Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4006
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| always able to create thunder, | gök gürültüsü, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| create lightning in a | ve şimşek yaratacak güçteydiler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| In ancient India we have the | Antik Hindistan’da, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| gods holding the dorje | dorje tutan tanrılar vardır, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| sometimes like this, and it | bazen buna benzerler | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| looks as if some type of a | ve sanki bir tür yönlendirilmiş enerji bimi ucundan çıkıverecek de | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| vanquish the enemy, to destroy | düşmanları alt edecek gibi durur, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| him, to incinerate him. | yok etmek için, yakıp kül etmek için. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| But if death ray... | Fakat eğer ölüm ışını... | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| type weapons had been used in | tipinde silahlar antik | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| ancient times, might there be | çağlarda kullanılmışsa belki de | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| some sort of tangible proof? | bir tür elle tutulur kanıtı var mıdır? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Perhaps there is. | belki de vardır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Here, scattered throughout | Burada, İskoç | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| the Scottish countryside, can | kırsalına dağılmış durumda | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| be found numerous ancient ruins. | bir sürü antik kalıntıya rastlanabilir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Many appear to have been forts | Birçoğunun birer kalesi | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| or other enclosures dating | veya benzer duvarları olan | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| back thousands of years. | binlerce yıl geçmişe dayanan kalıntılar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Remarkably, they also appear to | İlginç bir şekilde, aynı zamanda | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| have been subjected to fire and | ateşe ve yüksek ısıya maruz | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| It's a process more | Bilimsel olarak "vitrifikasyon" olarak bilinen bir işlem sonrasında. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Here you have these | Burada | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| stone buildings in which an | taş binalar görüyorsunuz ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| analysis of the outside comes | yapılan analizlerden elde edilen sonuçlara göre | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| were heated to over a thousand | binlerce derecelik sıcaklığa maruz bırakılmışlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Conventional fire could not | Normal ısılar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| have reached this heat. | bu sıcaklıklara yükselemezler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| You needed a sustained burn at | Bin derecelik bir ısıyı uzunca bir süre muhafaza etmeniz gerekir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Why is it that it's only these | Neden acaba sadece bu kaleler | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| forts that have this type of | böyle kömürleşmişlerdir, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| charring where they're actually | sanki dış taraflarından bir toprak eşyanın sırlanmasına benzer şekilde? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Why is it that you don't see it | Acaba neden benzer şeyi | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| on the stones in the | çevrede bulunan taşlar üzerinde de | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| surrounding area? | görmüyoruz? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And even more interestingly, why | Daha da ilginç olarak, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| is it that so many of 'em are | acaba neden bunların çoğu, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| concentrated into this one | kuzey İskoçya’daki küçücük bir bölgede kümelenmişlerdir? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| I believe this is very clear | Bence bu, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| evidence of death rays | ölüm ışınlarının kullanmış olduğuna dair | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| being used. | belirgin bir ipucu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| According to Celtic | Celtic efsanelerine göre, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| legend, there once was a God | Lugh adında bir tanrı varmış aynı zamanda da, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| "the shining one," the sun God, | "parıldayan kişi," güneş tanrısı, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| and the God of war. | ve savaş tanrısı olarak da bilinirmiş. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Like the Greek God Zeus, Lugh | Yunan tanrısı Zeus gibi, Lugh'da güçlü ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| was said to wield a mighty | yunanlı meslektaşının şimşeklerinden geri kalmayan bir "sihirli mızrağa" sahipmiş. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| We have many stories | Birçok hikaye var ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| of divinities who were powerful | güçlü kişiler olan kutsal varlıklar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| figures who had weapons that | ve zamanlarına göre | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| seemed extraordinary for | olağanüstü görünen silahlara | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| their time. | sahiptiler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| One was the great Celtic | Bunlardan biri de ilahi Celtic | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| divinity Lugh, who had a spear | efsanesi Lugh'du, mızrağından | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| that could spit fire and | ateş fışkırtabilen ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| lightning and do great damage. | şimşek çıkaran ve çok hasar veren. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| It was an extraordinary weapon. | Olağanüstü bir silahtı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| We don't have a great deal of | Onun hakkında çok fazla detaya sahip değiliz ama görülen o ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| could dominate any situation | karşılaştığı her duruma hakim olabilirdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| When battle was | Savaş yaklaştığında, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| near, Lugh would draw out his | Lugh mızrağını çıkartacak, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| spear, and it roared, and then | mızrak kükreyecek ve sonra | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| flashes of fire came out of it, | içinden ateş kıvılcımları çıkacak, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| and it tore through the ranks of | ve düşman saflarını yerle bir edecekti. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Never tired of | Öldürmekten ve kesmekten yorulmak bilmezdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| It was one amazing weapon. | Muazzam bir silahtı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| I mean, how else can we explain | Başka türlü nasıl açıklanabilir ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| all those numerous vitrified | sayısız vitrifiye edilmiş kaleler, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| forts where the surface of the | yüzeylerinde bir cam kadar pürüzsüz hale dönüşmüş taşlar...? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And these spots can only be | Ve bu noktalarda sadece | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| found in very concentrated | kuzey İskoçya’nın bir bölgesinde toplu olarak bulunmaktadırlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Is it possible that | Celtic efsanelerinde tarif edilen Lugh'un aslında uzaylı bir general | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| possession of a devastating | elinde yok edici derecede güçlü bir silaha sahip olan? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| All these | Tüm bu | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| descriptions of sophisticated | gelişmiş silah tanımlamaları, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| weaponry sounds almost like | sanki bilim kurgu gibi geliyor. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| But is it, really? | Ancak, gerçekten mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Because we have those weapons | Bugün tüm bu silahlara sahibiz! | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And I think it is merely | Ve bence bu sadece | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| a reinvention of history; That | tarihin yeniden keşfi; | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| all the stuff that we have | bugün sahip olduğumuz her şey | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| today has been around before, | bir zamanlar da yine çevremizdeymiş, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| and that our past is not | ve geçmişimiz de bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| science fiction, but science | bilim kurgu değil ama bilimsel bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| fact. | gerçektir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Deadly laser | Ölümcül lazer | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| beams... | ışınları... | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Acoustic levitation... | Akustik kaldıraç... | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Antigravity. | Karşı yerçekimi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Could these be technologies | Bunlar geçmişte tanıklık edilen hatta antik medeniyetlerce kullanılan şeyler olamaz mı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| If so, were they conceived in | Öyleyse, eski insanlarca | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| the minds of early man? | tasavvur mu edildi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Or did they have different... | Yoksa onlar farklı... | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| perhaps otherworldly... origins? | hatta dünya dışı... kaynaklı mıydılar? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Might unlocking the secrets of | Bu icatların sırlarını aralamak | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| discovering our ancient past? | antik geçmişimizi çözmemizin anahtarı olabilir mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Or by rediscovering lost | Veya kayıp olan teknolojileri bulmakla | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| the limitless potential | evrenin ötesine doğru sınırsız bir güç elde edebilir miyiz? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Winged creatures... | Kanatlı yaratıklar... | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Carrying messages from the heavens. | Göklerden mesaj getiriyorlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 |