• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3917

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No you don't! Hayır, olmaz! Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
We should go now. Şimdi gitmemiz gerek. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
But, if I go to the hospital... Fakat, hastaneye gidersek... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
My family will learn of it. Ailem bunu öğrenecek. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
They'll worry about me. Beni merak edecekler. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I can't do that to them. Onlara bunu yapamam. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
About yesterday...sorry. Dün konusunda... üzgünüm. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
[Korean] I'm sorry. [Korece] Üzgünüm. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I don't want to hate Japan because of this... Bu yüzden Japonya'dan nefret etmek istemiyorum... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
But I'm going home. Ama eve gidiyorum. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Please wait. Lütfen dur. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I don't want your feelings to change. Duygularının değişmesini istemiyorum. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I feel bad about all this. Bu konuda çok kötü hissediyorum. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I'm scared...that your feelings will change. Duygularının... değişeceğinden korktum. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I knew you would leave one day... Bir gün bırakıp gideceğini biliyordum... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
but I don't want you to be mad at me over this. ama bunun üzerine bana kızgın olmanı istemedim. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I gave up finding someone, "there's no point." ...I thought. Birini aramaktan vazgeçtim, 'orada hiç anlam yok' sandım. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
But now's different. Fakat şimdi farklı. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I met you, and I believe in you. Seni tanıdım ve sana inanıyorum. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Don't run away. Kaçma. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I understand this means a lot to you, I really do. Bunun senin için çok şey ifade ettiğini biliyorum, sahiden de öyle. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Don't hate Japan. Japonya'dan nefret etme. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I don't want you to change. Seni değiştirmek istemiyorum. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Now I've returned to Pusan. Şimdi Pusan'a dönüyorum. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
It's a little early but...Happy New Year. Biraz erken ama... Mutlu Yıllar. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
That smells good. Bu güzel kokuyor. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
...but, I don't know. ...ama bilmiyorum. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Only one thing's important. Önemli olan tek şey var. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
You can't let yourself be thrown into feelings of hate from such a biased viewpoint. Böylesine önyargılı bir bakış açısı yüzünden... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
So cold... Çok soğuk... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
So what do you plan on doing next? Peki sonra ne yapmayı planlıyorsun? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I still have some good friends there. Orada hâlâ iyi arkadaşlarım var. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
That's right, it's important to leave on a good note. Doğru, iyi bir not bırakmak önemlidir. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
You've worked hard, so take it easy from now on. Çok çalışmalısın, bu yüzden bundan böyle kendini yorma. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I will, don't worry. Çalışacağım, merak etme. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Because you are a "good boy" right? Çünkü sen 'iyi çocuk'sun, değil mi? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I'm indebted to you guys, I will make it up to you when I return. Size teşekkür borçluyum, döndüğüm zaman telafi edeceğim. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
It's been a while since I've hugged my son. Oğlumu kucakladığımdan beri aradan zaman geçti. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Oh they are doing it again. Bunu yeniden yapıyorlar. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
You are leaving yet again. Yine bırakıp gidiyorsun. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I'll be back soon. Hemen döneceğim. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
For your birthday, I will cook you a grand meal. Doğum günün için, muhteşem bir yemek pişireceğim. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I can't wait. Bekleyemem. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I still remember how delicious it was last year. Geçen yılkinin ne kadar da lezzetli olduğunu hâlâ hatırlıyorum. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
You've got to look after yourself over there. Orada kendine göz kulak ol. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Su yon, Su jin, Looking at that sun, I can tell it is going to be good year. Su yon, Su jin, güneşe bakın. İyi bir yıl olacağını söyleyebilirim. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Which means our next live will be at the World Indies Festival! Bir sonraki canlı performansımızda... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
You are right! Haklısın! Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Are we really doing this? Bunu sahiden de böyle mi yapıyorsunuz? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Yes! We're so doing this! Evet! Bunu böyle yapıyoruz! Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
It's beautiful... Bu güzel... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
It's been a while since I've met someone so important to me. Benim için çok önemli biriyle tanıştığımdan beri böyle. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
In Pusan, when you watch the sun climb over the water, Pusan'da, suyun üzerine doğru güneşin yükseldiğini gördüğünde... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
things become clearer, it's beautiful. ...her şey daha net olur, bu güzel. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I wish I could've gone with you. Seninle gidebilmek isterdim. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Next time, invite me. Gelecek sefer, beni çağır. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
OK. I promise. Tamam. Söz veriyorum. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I wrote a song for you. Senin için bir şarkı yazdım. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Let me listen. Söylememe izin ver. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Hey, is it alright if I use this in a song? Hey, bunu bir şarkıda kullansam güzel olur mu? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
A song? Bir şarkı mı? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I want to sing about how I feel right now. Şu an hissettiklerimle ilgili bir şarkı söylemek istiyorum. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Yuri... Yuri... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
So in spirit we can always be together. İçimde, biz hep birlikteyiz. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
It's beautiful. Güzel. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
If we can clear your bad reputation, Kötüye çıkan adını temizleyebilirsen... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I would be in a position to support you, but ...bulunduğun konumda sana destek vereceğim fakat... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
at that time, the business failing in Korea... ...zaman içerisinde Kore'deki işte başarısız olursan... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
No thanks to you. Hayır, teşekkür ederim. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Sorry... Üzgünüm.. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
What are you going to do? Ne yapıyorsun? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Please understand. Lütfen anla. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I've done everything in my power. Kendi gücümle her şeyi yaptım. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Because of all the interest, I'm in a very difficult position here. Herkesin ilgisini çekmek için burada çok farklı bir konumdayım. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
So listen to what I'm saying! O zaman söylediğim şeyi dinle! Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
This isn't your's! Bu senin değil! Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Hirata! What's going on? Hirata! Neler oluyor? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
How did you get in so much debt? Bu kadar borçla nasıl içeri girdin? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Shit, why!? Lanet olsun, neden? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Hirata... Hirata... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
I loved those drums! Bu davulları seviyorum! Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
So loud... Çok gürültülü... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
How could you do this to us!? Bize nasıl böyle yapabilirsin? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Shut it. Kes şunu. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Can you guys... Hirata'yla bana... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
...give me a minute with Hirata. ...bir dakika verebilir misiniz? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Let's go. Come on. Gidelim. Hadi. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Do you know... Neden Yuri'nin şarkı söylediğini... Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
why Yuri sings? ...biliyor musunuz? Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
When she was a child, she wanted to sing with you. Çocukken sizinle şarkı söylemek istiyordu. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
You heard at the live, how powerful her song is. Canlı performansta, şarkısının ne kadar da etkili olduğunu duydunuz. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
and with something like that, you hurt her. Ve böyle bir şeyle onu incittiniz. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
You can't let her down like that. Onun böyle yıkılmasına izin vermemelisiniz. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Yo. Yo. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Thanks for all this. Her şey için teşekkür ederim. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Maybe we'll make it big. Belki de çok başarılı olacağız. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
You're right. Haklısın Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
It's going to be a cold year. Soğuk bir yıl oluyor. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
Su yon, sorry but there's still another thing I need you to do. Su yon, üzgünüm ama hâlâ yapmam gereken başka şeyler var. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
OK, understood. Tamam, anladım. Anata wo wasurenai-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3912
  • 3913
  • 3914
  • 3915
  • 3916
  • 3917
  • 3918
  • 3919
  • 3920
  • 3921
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim