Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3994
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And of all the Shuar's secrets, perhaps none has been so | Ve Shuar'ların sırlarından, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
carefully guarded as the location and entrance of the cave of Tayos. | Tayos mağarasının | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But why? | Peki, ama neden? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Perhaps the answer can be found in the story of an Italian | Belki de bunun cevabı, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
catholic missionary named father Crespi, who lived in the | olan ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
region in the middle of the last century. | bölgede yaşamış olan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Father Paolo Carlo Crespi. | Peder | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
He was loved by the Indians. He helped them without, uh, | Yerliler tarafından çok sevilirdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
asking for money. | yardım etti. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And the Indians made him some presents. | Ve yerlilerde ona | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But what was unique about the "presents" or gifts | Ancak eşsiz olan şey, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
given to father Crespi was that they often took the forms of | Peder Crespi'ye sunulan hediyelerin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
elaborately carved artifacts... | detaylı oyma eserler olduğuydu... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
some made of gold or other precious metals. | Bazıları altından veya | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Often these objects featured elaborate carvings and | Bu cisimler çoğunlukla | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
symbols... not known to be associated with the Shuar culture. | semboller içeriyorlardı...ve de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
In his 1973 book, gold of the gods, ancient astronaut | 1973 yılındaki kitabında, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
theorist erich Von Daniken wrote of father Crespi's | teorisyeni Erich Von Daniken | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
incredible collection... which he believed to come from the | muazzam koleksiyonu hakkında yazdı... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
cave of Tayos and which were, in his opinion, treasures from | olduklarına inanıyordu, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
an unknown and highly advanced culture. | son derece gelişmiş | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The startling questions posed in Von Daniken's book soon | Von Daniken'in kitabındaki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
inspired Scottish explorer Stanley Hall to try and solve | bir süre sonra, İskoç kaşif | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the mystery himself. | yönlendirdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
In 1975, Hall traveled to Cuenca to see father Crespi's | 1975 yılında, Hall | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
collection with his own eyes. | kolleksiyonunu kendi gözleriyle görmeye gitti.. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
I had for years been researching South America | Ben yıllardan beri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
as the missing page of pre history. | tarih öncesi çağa ait kayıp sayfa | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
I first heard of the Tayos caves in erich Von Daniken's | Tayos mağaralarını ilk kez | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
book and followed it through from there. | Ve oradan itibaren de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And one of the presents which the old | Ve hediyelerden | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
priest received is a tablet with 36 writings. | rahiplere verilen ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
It's metallic tablet. | metal bir tabletti. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
No one until today was able to translate these writings. | Bugüne kadar hiç kimse | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
In 1976, Stanley Hall mounted an expedition | 1976 yılında, Stanley | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of more than 100 people to explore Tayos. | 100 kişiden fazla olan grup, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Among them was American astronaut Neil Armstrong, the | Aralarında da Amerikalı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
first man to walk on the moon. | ayda ilk yürüyen adam da vardı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Entering the cave through a jungle entrance known to the | Mağaraya ormanlık ve ekvator ordusunca bilinen | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Ecuadorian army, the explorers were fascinated by what they | gezginler, karşılaştıkları | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
encountered... especially large areas that appeared to have | Özellikle de genişçe bölgeler | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
been excavated by someone... Or something. | bir şey tarafından | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The head of the British geological group, Dr. | İngiliz jeoloji grup başkanı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Brian Kelly, in 1976, he admitted that it was difficult | 1976 yılında, mağaralarda gördüğünüz | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
for him to explain the actual large doorways that you see in | açıklamanın kendisi için de çok | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
these caves. | kabul etti. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Although Stan Hall's expedition did find a | Stan Hall'ın | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
tomb chamber with items dating to 1500 bc... | ve İ.Ö. 1500 yılına uzanan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
A ring! A stone ring! | Bir yüzük! bir taş yüzük! | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The expedition found no treasure and no trace | Araştırma, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of anything that looked like the artifacts in father Crespi's collection. | ne de Peder Crespi'nin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But if Tayos was not the secret origin of father Crespi's | Ancak eğer Tayos, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
amazing collection, where did it come from? | koleksiyonun kaynağı değilse | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Undaunted, Hall didn't give up his search. | Tatmin olmayan Hall araştırmasını | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
15 years later, in 1991, the explorer tracked down an | 15 yıl sonra 1991'de, araştırmacı, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Ecuadorian named Petronio Jaramillo who claimed to have | bir Ekvatorluya erişti. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
entered the cave of Tayos through a secret entrance back | arka tarafında | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
in 1946. | olduğunu iddia ediyordu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And apparently, Petronio had visited this cave | Ve anlaşılan o ki, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
for the very first time when he was very young. | ilk kez çok gençken | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
When he was in his teens. | Genç yaşlarında, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
He said that he had to dive underwater, go in... in this | sualtına daldığı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
underwater tunnel, and then come up. | tüneli ile karşılaşır ve sonra | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Jaramillo told Hall he wandered through chamber | Jaramillo Hall'e, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
after chamber of ancient relics, including a vast room of books | dolusu antik heykellerle karşılaştığını, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
made from gold and other metals... books with | metallerden yapılı bir oda dolusu kitap | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
unrecognizable writing... | anlaşılmadık yazılarla yazıldığını anlatır... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Possibly like that on one of the | Muhtemelen peder Crespi'nin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
metal tablets in father Crespi's collection. | koleksiyonunda bulunan metal tabletler | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The other things looked like formulas, | Bir diğeri, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
and so on, and so on. | ve daha da başkaları. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
So it was one spectacular statement after another. | Dolayısıyla birbiri ardına | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Some argue whether or not an ancient civilization | Bazıları, bir antik medeniyetin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
to recover. | hususunda yorum yapmaktadırlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Unfortunately, before he could guide Stanley | Maalesef, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Hall to the underwater cave entrance, Petronio jaramillo | girişini göstermeden önce | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
died, taking the secret to his grave. | öldü ve sırrını da mezarına | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Stanley Hall himself died in 2008 before he was able to renew | Stanley Hall'in kendiside | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
his search for the so called metal library. | dediği araştırmasını tamamlayamadan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Fortunately, Stanley Hall's daughter Eileen has decided to | Şansımıza, Stanley Hall'in kızı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
continue her father's work. | devam etmeye karar verdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Unless we find this treasure, unless we can | Bu defineyi bulamadığımız | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
see, translate the writing, it's still a big question mark over | yazıları çevirdiğinizde, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
who wrote it, why they put it there and who put it there. | koca bir soru işareti, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But when Eileen Hall began to look for the | Ancak, Eileen Hall | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
location of father Crespi's original artifacts, she learned | malzemelerini aramaya | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
that much of the priest's collection had mysteriously | papazın kolleksiyonunun | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
vanished shortly before his death in 1982. | 1982 yılında ölümünün hemen ardından | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Had Crespi's artifacts fallen prey to thieves? | Crespi'nin eşyaları, hırsızların eline mi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Or might the Shuar have taken their treasure back into the | Yoksa Shuar hazineyi gerisin geriye | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
cave where they found them? | mağaraya mı götürmüştü? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Whatever the answer, Eileen Hall has continued to research | Cevap her ne ise, Eileen | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
other artifacts from elsewhere in Ecuador. | başka yerlerden parçalarla | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And like father Crespi's objects, some seem to have | Ve peder Crespi'nin eşyaları gibi, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
uncanny resemblances to other cultures that, according to | diğer kültürlerle bağlantıları vardı, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
mainstream archeology, ancient Ecuadorians could not have had | önde gelen arkeologlara göre, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
any knowledge of. | bilgi sahibi olmaları olanaksızdı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
This collection is made up of what my father | Bu koleksiyon, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
believed to be the formative cultures of Ecuador. | kültürleri olduğuna | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
This is from the coastal culture from 600 bc to 1600 ad, and this | Bu bir kıyı kültüründendir, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |