• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3918

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We're after the next band. Biz sonraki grubuz. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Making it all the way here, I can't wait any longer. Sonuna kadar buraya zamanında gelirse, daha fazla bekleyemem. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
It's hard to stand. Buna katlanmak çok zor. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
They're pretty late. Yeah. Bayağı geç kaldın. Evet. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Sorry about this, I know you had an important thing to go to. Bu konuda üzgünüm, biliyorsun ki bu gitmek için çok önemliydi. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
It's OK, this is the last one. Leave it to me. Tamam, bu sonuncu. Onu benden alın. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Sorry for being late. Geç kaldığım için özür dilerim. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Wow, what's with the clown suit? Vay canına, palyaço kostümüyle mi? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
And you're really late. Ve sahiden de geç kaldın. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Where's Su yon? He's not with you? Su yon nerede? Seninle değil miydi? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Oh, Hirata. Hirata. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
My drums. Davullarım. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Hirata, you did this? Hirata, böyle mi yaptın? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Let's just leave it at that. Hadi, en iyisini yapalım. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Now we'll give 'em a show. Şimdi harika bir gösteri yapacağız. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Thank you for telling me about the show. Gösteri konusundan bahsettiğin için teşekkür ederim. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
We're on our way. Kendi yolumuzdayız. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Watch it...fool... Önüne bak... aptal... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I'm sorry, are you OK? Üzgünüm, iyi misiniz? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Yuri, sorry for being late. Yuri, beklettiğim için özür dilerim. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I'm at Shin Obuko station right now. Şimdi Shin Obuko İstasyonu'ndayım. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
You've made me so happy. I have something for you. Beni çok mutlu ettin. Bende, senin için bir şey var. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Hello? Hello!? Merhaba? Merhaba? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Wait, what is it? Bekle, ne oldu? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Today, 7:10PM at Shin Obuko Station, 3 people have died while... Bugün Shin Obuko İstasyonu'nda saat... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
attempting to save someone fallen onto the tracks. ...kurtarmaya çalışırken hayatını kaybetti. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
It couldn't have been him... O olamaz... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Yes? Miss Asoko? Evet? Bayan Asoko? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Yuri. Yuri. Yuri. Yuri. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Pull it together. Birlikte yapacağız. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Collect yourself. Topla kendini. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Yuri, look. Yuri, bak. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
See? Görüyor musun? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Look who's sitting up there... Orada oturan kişiye bak... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
It's Mum. Bu annen. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Mum's here. Annen burada. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Yuri, can you see her? Yuri, onu görebilir misin? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Su yon invited her for you. Su yon onu senin için çağırdı. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
This is it. Bu kadar. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
You can't go... Gidemezsin... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Maakii Release / English subtitles: dis'ko ~ Korea Fans Çeviri Ekibi ~ Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Wake up call! Kalk borusu! Anche libero va bene-1 2006 info-icon
You kook! Seni sersem! Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Stupid cow! It's for your own good! Aptal tavuk! Bu senin iyiliğin için. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Tommaso? Tommaso? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
He can't still be in bed... Hâlâ yatıyor olamaz! Anche libero va bene-1 2006 info-icon
What are you still doing in bed? Hâlâ yatakta ne işin var? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I'm ready, Dad... Hazırım, baba. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Ready my arse! 1 Kıçıma anlat! 1 Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I just don't know, I'm fed up! Bilemiyorum, bıktım artık. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Viola left 30 minutes ago! Viola 30 dakika önce çıktı. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Same story every morning! Her sabah aynı hikâye. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Put on your shoe! Ayakkabılarını giy. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Send you to military school, I will! Seni askeri okula yollayacağım. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Pack your bag and get going. Çantanı topla ve çık. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Dad, did you think it over? Baba, o konuyu düşündün mü? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
What? Hangi konuyu? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Football school. Futbol okulunu? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
You wanna quit swimming to play football? Yüzmeyi bırakıp, futbol oynamak mı istiyorsun? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Football's for dickheads! Futbol sersemlere göredir. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
They all play football, now you too? Bütün aptallar futbol oynar, anlıyor musun? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Swimming's a noble sport, Yüzme asil bir spordur... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
it's a different story altogether. ...tamamen başka bir hikâye. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
You could become the Italian 100m freestyle champion. 100 metre serbest stilde İtalya şampiyonu olabilirsin. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I'm good at football too, Futbolda da iyiyim... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
plus the pool is miles away. ...üstelik havuz kilometrelerce uzakta. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Don't be a dope, go to school! Aptallığı bırak, okula git. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Everybody's complaining about you and your darn soccer ball! Herkes senden ve yamalı topundan şikâyetçi. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Where's our teacher? In the headmaster's office. Öğretmen nerede? Müdürün odasında. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
They put a mute in class with us, Sınıfa bir dilsiz getirdiler... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
he's out there. ...işte orada. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Did you see how tall he is? Ne kadar uzun, gördün mü? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
He's massive. Dev gibi. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Is he mute, like mute? Dilsiz mi? Bildiğimiz dilsiz gibi mi? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
What's all this racket? Bu gürültü de ne? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Have you all suspended, I will! Hepinize uzaklaştırma vereceğim. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I don't want to hear anyone so much as breathe. Kimsenin nefes sesini bile duymak istemiyorum. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
He's big, but he's our age. İri yarı ama bizimle aynı yaşta. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Says who? Nereden biliyorsun? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
He lives near me, he saw his dad die Bize yakın oturuyorlar, babasının ölümünü görmüş... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
He was eating his soup and fell Babası ölürken çorba içiyormuş... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
face first into the bowl. ...ve başı çorba kâsesinin içine düşmüş. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Maybe the soup was foul. Belki çorbada bir şey vardı. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Here she comes! Geliyorlar! Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Good morning, kids. Günaydın, çocuklar. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
We have a new classmate, Sınıfımıza yeni bir öğrenci geldi... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
his name is Claudio. ...ismi Claudio. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Claudio, go sit near Carolina. Claudio, git, Carolina'nın yanına otur. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Time for roll call. Yoklama zamanı. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Come on Tommi, move it! Hadi, Tommi, kımılda. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Goggles on and go! Gözlüklerini tak ve başla. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Tommi Tommi. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I'm fine thanks, and you? İyiyim sağ ol, sen nasılsın? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
What was your 25m time? 25 metreyi kaçta geçtin? Anche libero va bene-1 2006 info-icon
16 seconds. 16 saniyede. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
Hi Selam. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I'm chatting with this guy, Şu çocukla sohbet ediyorum... Anche libero va bene-1 2006 info-icon
you can't believe what he's saying! ...söylediklerine inanamazsın. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
I want your room tidied before dinner. Yemekten önce odanızın toplanmasını istiyorum. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
No, tomorrow, there's no school. Hayır, yarın yaparım. Okul yok. Anche libero va bene-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3913
  • 3914
  • 3915
  • 3916
  • 3917
  • 3918
  • 3919
  • 3920
  • 3921
  • 3922
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim