Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3995
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| is very humanlike, but at the same time, some features have | çok insana benzer olmakla birlikte | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| been exaggerated. | abartılmıştır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Here, you've got the smaller face with the kind of bigger | Burada oldukça küçük bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| ears, and the elongated skull shape on the head. | kafatasının uzatılmışçasına | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| The top of this head looks like an elongated | Bunun tepesi, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| cranium, an elongated skull, and it is identical to this | kafatası, uzatılmış bir kemik yapısı, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Egyptian statue that we find all over Egypt. | rastladığımız Mısır heykellerini | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| To see this picture right here and compare it to the Egyptian | Buradaki resmi görebilmek | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| bust we see right here, it's uncanny... the head shape is identical. | Mısır büstü ile karşılaştırmak | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Do Stanley Hall's artifacts show evidence that | Stanley Hall'in buluntuları | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Egyptian cultures could have crossed the oceans to influence | okyanusu geçerek | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| South American culture? | bir göstergesi olabilir mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Or is it possible that both were influenced by another culture... | Veya her ikisi de | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| one from beyond our world? | dünyamızın ötesinden bir kültürün? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| If so, were the strange writings inscribed on father Crespi's now | Eğer öyleyse, gizemli yazıtlar, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| missing metal tablets actual messages from an alien world? | olan metal plaketleri, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| My father went as far as saying it was possibly | Babam, bunların | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| an advanced civilization, but we can't know for certain until | ait olduklarını söylemişti, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| this library is found. | emin olamayacağımızı söylüyordu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| So this metallic library is still there in | Dolayısı ile bu metalik | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Ecuador in a subterranean cave. | Ekvator'da bir yeraltı mağarasında. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| There are still Indian tribes living there. | Oralarda hala yaşayan yerli | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| They are still protecting the old treasure. | Hala eski hazineyi | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| So it's going to push the boundaries of academia | Bu mağara sistemi | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| once this cave system has been found. | oldukça derinden | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And whether it is Inca or extraterrestrial, it doesn't | Ve de Inka olsun veya | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| really matter at this moment in time. | zamanın bu noktasında çok da | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Let's get to this cave and see what is in there. | Mağaraya girelim | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Perhaps Tayos has yet to reveal all of its | Belki Tayos hala | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| secrets, but more than 700 Miles to the north, there is another | ancak 1000 kilometreden fazla | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| cave... one that may prove that the Mayan underworld and the | mağara var... belki de Maya | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| terrifying gods who ruled it were not only very real, but | ürkütücü tanrılarının | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| thirsty for human blood. | insan kanına susamış olduğunun ispatı olabilir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| The Yucatá¡n peninsula... | Yukatan | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| One of Mexico's premier tourist destinations. | Meksika’nın başta gelen | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Besides scenic beaches, the area is covered by thick jungle and | Görsel plajlarının yanı sıra bölge, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| pockmarked by massive sinkholes known as Cenotes. | çok derin bataklık çukurları | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| The ground beneath the jungle is also honeycombed with caves. | Ormanın altındaki toprak | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| But here, in 2007, Mexican archaeologist Guillermo de Anda | Burada, 2007 yılında, Meksikalı | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| found a cave like no other. | diğerlerine hiç benzemeyen bir mağara keşfetti. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Following clues in the records of 17th century Spanish priests | 17 nci yüzyıl İspanyol | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| that hinted at the existence of a mysterious underground Mayan | tapınağının girişine ilişkin | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| temple deep in the jungle, de Anda found a series of caves | ormanın derinliklerinde, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| near the village of Tahtzibichen... | varlığını, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Caves not seen for hundreds of years, and with entrances | Mağaralar yüzlerce yıldır görülmemişlerdi, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| submerged beneath centuries of floodwater. | yüzyıllardır sel sularının | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Sometimes we have to dive into these caves. | Zaman zaman | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Sometimes they go very deep. | Bazen çok derine iniyorlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| The average depth of our research is about 140, 150 feet, | Bizim araştırmalarımızın ortalama derinliği, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| but we know of caves much deeper than that. | ancak mağaraların bundan çok daha derin olduklarını | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| At first, de Anda and his team found carved stone | İlk başta, de Anda | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| heads and broken pillars with 1,900 year old Mayan inscriptions. | ve parçalanmış sütunlar buldular, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| We have found columns under the water, and | Suyun altında | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| these columns are amazing because some of them are five | bu sütunlar inanılmazdı | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| feet high and at least ten feet wide. | yüksekliğinde ve en az 3 metre | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| But as de Anda surfaced in the dry areas of the | Ancak de Anda, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| cave, he found what he believed to be the remains of a massive | çıktıkça, iddia ettiği üzere | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| underground temple complex, including a concrete road, | yeraltı tapınağı kompleksinin, kalıntıları mevcut. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| a crumbled pyramid and bones. | çökmüş bir piramit ve kemiklerin de bulunduğu bir yerleşke... | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| But why was it here? | Peki ama neden buradaydı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| The Mayans themselves have, uh, very | Mayaların kendilerinin, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| intriguing legends of an underground world called Xibalba. | bir yeraltı şehrine ait | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And it's believed now by archaeologists that what they | Arkeologlarca, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| found is what the Mayans thought was the entrance to this | Maya'ların efsanevi yeraltı | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| legendary underground world that features prominently in the Popol Vuh. | düşündükleri yerle aynıydı, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Could this dark and mysterious cave really be the | Bu karanlık ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| underground world mentioned in the Mayan legends? | Maya efsanelerinde bahsi geçen | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| According to the Popol Vuh, the written record of Mayan | Popol Vuh'a, Maya'lıların yazılı | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| mythology, the underworld kingdom of Xibalba, meaning | yeraltı krallığı olan | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| "the place of fear," was ruled by the cruel lords of the dead, | demektir ve acımasız | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| who made those who entered their realm pass through a series | krallıklarına düşenleri, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| of torture chambers, involving blood, darkness, cold, knives, | geçirmektedirler, ve bu süreçte; | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| bats and jaguars. | yarasalar ve jaguarlar da vardır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| We see here in this one archaeological spot an | Burada, tek bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| actual physical representation of what the Mayans felt the soul | Maya'ların gerçek | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Might, perhaps, this cave of stalactites, sharp | Belki de, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| enough to pierce flesh, represent the "room of knives" | parçalayacak kadar keskin oda, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| in the Popol Vuh? | Popol Vuh'da yer bulan oda olabilir mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| There is also, arguably, a "room of bats," and a trench | Aynı zamanda tartışmaya açık | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| that might once have been filled with blood, like the | ve de bir hendek var ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| river of blood in the story that Mayan pilgrims had to cross over. | tıpkı Maya hacılarının | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| There are places of cold and darkness... and even a room with carvings of jaguars. | Soğuk ve karanlık | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| These caves were littered with large patches of | Bu mağaralar, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| spiders and reptiles and all types of tumultuous things that | sürüngenlerle ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| a human really wouldn't want to be exposed to. | arzu etmeyeceği her türlü şeyle | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Although some archaeologists claim this | Her ne kadar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| unique site was simply modeled after the description of | bu eşsiz yer, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Xibalba in the Popol Vuh, de Anda insists that items from | tanımından sonra yapıldıysa da; | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| the cave date back to a time centuries before the Mayan holy | mağaranın tarihi, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| book was written. | yüzyıllar öncesine gitmektedir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| It's not that there was this document and | Bu kitap | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| they, uh, tried to, uh, imitate what the document said. | bu kitapta yazılanları burada | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| I think it's all the other way around. | Bence olanlar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| We believe that we have found the particular Xibalba of the | İnanıyoruz ki, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| central part of the Yucatá¡n. | Yucatan'ın merkez kısmına ait... | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| This is why we do believe it was a real place. | Bu yüzden de inanıyoruz ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| But if Xibalba is real, were the lords of the dead also real? | Peki ama eğer Xibalba | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And if so, who or what were they? | Ve eğer öyleyse, onlar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| According to the Chilam Balam book, which is the | Jaguar rahiplerinin kitabı olan | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| book of the Jaguar priests, it says in there, that at that | der ki, | Ancient Aliens-1 | 2009 |