Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3990
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Did it fall prey to a major | büyük bir deprem | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
earthquake or other natural | veya diğer bir doğal afete mi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
disaster? | kurban gitti? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Or was the city, as some | Yoksa şehir; bazı teorisyenlerin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
ancient astronaut theorists | inandığı gibi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
believe, deliberately flooded? | kasıtlı olarak mı batırıldı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The more you know | Titicaca gölü hakkında daha çok 1 | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
about Lake Titicaca, the | öğrendikçe, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
stranger it gets. | işler daha da garipleşiyor. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Archeologists have problems in | Arkeologlar, gölde neden batıklar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
really explaining why there are 1 | olduğunu gerçekten izah etmekte | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
sunken ruins there, because | güçlük çekiyorlar, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
they're saying that the ruins | çünkü kalıntıların o kadar eski | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
aren't that old. | olmadığını söylüyorlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
They're only 1,500 years old. | Sadece 1,500 yıllıklar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And that would mean that Lake | Bu da demektir ki o dönemde | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Titicaca has gone through a | Titicaca gölü bir dizi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
number of major changes in that | çok büyük değişiklik | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
period. | geçirdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And it's possible that somehow | Ve mğmkün olabilir ki bir şekilde | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the lake itself and the | gölün kendisi ve kıyı şeridi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
shorelines were manipulated so | manipüle edilerek | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
that certain areas of Lake | gölün belirli kısımları | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Titicaca were flooded in a sort | bir şekilde kasti olarak | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of artificial way. | sularla dolduruldu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
There is a type of seahorse | Titicaca gölünde yaşayan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
that lives in Lake Titicaca. | bir deniz atı türü var. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And seahorses are coming from | Denizatları tuzlu sularda | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
saltwater and oceans, yet these | ve okyanuslarda bulunurlar, buna rağmen; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
seahorses are living at | Ant dağlarında 4000 metre yükseklikte | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
nearly 13,000 feet in the Andes. | deniz atları yaşamlarını sürdürüyorlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But just how could | Ama nasıl olurda | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
an ancient people have | eski çağ insanları | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
artificially created South | Güney Amerika'nın en büyük gölünü | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
America's largest lake? | suni olarak yaratabilir? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
A lake that is 118 miles | 175 kilometre uzunluğunda | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
long and 50 miles wide? | ve 75 kilometre genişiğinde? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
When you ask the | Bölgesel nüfusa | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
local population, "How did all | sorduğunuzda; "bütün bunlar nasıl | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of this come into being?" the | ortaya çıktı?" diye, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Aymara Indians will tell | Aymara yerlileri, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
you that all of this has | size bunun zamanın | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
existed since before the | başlangıcından önce de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
beginning of time. | var olduğunu söyleyeceklerdir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
In the Aymara | Aymara efsanelerinde, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
legends, the lake is like the... | göl sanki yaradılışın yeri gibidir... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the place of genesis, the | yaradılışın başladığı yer... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
place where it starts... all the | tüm medeniyetler... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
civilizations... in our | kıtamızda yer alanların | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
continent. | hepsi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
We have these very, very, very | Bu çok, çok, çok | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
old roots. | eski köklere sahibiz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
I mean, we're not talking only | Sadece medeniyetlerden | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
about this civilization, this | bahsetmiyorum, insanlığın | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
humanity. | tamamı bu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
We are talking about our seeds, | Tohumlarımızdan bahsediyoruz, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the roots of the stars. | yıldızların köklerinden. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Some people believe that the | Bazı insanlar dünya dışı varlıkların | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
extraterrestrial built, but | inşa ettiğine inanıyorlar, fakat | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
what I believe is that the | benim inandığım | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
space brothers help us, direct | uzaylı kardeşlerimiz yardım etti, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
us, teach us, because they had | doğrudan, bize öğrettiler, çünkü | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the experience in many ways. | birçok yönden tecrübeleri vardı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The legend says that once the | Efsaneye göre | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
space brothers came to this | uzaylı kardeşler bir kere bu | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
planet and they used to live | gezegene geldiklerinde bizimle yaşamaya | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
with us, and they was very | alıştılar; bizlerin hayatında çok önemli | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
important in our lives and they | yerleri vardı ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
used to be very powerful people. | çok güçlü insanlardı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But is it possible | Ancak mümkünmüdür ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
that the lost city of Wanaku | kayıp şehir Wanaku | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
was really built, or inhabited, | gerçekten de inşa edilmişti ve gerçekten de, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
by the ancient ancestors of | yerli Aymara halkının eski ataları | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the indigenous Aymara people? | tarafından kullanılmaktaydı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And if so, could it have been | Eğer öyle idiyse | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
deliberately flooded to avoid | gerçekten de dış dünyanın kendilerini bu gezegenin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
detection from the outside | tespitine mani olmak için | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Cristina Sovrosa | Cristina Sovrosa; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The elders, they | Yaşlılar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
used to talk about the | sualtı şehrinden bahsederlerdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
They talk about the lights like | birbirine bağlayan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
stars connecting with the lake. | ışıklardan bahsederlerdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The stars, when they come down | Yıldızlar yere, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
to the lake, there is changes | göle indiklerinde sıcaklıklarda | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
in the temperatures. | değişiklikler olurdu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
There is many | Gölün altından | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
legends with lights coming from | ışıkların geldiğine dair | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the underground of the lake. | birçok efsane vardır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
It seems they come, they go | Görünüşe göre, gelirlerdi, giderlerdi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
and they return in different | değişik zamanlarda | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
moments. | dönerlerdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
You start to get | Gittikçe bir tür, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the idea that there is some kind | eski bir sualtı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of ancient alien underwater | uzaylı üssü olduğu fikrine | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
base. | kapılıyorsunuz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And it's possible that some of | Ve de mümkündür ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
these sunken ruins are, uh, | batık buluntular bir şekilde, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
somehow part of that base. | bu üssün kalıntıları olabilir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Could the ancient | Eskilerin şehri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
city of Wanaku really have been | Wanaku gerçekten | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |