• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4090

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...and you will write of us... ...ki bahsedeceksiniz... Angels Demons-1 2009 info-icon
...may I ask one thing? ...sizden bir şey rica edeceğim. Angels Demons-1 2009 info-icon
Do so gently. Fazla sert olmayın. Angels Demons-1 2009 info-icon
I'll try. Denerim. Angels Demons-1 2009 info-icon
Religion is flawed... Din kusurludur... Angels Demons-1 2009 info-icon
...but only because man is flawed. ...ama insanlar kusurlu olduğu için. Angels Demons-1 2009 info-icon
He chose the name Luke. Luke adını seçti. Angels Demons-1 2009 info-icon
There's been many Marks and Johns... Şimdiye kadar birçok Mark ve John oldu. Angels Demons-1 2009 info-icon
...never a Luke. Hiç Luke olmamıştı. Angels Demons-1 2009 info-icon
It's said he was a doctor. Eskiden doktormuş. Angels Demons-1 2009 info-icon
It's quite a message, science and fa th all in one. Mesaj güzel, bilim ve din bir arada. Angels Demons-1 2009 info-icon
The world is in need of both. Dünyanın ikisine de ihtiyacı var. Angels Demons-1 2009 info-icon
You will counse him wisely. Artık kendisine bol bol tavsiyelerde bulunursunuz. Angels Demons-1 2009 info-icon
I am an old man. I will counsel him briefly. Ben yaşlı bir adamım. Uzun süre tavsiye veremeyeceğim. Angels Demons-1 2009 info-icon
Mr. Langdon... Bay Langdon. Angels Demons-1 2009 info-icon
...thanks be to God for sending someone to protect his Church. Tanrıya şükürler olsun ki, Kilise'yi korumak için sizin gibi birini gönderdi. Angels Demons-1 2009 info-icon
I don't believe he sent me, Father. Beni Tanrı'nın gönderdiğine inanmıyorum, peder. Angels Demons-1 2009 info-icon
Good, bring it down. Bring it down, bring it down. Güzel, indir onu, indir onu. Angels Sing-1 2013 info-icon
Whoo! Great! That was the best one yet. Vay! Süper! En iyisi bu oldu. Angels Sing-1 2013 info-icon
You know, I think you might be getting as good as me. Yakında benim kadar iyi olursan şaşmam. Angels Sing-1 2013 info-icon
You'll never be as good as me, but you're getting there. Bana asla yetişemezsin tabii ama yaklaşıyorsun! Angels Sing-1 2013 info-icon
You're getting close. I'm way better than you. Yaklaşıyorsun. Ben senden çok daha iyiyim. Angels Sing-1 2013 info-icon
Perfect. Muhteşem. Angels Sing-1 2013 info-icon
What... Ne... 1 Angels Sing-1 2013 info-icon
What, are you trying to take a little bit off the top right here? 1 Saçımın üzerinden biraz almaya mı çalışıyorsun? Angels Sing-1 2013 info-icon
Yeah, you need a haircut. Yeah. Evet, uzamış. Evet. Angels Sing-1 2013 info-icon
Yeah. Watch this. Ready? Evet. İzle şimdi. Hazır mısın? Angels Sing-1 2013 info-icon
Yeah, go. Evet, yap bakalım. Angels Sing-1 2013 info-icon
Nice! Nice! See? Ready? Wait, wait. Güzel, güzel! Gördün mü? Bekle, bekle. Angels Sing-1 2013 info-icon
Upside down. Ters uçuş. Angels Sing-1 2013 info-icon
Boom! Nice! Nice! Güzel, güzel! Angels Sing-1 2013 info-icon
Oh, man, that was great, huh? Vay be, bu harikaydı? Angels Sing-1 2013 info-icon
Turbulence. Turbulence. No. Türbülans, türbülans. Hayır. Angels Sing-1 2013 info-icon
Turbulence. Oh, no. Türbülans. Oh, hayır. Angels Sing-1 2013 info-icon
Turbulence! No, no! Türbülans! Hayır! Hayır! Angels Sing-1 2013 info-icon
Turbulence! Whoa. Ah! Türbülans! Angels Sing-1 2013 info-icon
Where is it? Turbulence. Nerede o? Türbülans. Angels Sing-1 2013 info-icon
It's over there. Where is it? No! Orada bak. Nerede? Hayır! Angels Sing-1 2013 info-icon
Okay, bring her in for a landing, now, okay? Tamam, indir şimdi onu. Angels Sing-1 2013 info-icon
Right, nose down a little bit. Pekala, burnu biraz daha indir. Angels Sing-1 2013 info-icon
Oh, it's windy. It's windy. Rüzgar var, rüzgar var. Angels Sing-1 2013 info-icon
Can he do it? Can he do it? Can he do it? Can he do... Yapabilecek mi? Yapabilecek mi? Yapa... Angels Sing-1 2013 info-icon
That is a dead stick, my friend. Motorsuz uçağın inişi gibi oldu, dostum. Angels Sing-1 2013 info-icon
Absolutely perfect, bring it right in to us. Kesinlikle kusursuz, getir bakalım onu bize. Angels Sing-1 2013 info-icon
Turn it, turn it, turn it, turn it. Döndür, döndür, döndür. Angels Sing-1 2013 info-icon
What? Boosh! Ne! Angels Sing-1 2013 info-icon
Who taught you how to do that, I wonder? Sana kim öğretti bunları acaba? Angels Sing-1 2013 info-icon
I don't know. I guess I... Instinct. Bilmiyorum ki. Sanırım içgüdüsel. Angels Sing-1 2013 info-icon
Instinct? Instinct! İçgüdüsel mi? İçgüdüsel! Angels Sing-1 2013 info-icon
You know what you can do? Ne yapmalısın biliyor musun? Angels Sing-1 2013 info-icon
You can shut up! Çeneni kapatmalısın! Angels Sing-1 2013 info-icon
You can shut up. Sen kapatmalısın. Angels Sing-1 2013 info-icon
No, you can shut up! Hayır, sen! Angels Sing-1 2013 info-icon
I want a milkshake. Meyveli süt istiyorum. Angels Sing-1 2013 info-icon
You're not getting one. You're getting buttermilk. Olmaz, sana meyveli tereyağı var. Angels Sing-1 2013 info-icon
Dude, did you see that landing? O inişi görmedin mi? Angels Sing-1 2013 info-icon
You get warm buttermilk. Ilık bir meyveli tereyağı var. Angels Sing-1 2013 info-icon
Thumbs out. Big smiles. Parmağı kaldır. Kocaman gülümse. Angels Sing-1 2013 info-icon
This one's a looker. Bu güzelmiş. Angels Sing-1 2013 info-icon
Hi Hi. Merhaba. Merhaba. Angels Sing-1 2013 info-icon
Sorry, y'all, I don't usually pick up hitchhikers. Üzgünüm, ben genelde otostopçuları arabama almam. Angels Sing-1 2013 info-icon
Especially people as shady looking as you are. Özellikle sizin gibi karanlık tipleri. Angels Sing-1 2013 info-icon
Well, if it's the little dude you're worried about I can vouch for him. Eğer ufaklık için endişeleniyorsan ona kefil olabilirim. Angels Sing-1 2013 info-icon
Actually, you seem kind of suspicious to me. Aslında, sen biraz şüpheli birine benziyorsun. Angels Sing-1 2013 info-icon
If he looks so shady, Mom, why'd you marry? Şüpheliye benziyorsa niye evlendin, anne? Angels Sing-1 2013 info-icon
I ask myself that every day! Ben de her gün o soruyu soruyorum. Angels Sing-1 2013 info-icon
All right, y'all ready for some house hunting? Pekala, ev araştırmaya hazır mısınız? Angels Sing-1 2013 info-icon
Haven't we hunted every house in the city? Şehirdeki bütün evlere bakmadık mı? Angels Sing-1 2013 info-icon
