Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4016
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
mysterious ultra terrestrial | gizemli ultra dünyevi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
creatures really help to explain | yaratıklar gerçekten de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
more recent stories of people | insanların yakın zamana ait hikayelerini, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
who claim they are directed | şiddet dolu davranışlarına | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
toward violent ends by the word | Tanrı'nın seslenişinin sebep olduğuna da | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of God? | açıklık getirebilir mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
David Berkowitz, better known | David Berkowitz, daha iyi tanındığı şekliyle, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
as son of Sam, claimed a demon | Sam'in oğlu, komşusunun köpeğini | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
who took possession of his | bir şeytanın ele geçirdiğini ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
neighbor's dog commanded him to | onu öldürmeye yönlendirdiğini | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
kill. | iddia eden şahıs. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Herbert Mullin, who committed | Herbert Mullin, Kaliforniya'da | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
13 murders in California in the | 1970'lerin başında toplam 13 cinayet işleyen | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
early 1970s, claimed voices in | ve kafasının içindeki seslerin, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
his head told him he had to make | ona insan kurban etmesini | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
human sacrifices to prevent a | bu sayede yıkımsal bir depremin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
cataclysmic earthquake. | önleneceğini iddia eden şahıs. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Marshall Applewhite, the leader | Marshall Applewhite, "Cennetin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of the ufo cult known as | kapısı" olarak bilinen UFO | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
heaven's gate, inspired a mass | kültünün lideri, grubunu toplu | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
suicide based on a vision that | intihara sürükleyen ve bunu da | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
led him to believe he was | İsa ile ilişkisi olduğu inancıyla sağlayan kişi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Ancient literature is | Antik edebiyat, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
full of characters who are | bir sürü karakterle doludur, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
claiming that they have been | her biri de kendilerinin, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
influenced by gods, angels, | tanrılar, melekler, dünya dışı varlıklar tarafından etkilendiklerini | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
extraterrestrial beings, right? | iddia etmektedirler, doğru mu? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Which is rather like when | Bu da sanki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Charles manson, or the son of | Charles Manson veya Sam'in oğlunun | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Sam claims, say, metaphysical | öne sürdüğü, metafizik | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
reasons or theological reasons | sebepler veya teolojik gerekçelerin tüm bu | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
for what they're doing now. | yaptıklarına neden olduğu açıklamaları gibidir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
So it's not a matter of whether | Dolayısı ile konu onlara inandığımız | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
we believe them or not. | veya inanmadığımız değildir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
They very much believe it, and | Kendileri buna çok inanmaktadırlar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
that's what's important. | ve asıl önemli olan da budur. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
What matters is that from the | Önemli olan, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
ancient world to the modern, | antik çağlardan, modern dünyamıza | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
there are mysterious forces. | birçok gizemli güçler olmuştur. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Whether they are fictions or | Kurgulama olsunlar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
not, we don't have the ultimate | olmasınlar, kesin cevaplara sahip | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
answers. | değiliz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
What matters is the similarity. | Kayda değer olan benzerliklerdir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And those discourses are, to a | Ve bu söylevler de belli | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
certain extent, transhistorical. | bir yere kadar tarihsel tekerrürdür. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Angels and demons. | Melekler ve şeytanlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Good versus evil. | İyiye karşılık kötülük. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But if, as many ancient | Fakat eğer, antik astronot yandaşlarının | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
astronaut proponents maintain, | inandığı kadar miktarda | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
extraterrestrials have been | dünya dışı varlıklar, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
masquerading as angels, jinn | melekler, cinler ve diğer | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
and otherworldly creatures for | dünya dışı yaratıklar maskesi altında | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
thousands of years, where did | binlerce yıldır saklanıyordularsa | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
they come from? | nereden geldiler? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Why are they here? | Neden buradalar? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And could they be all around us | Ve tüm çevremizde | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
in plain sight? | gözümüzün önünde olabilirler mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Mount Hermon, high | Hermon dağı, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
above the holy land. | hemen kutsal toprakların üstünde yükseliyor. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
At 9,230 feet, this mysterious | 3000 metre yüksekliğindeki bu gizemli | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Mountain straddles the borders | dağ, üç ülkenin sınırında bulunur; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of Lebanon, Syria and Israel. | Lübnan, Suriye ve İsrail. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Sitting above the golan heights, | Golan tepelerinin üstünde oturan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
mount Hermon has been contested | Hermon dağı, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
ground among Christian, Hebrew | Hıristiyan, Yahudi ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
and islamic faithful for | İslami inançlar arasında binlerce yıldır | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
thousands of years. | bir rekabet alanı olmuştur. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
According to the synoptic | ortaklık gösteren İncillere göre, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
gospels, mount Hermon is the | Hermon dağı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
location of the transfiguration | İsa'nın göğe yükselme | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of Jesus, an event in which | değişimini olduğu yer. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Jesus was transformed into a | İsa, nur ışığına | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
radiant, altered state and was | dönüşerek değişiklik gösterdiğinde | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
seen to be conversing with Moses | Hz. Musa ile ve de Hz. İlyas ile | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
and the prophet Elijah. | sohbet etmişlerdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Mount Hermon is also the site | Hermon dağı aynı zamanda, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
where the 200 fallen angels | Hz.İdris'in kitabı doğrultusunda | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
descended to earth in the book | 200 "inen meleğin" yeryüzüne indikleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of enoch. | yerdir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But why mount Hermon? | Ama neden Hermon dağı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Is there a geological 1 | Bu yerin jeolojik | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
significance to that site? | bir özelliği mi var? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
All across the face | Tüm yeryüzü çevresinde | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of the earth there are | bazı özellikle sıcak noktalar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
particular hot spots, and it | mevcut ve pek mümkündür ki, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
could well be that the reason | orta doğu da böyle bir sıcak nokta 1 | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the middle east is such a hot | oluşturmaktadır ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
spot, and the reason there are | sebebi de bazı efsanelere | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
legends that the middle east | göre orta doğu bölgesi, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
contains star gates, portals to | yıldız kapıları ve diğer evrenlere | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
other universes. | geçitlere sahiptir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
One theory says that we were | bir teoriye göre hepimiz, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
populated from the stars in the | orta doğudaki yıldızlardan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
middle east at the beginning of | çoğaldık, kendi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
what we call our own time. | zaman sürecimiz dediğimiz periyot içerisinde... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
In the occult | Rakamların | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
science of numerology, the | gizemli biliminde, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
number 33 represents the | 33 rakamı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
ultimate attainment of | bilinçliliğin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
consciousness. | nihai erişimini temsil eder. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |