götsünüz oğlum, canınız cehenneme! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Hi | Selam! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I just moved to the third floor, near those air conditioners. | Üçüncü kata yeni taşındık, şu klimaların olduğu yere. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Where do you live? Top floor. | Siz hangi kattasınız? En üst katta. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Cool, we live on the same stairs. | Harika, aynı bloktayız o zaman. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Hi! Good day! | Selam. İyi günler. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| See, there are kids your age here. | Gördün mü, burada yaşıtların varmış. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Can I play with you? | Seninle oynayabilir miyim? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Careful, you sweated a lot already. | Dikkatli ol, zaten terlisin. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Letizia, leave him be. | Letizia, onu rahat bırak. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Come in when you want a snack. | Hoşça kalın, görüşürüz. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| What'll we play? | Bir şeyler atıştırmak isterseniz içeri gelin. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Let's practice our passes. | Ne oynayacağız? Hadi biraz pas çalışalım. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| What a scare! | Amma korktu! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Poor baby! You got slapped yesterday... | Zavallı bebek! Dün tokadı yedi... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Poor baby! | Zavallı bebek! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| You went to their house? | Evlerine mi gittin? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Yeah, to have a snack. | Evet, bir şeyler atıştırdım. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| What's the house like? | Evleri nasıl? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Huge. They got plants like trees and | Kocaman. Ağaç gibi çiçekleri... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| a painting that covers a whole wall. | ...bir duvarı kaplayan resimleri var. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| His room is full of toys. | Odası oyuncaklarla dolu. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| What kind? | Ne çeşit oyuncaklar? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| All kinds. | Her çeşit. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I've run into them on the stairs, they're rich. | Merdivenlerde karşılaştım, çok zenginler. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| They put grates on their windows that face the courtyard. | Avluya bakan pencerelerine parmaklık taktırmışlar. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| The plateau... | Servis tabağı! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| The plateau for the tongeau. Don't make that face. | Dil için servis tabağı. Suratını öyle yapma. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Too much! | Bu çok fazla! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Don't start, you'd better lick that plate clean. | Başlama yine, o tabağı silip süpürsen iyi olur. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| This is no time for sophisms. | Fasa fisoya zaman yok. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| What the heck are sophisms? | Kahrolası fasa fiso da ne? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Lots for me. | Bana fazla koy. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Good girl, see she makes me happy! | Güzel kızım! Gördün mü, beni nasıl mutlu ediyor. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Eat up. | Afiyet olsun. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Dad's going away for two days. | Babam iki günlüğüne gidiyor. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| To Bolzano to get new equipment. | Bolzano'ya, yeni malzemeler lamaya. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| As of today, daddy's his own boss. | Bugünden itibaren babanız kendi işinin patronu. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| You got a second mortgage? | Ev kredisinin ikinci taksitini buldun mu? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Yep, I'll have it paid off soon. | Evet, yakında ödeyeceğim. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Hope so. | Umarım. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Aren't you the optimist! | Hiç iyimser değilsin. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| We just have to save up a bit, | Sadece biraz para biriktirmemiz lazım... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| avoid eating out. | ...dışarıda yemekten kaçınmalıyız. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| We can take a cut in our allowance, from 7 to 5 Euro. | Harçlıklarımızı, 7 Euro'dan 5'e düşürebiliriz. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Right, little brother? | Değil mi, küçük kardeşim? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| You've already paid for swimming? | Yüzme dersinin parasını ödedin mi? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Don't worry, no penny pinching to be done there. | Merak etme, o konuda tasarrufa gidilmeyecek. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| For now, your allowance stays at 7 Euros. | Şimdilik harçlıklarınız da 7 Euro kalsın. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Who the hell is that at this hour? | Bu saatte kim olabilir? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Shut up! Don't you dare. | Kes sesini! Sakın cesaret etme. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| If you tell him, I'll clobber you. | Söylersen, seni fena benzetirim. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| This is my seat. | Burası benim yerim. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Go sit near Claudio. | Git, Claudio'nun yanına otur. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Get up. | Kalk! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| He's here now, go sit near the mute. | Artık burada o oturuyor, sen git dilsizin yanına otur. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Tommaso, go sit back there near Claudio. | Tommaso, Claudio'nun yanına geç. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Tomorrow, dinner at the porter's. | Yarın akşam yemeği kapıcıda. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Tonight, do what you can. | Bu akşam başınızın çaresine bakın. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| No mucking around. Your backpack! | Yaramazlık yapma. Sırt çantan! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Bye, Giuseppe. | Hoşça kal. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Tell your daddy that I gave you | Size sosis ve brokoli de verdiğimi... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| When does he get back? | Ne zaman dönecek? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Around 10:30. | 10:30 civarında. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Set your alarm. | Saatinizi kurun. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| No probs! | Sorun değil. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I wanna watch the Pele video. | Pele videosu izlemek istiyorum. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Who says you get to choose? | Senin seçeceğini kim söyledi? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Don't be a pain, I said it first. | Gıcıklık etme, önce ben söyledim. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Gimme a kiss, hold me, sugar pie! | Bana bir öpücük ver, sarıl bana, şekerli çöreğim. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I love you, hold me! | Seni seviyorum, sarıl bana. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Gimme kiss. | Bir öpücük ver. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Get off me! | Çekil başımdan. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Gimme a kiss! | Bir öpücük ver. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Get the key, slave! | Anahtarları al. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| My babies! | Bebeklerim! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Aren't you going to give your mum a kiss? | Annenize bir öpücük vermeyecek misiniz? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Viola | Viola! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Please, my love... | Lütfen, bebeğim. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| My darlings! | Canlarım benim. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| My heart was breaking without you. | Siz olmayınca kalbim çok kırık. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Don't you want to go to bed? | Yatmak istemiyor musunuz? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| We'll wait for dad. | Babamı bekleyeceğiz. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Aren't you tired? | Yorgun değil misiniz? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Look how your hair's grown. | Saçların nasıl da uzamış! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| This fringe? | Bu kâküller ne? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Me and Brunella cut each other's hair. | Brunella'yla birbirimizin saçlarını kestik. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Who's Brunella? | Brunella kim? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| A friend from dance class. | Dans sınıfından bir arkadaşım. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| You're still doing dance? Good girl. | Hâlâ dans ediyor musun? Aferin sana. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Don't worry, I'll talk to dad. | Merak etme, babamla konuşurum. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Yes, darling... | Evet, canım... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Here's my pride and joy! | İşte benim gurur ve neşe kaynağım! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Mission accomplished. | Görev başarıyla tamamlandı. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| What have you been up to? | Ne işler çeviriyorsunuz? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Come in, there's a surprise. | İçeri gel, bir sürprizimiz var. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| A surprise? You tidied up your room? | Sürpriz mi? Odanızı mı topladınız? | Anche libero va bene-1 | 2006 |