Yeah, but we haven't found one yet, Dad. Evet ama henüz bulamadık, baba. Angels Sing-1 2013 info-icon
And our lease is about to be up Kira kontratımız bitmek üzere Angels Sing-1 2013 info-icon
and we are gonna be out sleeping under the Congress Avenue Bridge. yakında köprü altlarında uyumaya başlayacağız. Angels Sing-1 2013 info-icon
That's awesome. Not awesome. Bu harika. Harika değil işte. Angels Sing-1 2013 info-icon
It is awesome. Öyle. Angels Sing-1 2013 info-icon
No. MICHAEL: Yes, it is. Hayır. Evet, öyle. Angels Sing-1 2013 info-icon
It's closer to the University. I can walk to school. Üniversiteye yakın oluruz, yürüyerek giderim. Angels Sing-1 2013 info-icon
Yeah, I'd love to see that happening! Evet, bunu görmeyi çok isterdim! Angels Sing-1 2013 info-icon
I hope you brought your checkbook Umarım çek defterini getirmişsindir Angels Sing-1 2013 info-icon
because this is the one! çünkü aradığınız yer burası! Angels Sing-1 2013 info-icon
This is it, huh? Yeah! Burası, öyle mi? Evet! Angels Sing-1 2013 info-icon
Right, we haven't heard that before. Doğrudur, hep böyle diyorsun. Angels Sing-1 2013 info-icon
Oh! Hurry, come on. Before someone else snaps up this gem! Oh! Hadi, bu pırlantayı başkası kapmadan acele edin. Angels Sing-1 2013 info-icon
Oh, this one looks cute. Oh, bu güzel bir şeye benziyor. Angels Sing-1 2013 info-icon
Rosalba. It's not done. Where are the walls? Rosalba. Tamamlanmamış bu. Duvarlar nerede? Angels Sing-1 2013 info-icon
Oh, but you said, "open plan." Open plan. Siz az duvar olan büyük odalı ev istemiştiniz. Angels Sing-1 2013 info-icon
No, no, no, no, we need, um... Hayır, hayır, hayır. Bize gereken... Angels Sing-1 2013 info-icon
Walls? We need a house that's done. Duvar mı? Bize tamamlanmış bir ev gerek. Angels Sing-1 2013 info-icon
Look. Walls! Uh? Bakın, duvar işte? Angels Sing-1 2013 info-icon
Huh. Yeah. Evet. Angels Sing-1 2013 info-icon
But no windows, Rosalba. Ama pencere yok, Rosalba. Angels Sing-1 2013 info-icon
Uh, it's like a dungeon. Aynı zindan gibi. Angels Sing-1 2013 info-icon
I like this one. Ben burayı sevdim. Angels Sing-1 2013 info-icon
Yeah, windows! Look at this, man. Evet, pencereler! Şuna bak dostum. Angels Sing-1 2013 info-icon
That's good. Light, natural light! Güzelmiş. Işık, doğal ışık. Angels Sing-1 2013 info-icon
Yes! This is, this is a lot more our speed. Evet, burası bize daha uygun. Angels Sing-1 2013 info-icon
Rosalba, how much are we talking for this one? Uh huh. Rosalba, burası ne kadar eder? Angels Sing-1 2013 info-icon
Yeah? Oh. Evet? Oh. Angels Sing-1 2013 info-icon
This one is just a touch above your price range. Burası sizin fiyat sınırınızın az üzerinde. Angels Sing-1 2013 info-icon
How much is a touch? Just a smidgen. Ne kadar üzerinde? Bir nebze. Angels Sing-1 2013 info-icon
Like, 20? Above a hair. Yani, 20 bin dolar mı? Az daha yukarı. Angels Sing-1 2013 info-icon
Forty? What? Kırk mı, kaç? Angels Sing-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4085
  • 4086
  • 4087
  • 4088
  • 4089
  • 4090
  • 4091
  • 4092
  • 4093
  • 4094
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim