Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3927
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| What the fuck! | Ne saçmalıyorsun? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| We're drowning in debt, we're about to lose our house, | Borç içinde yüzüyoruz, evimizi kaybetmek üzereyiz... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I'm up to my eyeballs in shit and you wanna go skiing? | ...boğazıma kadar boka batmışım, sen kayağa mı gitmek istiyorsun? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| They're paying. | Parasını onlar veriyor. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| They're paying? What the fuck are you saying? | Parasını onlar mı veriyor? Sen neler saçmalıyorsun? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Calm down! | Sakin ol. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Bastards, God almighty! | Piç kurusu, Yüce Tanrım! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Get out of this house, son of a bitch! | Defol git bu evden, orospu çocuğu! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Go stay with your fucking friend! | Git, o kahrolası arkadaşında kal! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Sorry! Get out! | Özür dilerim. Defol! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Get out of this house! | Defol git bu evden! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Fantastic! Let's go tell my mum! | Harika! Hadi gidip, anneme söyleyelim. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Tommi's coming with us. | Tommi de bizimle geliyor. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| What great news! | Ne harika bir haber! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Did I hear correctly? | Doğru mu duydum? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Wonderful, aren't you happy? | Harika, mutlu değil misin? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| No doubt! 1 | Kuşkusuz. 1 | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Know what we'll do? | Ne yapacağız, biliyor musun? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| We'll have dinner at auntie's, then you'll sleep over | Akşam yemeğini teyzenlerde yiyeceğiz, sonra siz uyuyacaksınız... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| and we'll leave early in the morning. | ...ve sabah erkenden yola çıkacağız. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| We'll call your dad tomorrow, | Babanı yarın ararız... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| since he barely knows us. | ...çünkü bizi çok az tanıyor. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Anyone home? | Kimse var mı? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| We have to remember to pick up the other snowsuit, | Diğer kar giysisini almayı unutmayalım... | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| so we'll have an extra one. | ...fazladan bir tane olsun. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Already got it. | Ben çoktan aldım bile. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Surprised, aren't you? | Şaşırdın, değil mi? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I'm setting the alarm for 6:00. | Saati 6:00'ya kuracağım. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| No kidding! | Şaka yapıyorsun. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| You can bring us breakfast in bed then. | O zaman yatağımıza kahvaltı getirirsin. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I can't believe we'll be in the mountains tomorrow. | Yarın dağlarda olacağımıza inanamıyorum. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| My little boy! | Küçük oğlum benim! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Understand? It's nothing. | Anladın mı? Sorun yok. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| My boy! | Aslanım benim. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Where did I put it? | Nereye koymuştum? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Here it is. | İşte burada! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I went yesterday, it's a nice place. | Dün gittim, güzel bir yer. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| There are two footy fields, it's nearby. | İki futbol sahası var, yakında. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| There were tons of kids. | Tonla senin gibi çocuk var. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| They were all wearing those neon yellow thingies. | Hepsi şu fosforlu sarı zımbırtılardan giyiyorlar. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Bibs | Önlük. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Bibs? | Önlük mü? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Out of curiosity, what position do you wanna play? | Merakımı bağışla, hangi mevkide oynamak istiyorsun? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| striker | Forvet. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I like sweeper. | Ben liberoyu severim. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Sweeper's a nice position. | Libero da iyi mevki. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Sweeper's good too. | Libero da oynarım. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| But I'll sign up next year, | Ama gelecek yıl başlarım artık. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| we already paid for a year of swimming. | Bu yılki yüzme kursu ücretini ödedik. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Benetti? | Benetti? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Your mother passed by, she left this package. | Annen uğradı, sana bu paketi bıraktı. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Wake up sleepyhead, take it! | Uyan sersem kafa, al şunu! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Bye! | Hoşça kal! | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Why didn't you go skiing for the winter break? | Yarıyıl tatilinde neden kayağa gitmedin? | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| Because I didn't. | Gitmedim de ondan. | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| MY LOVE, MOMMY'S ALWAYS WITH YOU. | "Bebeğim, annen her zaman seninle..." | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| YOU'RE THE ONLY MAN IN MY LIFE. | "...sen hayatımdaki tek erkeksin." | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I'M NOT WELL, | "Çok iyi değilim..." | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| BUT ONE DAY I'LL EXPLAIN. | "...ama bir gün açıklayacağım." | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| I LOVE YOU. | "Seni seviyorum." | Anche libero va bene-1 | 2006 | |
| There are many places we could begin | Ron Burgundy efsanesinin yeni bölümünü anlatmaya... | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| However, we won't begin our tale here. | Ancak hikayemize buradan başlamayacağız. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| No, our story begins in a place all newsmen dream of. | Hayır, hikayemiz her spikerin hayalini kurduğu yerde başlıyor. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| In New York City. | New York'ta. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| Ron Burgundy! | Ron Burgundy! | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| That lady's got an ass like the Loch Ness Monster. | Hatunun kıçı Loch Ness Canavarı gibi. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| Thing is mysterious and ever sought after. 1 | Gizemli ve herkesi peşinden koşturuyor. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| Ron, aren't you going to say something to him? | Adama bir şey demeyecek misin Ron? 1 | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| Hey, when you've got an ass like the North Star, | Kutup Yıldızı gibi bir kıça sahip olursan bilgeler de peşine düşer. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| It was a time before cell phones and steroids. | Cep telefonları ve steroidlerin olmadığı bir zamandı. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| And for Ron and his now wife Veronica, | Ve Ron ile artık eşi olan Veronica için hayat güzeldi. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| The Tooth Fairy's exposed breast made the child uncomfortable. | Diş perisinin çıplak memesi çocuğu rahatsız etti. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| The Bishop wore buttless chaps to the bat mitzvah. | Piskopos Bat Mitsva'ya giderken kıçsız pantolon giydi. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| Bat mitzvah. | Bat Mitsva. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| The garden gnome had a normal size penis. | Cüce biblosunun normal boy bir penisi vardı. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| Corningstone. Corningstone. | Corningstone. Corningstone. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| Oh! Oh, no! Oh, no! | Olamaz! Olamaz! | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| They're coming in through the back door! Oh, no! | Arka kapıdan giriyorlar! Hayır! | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| Grab the children! Save the children! | Çocukları al! Çocukları kurtar! | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| Five, four... | Beş, dört... | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| Have a great broadcast. You, too, darling. | İyi yayınlar. Sana da canım. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| I'm Ron Burgundy. | Ben Ron Burgundy. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| And I'm Veronica Corningstone. | Ve ben de Veronica Corningstone. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| Our top story tonight. | Bu geceki ilk haberimiz. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| The U.N. today announced sanctions against... | Birleşmiş Milletler bugün yeni yaptırımlar... | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| When the broadcast is over, send these two up to my office. | Yayın bitince bu ikisini ofisime gönder. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| Time to make a change. | Değişim vakti geldi. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| Rumor has it that after 35 years of manning the helm, | Dediklerine göre Mack Tannen 35 yıl burayı yönettikten sonra... | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| Mack Tannen is thinking about stepping down. | ...artık emekli olmayı planlıyormuş. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| Do you... Do you think we could be... | Sence... Sence biz... | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| We could be getting the Nightly News, Ron? | Akşam haberlerine geçiyor olabilir miyiz Ron? | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| I think that's exactly what's about to happen. | Bence aynen öyle olacak. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| Oh, my God. That's what's happening, isn't it? | Aman Tanrım. Öyle olacak değil mi? | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| I'm hyperventilating. Yes, I see that. | Nefes nefeseyim. Evet, görebiliyorum. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| Look at me. | Halime bak. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| Oh, you... Well. | Sen de... | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| I'm laughing like a ventriloquist's dummy. | Vantrilok kuklası gibi gülüyorum. Gerçekten öyle gülüyorsun. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| Let's stop that before we get in there. | İçeri girmeden önce buna son ver. İçerde de böyle yapma canım. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| Mr. Tannen, you are an inspiration, sir. | Bay Tannen, sizin büyük hayranınızım. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 | |
| I've been doing the evening news now for over 35 years. | 35 yıldan fazla zamandır akşam haberlerini sunuyorum. | Anchorman 2 The Legend Continues-1 | 2014 |