Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4003
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
generals met with him, and they | generalleri toplandılar ve ona "hayır, Hindistan'a gitmiyoruz" dediler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
This is it. | Aynen böyle. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
"We're gonna turn back." | "Geri döneceğiz." | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And that was the end of that war | Ve bu da bu savaş kampanyasının sonuydu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But whether in | Ancak, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
ancient times or much more | ister antik çağlarda isterse yakın | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
recently, so called flying | zamanda olsun görünen, uçan daire | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
saucers are often described as | tabir edilen şeylerin genelde | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
being unaffected by gravity or | yerçekiminden veya temel fizik kurallarından etkilenmiyor olmalarıdır. yollarınız var demektir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
You know, I | Biliyorum ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
know that people who have, who | modern zamanlarda dünya dışı araçlar görmüş insanların söyledikleri; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
said, "how in the world could it | "nasıl olurda bunu yapabiliyorlar?"dır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
For example, it's moving | Örneğin, gökyüzüne doğru yükseliyor, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
20,000 Miles per hour, and makes | 30,000 km süratle aniden hiç hız kesmeksizin tam dik açıyla dönüş gösteriyor. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
possible using normal | Bu, normal aerodinamik ile mümkün olan bir şey değildir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
When jets have | Jetlere | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
been scrambled after flying | uçan dairelerin peşine düşmeleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
saucers, the saucers are | söylendiğinde uçan dairelerin, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
described as suddenly turning | aniden dik açılarda, süper hızlarda dönüşler yaptıkları ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
and just zipping off in what | uçakla yapılan gösteri manevraları için bile imkansız şekilde yer değiştirdikleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
maneuvers. | gözlenmiştir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And this can be explained as | Bunun açıklama şekli ise; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the kind of technology they're | kullandıkları teknolojinin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
using which is a gravity | bir tür yerçekimi kontrolü olduğudur. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
It's artificial gravity. | Bu yapay yerçekimi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
So when you're inside of a | Bir aracın içindeyken ve kendi yerçekimi alanını oluşturduğunda, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
craft, the gravity of the earth | dünya yerçekiminin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
doesn't have a force on you. | etkisi kalkar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But although | Yerçekiminin manipülasyonu ile elde edilecek uçak tepki gücü | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
technology, many scientists | birçok bilim adamı, teorik olarak bunun mümkün olduğunu öne sürmektedir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
In Davis, California, | Davis, California'da, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Canadian born inventor Dr. | Kanada doğumlu mucit Dr. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Paul Moller tests the | Paul Moller, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
boundaries of real life science | gerçek yaşamdaki biliminin sınırlarını, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
with a recreational flying | Neuera adındaki bir eğlence aracı üzerinde denemektedir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The Neuera is a very | Neuera uçurmak üzere son derece basit bir araç. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
It has eight lifting ducted | Sekiz adet kaldırıcı/itici fanı mevcut, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
fans, as we call them, each one | ve her biri kendi motor gücüne sahipler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
strength in the skin of the | elde ettiğiniz aracın derisinin güçlü olması tıpkı bir böceğin kabuğu gibi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And that gets you a very, very | Bu da size son derece güçlü bir tasarım sağlıyor. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
This... air frames you see over | Bu... hava iskeleti, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
here next to this vehicle which | hemen bu aracın yanında görülen, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
are similar to this, weigh only | buna çok benzer ve her biri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
75 pounds apiece, which is | sadece 35 kilo ağırlığında ki bu | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
incredible. | mükemmel. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
You get a complete airframe | 750 kiloyu 35 kiloluk bir kabukla taşıyabilecek bir kalıp elde ediyorsunuz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But could the | Ancak acaba, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
inherent design strength of a | disk şeklindeki bir cismin doğal gücü, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
to overcoming the forces of | yerçekimi güçleriyle başa çıkması için anahtar mıdır? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And does the prevalence of | Ve de uçan daire gözlemlerinin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
flying saucer sightings suggest | yaygınlığı, yerçekimi teknolojisi ile dünya dışı ziyaretler arasındaki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Gravity is one of | Yerçekimi, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the most unknown forces in | bugün için fiziğin en anlaşılmaz | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
physics today, and when we do | kuvvetlerinden biridir. Onu anladığımızda, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
understand it, we'll be able to | kendimizi ondan soyutlamanın bir yöntemini, elektromanyetik olarak bir araç veya bir metot | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
ourselves from it or to | güç sağlayarak aşağı, yukarı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
electromagnetically, but with | ile bulacağız, bugünkünden | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
some much greater knowledge | çok daha fazla bilgi düzeyi ile | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
eliminate it within the | araçların işlevinde onu etkisiz kılabileceğiz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Although | Her ne kadar, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
antigravity devices in the | uçan daire biçimindeki karşıt yerçekimi araçları, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
to explain how | dünya dışı ziyaretçilerin nasıl | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
ultrahigh speeds, there is in | ultra yüksek hızlarda seyahat edebildiklerini açıklıyorsa da, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
fact another means of | aslında gezegenler arası ulaşımın başka bir yöntemi daha var. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And it is one that humans, and | Ve bu da insanların, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
perhaps aliens, have been able | ve belki de uzaylıların | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
to use for centuries: The brute | yüzyıllardır kullandıkları: roketlerin muazzam güçleri... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The Kennedy space center. | The Kennedy uzay merkezi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Six earth astronauts sit atop | Altı dünyalı astronot, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
NASA's endeavor space shuttle | NASA'nın uzay mekiği Endeavor'da | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
headed for orbit. | yörünge yolundalar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
After countdown, three main | Geri sayımdan sonra, üç ana | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
engines, together with two | motor, iki katı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
solid rocket boosters, provide | yakıtlı hızlandırıcı roketle, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the thrust to lift the orbiter | mekik füzesinin yeryüzünden | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
off the ground for its ascent. | kalkışı için gücü sağlayacaklar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And liftoff of shuttle | Ve Endeavor'un kalkışı gerçekleşti. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
I urge everyone | Herkesi günün birinde | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
to be part one day of a | bir roketin kalkışını | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
rocket launch, because it is a | seyretmelerini tavsiye ediyorum, çünkü | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
life altering moment. | yaşamı etkileyici bir an. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
When you stand there, a few | Burada dururken, bir kaç | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Miles away, you can still feel | km. uzakta, yine de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the power as that rocket takes | roketin aldığı gücü hissedebiliyorsunuz | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
off into space. | uzaya doğru... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
A grumbling in your stomach, | karnınızda bir guruldama, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the vibrations, and you can | titreşimler ve sesi de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
hear the noise. | duyabiliyorsunuz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And it's a truly magnificent | Gerçekten muhteşem | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
sight and awe inspiring. | görüntü ve heyecan verici bir ilham kaynağı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But are manned | Peki, ama insanlı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
space flights really a recent | uzay uçuşları oldukça yeni bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
phenomenon? | olay mı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Or could our ancient ancestors | Yoksa antik atalarımız | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
have witnessed similar events? | benzer olaylara şahit oldular mı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
There is no doubt | Hiç şüphe yok ki, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
that if we thoroughly | eğer gezegen baştan sona incelense, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
will find that this planet may | bizim adam gönderdiğimiz 1969'dan çok önce bu gezegenden aya gidildiğini bulacaklardır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The interesting | İlginç olan şey, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
thing is that we have the exact | antik yazılarda ve sözlü geleneklerde tarifler o kadar birbirinin aynısıdır ki, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |