Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3990
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Did it fall prey to a major | büyük bir deprem | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| earthquake or other natural | veya diğer bir doğal afete mi | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| disaster? | kurban gitti? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Or was the city, as some | Yoksa şehir; bazı teorisyenlerin | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| ancient astronaut theorists | inandığı gibi | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| believe, deliberately flooded? | kasıtlı olarak mı batırıldı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| The more you know | Titicaca gölü hakkında daha çok 1 | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| about Lake Titicaca, the | öğrendikçe, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| stranger it gets. | işler daha da garipleşiyor. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Archeologists have problems in | Arkeologlar, gölde neden batıklar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| really explaining why there are 1 | olduğunu gerçekten izah etmekte | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| sunken ruins there, because | güçlük çekiyorlar, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| they're saying that the ruins | çünkü kalıntıların o kadar eski | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| aren't that old. | olmadığını söylüyorlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| They're only 1,500 years old. | Sadece 1,500 yıllıklar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And that would mean that Lake | Bu da demektir ki o dönemde | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Titicaca has gone through a | Titicaca gölü bir dizi | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| number of major changes in that | çok büyük değişiklik | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| period. | geçirdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And it's possible that somehow | Ve mğmkün olabilir ki bir şekilde | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| the lake itself and the | gölün kendisi ve kıyı şeridi | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| shorelines were manipulated so | manipüle edilerek | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| that certain areas of Lake | gölün belirli kısımları | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Titicaca were flooded in a sort | bir şekilde kasti olarak | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| of artificial way. | sularla dolduruldu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| There is a type of seahorse | Titicaca gölünde yaşayan | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| that lives in Lake Titicaca. | bir deniz atı türü var. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And seahorses are coming from | Denizatları tuzlu sularda | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| saltwater and oceans, yet these | ve okyanuslarda bulunurlar, buna rağmen; | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| seahorses are living at | Ant dağlarında 4000 metre yükseklikte | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| nearly 13,000 feet in the Andes. | deniz atları yaşamlarını sürdürüyorlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| But just how could | Ama nasıl olurda | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| an ancient people have | eski çağ insanları | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| artificially created South | Güney Amerika'nın en büyük gölünü | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| America's largest lake? | suni olarak yaratabilir? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| A lake that is 118 miles | 175 kilometre uzunluğunda | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| long and 50 miles wide? | ve 75 kilometre genişiğinde? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| When you ask the | Bölgesel nüfusa | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| local population, "How did all | sorduğunuzda; "bütün bunlar nasıl | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| of this come into being?" the | ortaya çıktı?" diye, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Aymara Indians will tell | Aymara yerlileri, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| you that all of this has | size bunun zamanın | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| existed since before the | başlangıcından önce de | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| beginning of time. | var olduğunu söyleyeceklerdir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| In the Aymara | Aymara efsanelerinde, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| legends, the lake is like the... | göl sanki yaradılışın yeri gibidir... | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| the place of genesis, the | yaradılışın başladığı yer... | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| place where it starts... all the | tüm medeniyetler... | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| civilizations... in our | kıtamızda yer alanların | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| continent. | hepsi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| We have these very, very, very | Bu çok, çok, çok | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| old roots. | eski köklere sahibiz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| I mean, we're not talking only | Sadece medeniyetlerden | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| about this civilization, this | bahsetmiyorum, insanlığın | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| humanity. | tamamı bu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| We are talking about our seeds, | Tohumlarımızdan bahsediyoruz, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| the roots of the stars. | yıldızların köklerinden. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Some people believe that the | Bazı insanlar dünya dışı varlıkların | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| extraterrestrial built, but | inşa ettiğine inanıyorlar, fakat | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| what I believe is that the | benim inandığım | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| space brothers help us, direct | uzaylı kardeşlerimiz yardım etti, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| us, teach us, because they had | doğrudan, bize öğrettiler, çünkü | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| the experience in many ways. | birçok yönden tecrübeleri vardı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| The legend says that once the | Efsaneye göre | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| space brothers came to this | uzaylı kardeşler bir kere bu | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| planet and they used to live | gezegene geldiklerinde bizimle yaşamaya | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| with us, and they was very | alıştılar; bizlerin hayatında çok önemli | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| important in our lives and they | yerleri vardı ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| used to be very powerful people. | çok güçlü insanlardı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| But is it possible | Ancak mümkünmüdür ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| that the lost city of Wanaku | kayıp şehir Wanaku | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| was really built, or inhabited, | gerçekten de inşa edilmişti ve gerçekten de, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| by the ancient ancestors of | yerli Aymara halkının eski ataları | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| the indigenous Aymara people? | tarafından kullanılmaktaydı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And if so, could it have been | Eğer öyle idiyse | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| deliberately flooded to avoid | gerçekten de dış dünyanın kendilerini bu gezegenin | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| detection from the outside | tespitine mani olmak için | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Cristina Sovrosa | Cristina Sovrosa; | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| The elders, they | Yaşlılar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| used to talk about the | sualtı şehrinden bahsederlerdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| They talk about the lights like | birbirine bağlayan | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| stars connecting with the lake. | ışıklardan bahsederlerdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| The stars, when they come down | Yıldızlar yere, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| to the lake, there is changes | göle indiklerinde sıcaklıklarda | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| in the temperatures. | değişiklikler olurdu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| There is many | Gölün altından | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| legends with lights coming from | ışıkların geldiğine dair | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| the underground of the lake. | birçok efsane vardır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| It seems they come, they go | Görünüşe göre, gelirlerdi, giderlerdi | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| and they return in different | değişik zamanlarda | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| moments. | dönerlerdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| You start to get | Gittikçe bir tür, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| the idea that there is some kind | eski bir sualtı | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| of ancient alien underwater | uzaylı üssü olduğu fikrine | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| base. | kapılıyorsunuz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And it's possible that some of | Ve de mümkündür ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| these sunken ruins are, uh, | batık buluntular bir şekilde, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| somehow part of that base. | bu üssün kalıntıları olabilir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Could the ancient | Eskilerin şehri | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| city of Wanaku really have been | Wanaku gerçekten | Ancient Aliens-1 | 2009 |