• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3929

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sometimes I try to kiss 'em. Bazen onları öpmeye çalışıyorum. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Oh, Ron Burgundy, everyone. Ron Burgundy, millet. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
I want to kiss you. No. Seni öpmek istiyorum. Olmaz. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Or I'll kiss your friend. No. O zaman arkadaşını öpeyim. Hayır. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
How about the two trainers kiss each other? Eğitmenler birbirini öpse nasıl olur? Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
What do you say, huh? Ne dersiniz? Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
So, let's say hello to the stars of the show, Chippy and Roo roo! Hadi gösterinin yıldızlarına merhaba diyelim, Chippy ve Roo roo! Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
For your information, Bir bilgi vereyim, Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Chippy was rehabilitated and Roo roo is an asshole. Chippy rehabilitasyondan çıktı, Roo roo da götün teki. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Look, they're swimming and doing tricks! Bakın, yüzüp çeşitli numaralar yapıyorlar! Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Folks, what do you expect? They're dolphins. Ne bekliyordunuz ki? Alt tarafı yunuslar. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Look at you, with that permanent smile. Tipe bak, kalıcı bir gülüşün var. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
You think you're so smart, with your secret language. Gizli dilinle çok zeki olduğunu sanıyorsun. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
You just fan' out of the top of your head. Ama kafanın tepesinden gaz çıkarıyorsun. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
You're a punk, Ron Burgundy! Boo! Sen bir serserisin Ron Burgundy! Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Children and animals hate you, Ron Burgundy! Çocuklar da hayvanlar da senden nefret ediyor Ron Burgundy! Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
I would eat dolphins if it was legal! Yasal olsaydı yunus yerdim! Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Unhand me, you buffoons! Bırakın beni soytarılar! Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
All right, first, you threw up in the shark tank. Önce köpekbalığı havuzuna kustun. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Then you fed the seals a chicken gyro? Sonra foklara tavuk döner verdin. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
And now this? ޞimdi de bu öyle mi? Kovuldun bitik sarhoş! Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Guess what, Trevor? Bil bakalım ne var Trevor? Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Every morning I get here a half hour early Her sabah buraya yarım saat erken gelip... Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
and I sexually assault a starfish! ...bir denizyıldızına tecavüz ediyorum! Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
This is the end of the road. I'm not turning back. Yolun sonuna geldim. Bu işin geri dönüşü yok. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Well, I know it's not a pretty sight. Hoş bir manzara olmadığını biliyorum. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
And you're gonna be the sole witness. Tek tanık da sen olacaksın. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
If you can't handle it, you leave the room. Eğer dayanamayacaksan odayı terk et. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
It's too late, Baxter Artık çok geç Baxter. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
I'm going the way of the ancient samurai Onurunu kaybedince kendini floresana asan... Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
who, when dishonored, would hang themselves from a fluorescent light. ...eski samurayların yolundan gideceğim. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Goodbye, my sweet hairy prince. Hoşça kal kıllı prensim. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Sweet cream on nipples! Vay meme ucu üstü kaymak! Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Uh, Mr. Burgundy? Hello, I... Bay Burgundy? Merhaba... Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
What the hell happened? Ne oldu böyle? Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
I tried to hang myself? Kendimi asmaya çalıştım. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Because my life's a mess? Çünkü hayatım felaket. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
And I saw no other option? Ve başka bir seçenek göremedim. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
I think you're telling the truth, but why are you saying it like you're lying? Sanırım gerçeği söylüyorsun da niye yalanmış gibi söylüyorsun? Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
It was a call for help? Bir yardım çağrısıydı. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
But it didn't work because I'm too heavy and the ceiling lamp broke? Ama işe yaramadı çünkü çok ağırım ve lamba kırıldı. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Something like that? Böyle bir şeyler işte. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Yeah, I... I think you're telling the truth. Evet, bence gerçeği söylüyorsun. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
I am. That's what happened. Doğru. Öyle oldu. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Mmm. These are first rate flapjacks. Bu krepler birinci sınıfmış. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
I'm telling you, suicide makes you hungry, I don't care what anyone says. Kim ne derse desin, intihar insanı acıktırıyor. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
My name is Freddie Shapp, and I'm a producer of a new kind of news. Benim adım Freddie Shapp ve yeni bir haber türünün yapımcısıyım. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
We're starting a 24 hour news channel. 24 saat haber yayınlayan bir kanal kuruyoruz. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
First of its kind! Türünün ilk örneği! Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
GNN. The Global News Network. GNN. Global News Network. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
That is without a doubt the dumbest thing I've ever heard. Bu hiç şüphesiz hayatımda duyduğum en aptalca şey. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
You mean news going 24 hours around the clock? 24 saat boyu bitmeyen haberler yani? Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
A channel that's never off, in other words? Diğer deyişle hiç kapanmayan bir kanal öyle mi? Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Yeah. Yeah. Just 24 hours. It's, uh... Evet. Sadece 24 saat haber. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
No offense, but you are a stupid asshole. Kusura bakma ama bence aptal bir götsün. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Mr. Burgundy, I assure you we are 100% for real. Bay Burgundy, sizi %100 gerçek olduğumuz konusunda temin ederim. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
We've got state of the art facilities in Manhattan. Manhattan'da son model tesislerimiz var. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
And Kench Allenby, multi millionaire and owner of Koala Airlines. Koala Havayolları'nın multimilyoner sahibi Kench Allenby de bizimle. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
So glad he was acquitted of murder. Cinayetten aklanmasına çok sevindim. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
I'm a big Kench Allenby guy. Büyük bir Kench Allenby hayranıyım. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
He's funding the whole network. He believes in it. Tüm kanalı o finanse ediyor. Başarılı olacağına inanıyor. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
I don't think you understand, Freddie. Sanırım anlamıyorsun Freddie. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
My hero, Mack Tannen, told me I was the worst journalist he'd ever seen. Kahramanım Mack Tannen benim hayatında... Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
I'm not good enough. Yeterince iyi değilim. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Here. Al. Bu ilk haftalık maaşın. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
By the hymen of Olivia Newton John! Olivia Newton John'un kızlık zarı adına! Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
What do you say, Ron? Ne diyorsun Ron? Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
I'll take the job. İşi kabul edeceğim. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
And I swear I'll be number one again. Ve yeniden bir numara olacağım. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
I'll take back my son, restore my reputation, Oğlumu geri kazanıp yeniden ünlü olacağım... Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
But more importantly, Ama en önemlisi... Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
I'm going to do what God put Ron Burgundy on this Earth to do. ...Ron Burgundy'nin dünyaya geliş sebebi neyse onu yapacağım. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Have salon quality hair and read the news. Kuaför kalitesinde saçla haber sunacağım. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Ron... You've made my day. Ron, beni çok sevindirdin. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
I've got the best damn news team in the world. Dünyanın en iyi haber ekibine sahibim. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Your call. I just have to find them. Sen bilirsin. Sadece onları bulmam gerek. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
San Diago. Looks like we begin our search right here at home. San Diago. Görünüşe göre aramaya evimizden başlıyoruz. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Last I heard, Champ Kind was fired for being drunk on the air and saying, Son duyduğumda Champ Kind canlı yayına sarhoş çıkıp... Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
"The only Olympic sport Filipinos are good at is eating cats and dogs." ..."Filipinlilerin iyi olduğu tek olimpik dal kedi ve köpek yemek"... Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Who loves chicken? You do! We do! Kim tavuk seviyor! Siz tabii! Seviyoruz! Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Delicious chicken Swing on through Sallayın gitsin O lezzetli tavuğu Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Meet the crew, hoo hoo! Ekibimle tanışın, hadi yahu! Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
I'm local San Diego legend Champ Kind, and I believe in two things. Ben yerel San Diego efsanesi Champ Kind ve iki şeye inanırım. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Good chicken, İyi tavuğa ve BM'nin nüfus sayımıyla çocuklarınızı gay yaptığına. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
So come on by and grab a wing. Hadi gelin ve bir kanat kapın. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
'Cause when you do, you'll say, "Whammy!" Çünkü kapınca "Accayip" diyeceksiniz! Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
No Catholics or Jews admitted. Katolikler ve Yahudiler giremez. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
All right, there you go. Buyurun. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
One Whammy Special with Whammy slaw. Bir Accayip Spesiyal, bir de Accayip Salata. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
There's a used Band Aid in my coleslaw. Salatamda kullanılmış bir yara bandı var. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
My gosh, let me take care of that. Durun çaresine bakayım. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Get out of here before I smash your head in, you Commie bastard! Kafanı kırmadan önce defol buradan pis komünist! Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
If you're from the census, you take me off your list! Eğer nüfus sayımı için geliyorsan beni listeden çıkar! Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
You never did have much of a bedside manner, Champ. İletişim konusunda asla iyi olmadın Champ. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Ron? Ron Burgundy? Ron? Ron Burgundy? Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Get over here! How are you, friend? Gel buraya! Nasılsın dostum? Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
God, I have longed for you. Tanrım, gözümde tüttün. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
It's good to see you, too. Seni görmek de güzel. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Oh, this feels like home. Evimdeymiş gibi hissediyorum. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
Yeah, I'm fine. Better now. Evet iyiyim. ޞimdi daha iyiyim. Anchorman 2 The Legend Continues-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3924
  • 3925
  • 3926
  • 3927
  • 3928
  • 3929
  • 3930
  • 3931
  • 3932
  • 3933
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim