• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4086

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why did they shut down the system? They know we're down here. Sistemi neden kapattılar? Burada olduğumuzu biliyorlar. Angels Demons-1 2009 info-icon
If there's no power, there's no oxygen. Elektrik kesildiyse oksijen de gelmez. Angels Demons-1 2009 info-icon
Can we get out? The door is electronic. Dışarı çıkabilir miyiz? Bu elektronik bir kapı. Angels Demons-1 2009 info-icon
Well, that's disappointing. Bu moral bozucu işte. Angels Demons-1 2009 info-icon
To see my father. Babamı görmeye. Angels Demons-1 2009 info-icon
I was orphaned when I was 9 years of age. A bombing in Ulster. 9 yaşındayken yetim kaldım. Ulster'deki bombalama yüzünden. Angels Demons-1 2009 info-icon
The UVF protesting the visit of a Catholic archbishop. UGG Katolik Başpiskoposu'nun ziyaretini protesto ediyordu. Angels Demons-1 2009 info-icon
The archbishop felt responsible, and he adopted me the following day. Başpiskopos kendisini sorumlu hissetti ve ertesi gün beni evlatlık olarak aldı. Angels Demons-1 2009 info-icon
I was raised by him and by the Church. O ve kilise tarafından yetiştirildim. Angels Demons-1 2009 info-icon
He was the wisest man I ever met. Tanıdığım en bilge adamdır. Angels Demons-1 2009 info-icon
Even when I was young and stubborn, I wanted to be ordained. Genç ve dik kafalı zamanımda bile papaz olmak istiyordum. Angels Demons-1 2009 info-icon
But was brought up in Italy. So I also wanted to do my military service. Ama İtalya'ya getirildim. Aynı zamanda askerlik görevimi de yapmak istiyordum. Angels Demons-1 2009 info-icon
I wanted to fight. Savaşmak istiyordum. Angels Demons-1 2009 info-icon
He told me, "Learn to fly." Bana "uçmayı öğren" dedi. Angels Demons-1 2009 info-icon
So I joined the Aeronautica Militare... Ben de İtalyan Hava Kuvvetleri'ne katıldım... Angels Demons-1 2009 info-icon
...flew helicopters, bringing the wounded back to hospital. ...helikopter kullanıp yaralıları hastaneye taşıdım. Angels Demons-1 2009 info-icon
He was a great man. Harika bir adamdı. Angels Demons-1 2009 info-icon
Your father died? Baban öldü mü? Angels Demons-1 2009 info-icon
Fourteen days ago. 14 gün önce. Angels Demons-1 2009 info-icon
Command, do you read me? Merkez, beni duyuyor musunuz? Angels Demons-1 2009 info-icon
Power is off. Oxygen is very low. Hava akışı durdu. Oksijen seviyesi çok düştü. Angels Demons-1 2009 info-icon
Come in. Can you read me? Cevap verin. Beni duyuyor musunuz? Angels Demons-1 2009 info-icon
Can you get anything? Birilerine ulaşabildin mi? Angels Demons-1 2009 info-icon
No. The walls are lead lined. There's no signal. Hayır. Duvarlar kurşun kaplı. Telsiz çalışmıyor. Angels Demons-1 2009 info-icon
If the Holy Father was murdered, the implications are profound. Eğer papa öldürüldüyse, ortada ciddi bir sorun var demektir. Angels Demons-1 2009 info-icon
Vatican securty s impenetrable. Vatikan'ın güvenliği geçilemez. Angels Demons-1 2009 info-icon
No one from the outside could have got anywhere near him. Dışarıdan hiç kimse onun yakınına bile yaklaşamaz. Angels Demons-1 2009 info-icon
It was someone on the inside. İçeriden birisiydi. Angels Demons-1 2009 info-icon
And we can trust no one. Bu yüzden hiç kimseye güvenemeyiz. Angels Demons-1 2009 info-icon
No light reaction on Zone 97. 97. bölgede kararma yok. Angels Demons-1 2009 info-icon
Based on the rate the battery is using power... Bataryanın güç kullanma derecesine bakılırsa... Angels Demons-1 2009 info-icon
...the device will detonate just before midnight. ...cihaz gece yarısından önce infilak edecek. Angels Demons-1 2009 info-icon
Holy Father... Papa cenapları... Angels Demons-1 2009 info-icon
...when I was young, you told me the voice in my heart was God's voice. ...ben gençken, kalbimdeki sesin Tanrı'nın sesi olduğunu söyledin. Angels Demons-1 2009 info-icon
You said I should follow it, no matter how painful. Ne kadar acı verici olsa da, o sesi dinlemem gerektiğini söyledin. Angels Demons-1 2009 info-icon
Give me strength. Bana güç ver. Angels Demons-1 2009 info-icon
What I do, I do in the name of everything you believe. Ne yaptıysam, inandığın her şey adına yaptım. Angels Demons-1 2009 info-icon
God help us. Tanrı yardımcımız olsun. Angels Demons-1 2009 info-icon
Santa Maria della Vittora. Do you know it? Santa Maria della Vittora. Biliyor musun? Angels Demons-1 2009 info-icon
Yes, I do. It's the next church. Evet biliyorum. Bir sonraki kilise. Angels Demons-1 2009 info-icon
I think someone just tried to kill me. Sanırım az önce birisi beni öldürmeye çalıştı. Angels Demons-1 2009 info-icon
I promise you we had no idea... He knows I'm here. Profesör siz temin ederim ki bilmiyorduk. Burada olduğumu biliyordu. Angels Demons-1 2009 info-icon
Yes. You heard me ask permission. Evet. İzin isterken beni duydun. Angels Demons-1 2009 info-icon
You gave me an escort. We had no idea... Bana eskort verdin. Evet. Ama bizim beyaz bölgenin... Angels Demons-1 2009 info-icon
...that portions of our white zones were cross wired with that building. ...bir kısmının elektriğinin o binayla aynı yerden beslendiğini bilmiyorduk. Angels Demons-1 2009 info-icon
Commander Richter was extending the search. Komutan Richter araştırmayı genişletiyordu. Angels Demons-1 2009 info-icon
If he had known, he never Wou d have killed the power. Arşivin beslemesinin o şebekeden yapıldığını bilseydi elektriği asla kestirtmezdi. Angels Demons-1 2009 info-icon
Or there is the other possibility. Ya da, başka bir ihtimal daha var. Angels Demons-1 2009 info-icon
Is it conceivable the Illuminati... Illuminati'nin İsviçreli Muhafızlar... Angels Demons-1 2009 info-icon
...have infiltrated the Swiss Guard? ...arasına sızmış olması söz konusu olabilir mi? Angels Demons-1 2009 info-icon
The journals. Where are they? Günlükler nerede? Angels Demons-1 2009 info-icon
Who took the journals from this desk? Günlükleri bu masadan kim aldı? Angels Demons-1 2009 info-icon
Signore, this is unacceptab e. Bayım, bir mabeyincinin oylama... 1 Angels Demons-1 2009 info-icon
For a camerlengo to enter the chapel once conc ave has begun... ...başladıktan sonra şapele girmesi kabul edilemez. Angels Demons-1 2009 info-icon
Foprgive me. There's been a development. 1 Beni affedin. Bir gelişme oldu. Angels Demons-1 2009 info-icon
His Holiness Celestine V was murdered. Papa cenapları 5. Celestine öldürülmüş. Angels Demons-1 2009 info-icon
Is it so hard to believe it could happen again? Bunun tekrar olmayacağını kim söyleyebilir? Angels Demons-1 2009 info-icon
Signori, please a moment. Efendiler, bir saniye lütfen. Angels Demons-1 2009 info-icon
Please, signori. Vatikan yasaları, bu kiliseyi korumak için var. Lütfen, efendiler. Angels Demons-1 2009 info-icon
Our Church is at war. Kilisemiz savaş halinde. Angels Demons-1 2009 info-icon
We are under attack from an old enemy. Eski bir düşmanın saldırısına uğradık. Angels Demons-1 2009 info-icon
The Illuminati. Illuminati. Angels Demons-1 2009 info-icon
They have struck us from within. Bize içimizden saldırdılar. Angels Demons-1 2009 info-icon
Murdering our Holy Father. Papamızı öldürdüler! Angels Demons-1 2009 info-icon
And threatening us all with destruction at the hands of their new god, science. Ve hepimizi yeni Tanrı "Bilim" ile yok etmekle tehdit ediyorlar. Angels Demons-1 2009 info-icon
They call it retribution. They think it justified. Buna intikam diyorlar. Kilisenin geçmişte bilim adamlarına yaptığı saldırılardan dolayı... Angels Demons-1 2009 info-icon
Because of the Church's attacks on men of science in the past. ...kendilerinde bu hakkı görüyorlar. Angels Demons-1 2009 info-icon
And it's true. Ve bu doğru. Angels Demons-1 2009 info-icon
Since the days of Galileo... Galile'nin yaşadığı günlerden beri... Angels Demons-1 2009 info-icon
...this Church has tried to slow the relent ess march of progress... ...bu kilise bilimin durmak bilmeyen ilerleyişini yavaşlatmaya çalıştı. Angels Demons-1 2009 info-icon
...sometimes with misguided means. Bazen de bunu sapkın bir şekilde yaptı. Angels Demons-1 2009 info-icon
But science and religion are not enemies. Ama bilim ve din düşman değildir. Angels Demons-1 2009 info-icon
There are simply some things... Bilim daha çok yeni olduğu için henüz... Angels Demons-1 2009 info-icon
...that science s just too young to understand. ...anlayamayacağı bazı şeyler var. Angels Demons-1 2009 info-icon
So the Church pleads, "Stop. Slow down. Think. Wait." Bu yüzden kilise onlardan durmalarını... Angels Demons-1 2009 info-icon
And for this they call us backward. İşte bu yüzden bize çağdışı ilan ediyorlar. Angels Demons-1 2009 info-icon
But who is more ignorant... Esas cahil olan kimdir? Angels Demons-1 2009 info-icon
...the man who cannot define lightning... Tanrının gücünü tanımlayamayanlar mı... Angels Demons-1 2009 info-icon
...or the man who does not respect its natural awesome power? ...yoksa onun dünyadaki bu muhteşem gücüne saygı göstermeyenler mi? Angels Demons-1 2009 info-icon
The battle is well underway, slgnori. Savaş çoktan başladı efendiler. Angels Demons-1 2009 info-icon
We must defend ourselves. Kendimizi savunmalıyız. Angels Demons-1 2009 info-icon
But what if this time we fight their stealth with openness? Peki, bu sefer onların bu sinsiliklerine açıklıkla cevap versek? Angels Demons-1 2009 info-icon
Combat their wicked scheme with simple truth... Habis tertiplerine karşı yalın gerçeklerle mücadele etsek? Angels Demons-1 2009 info-icon
...and end this brutish battle once and for all. Ve bu zalimce savaşa ilelebet bir son versek? Angels Demons-1 2009 info-icon
If the outside world could see this Church as I do... Dışarıdaki dünya bu kiliseyi benim gördüğüm gibi görebilseydi... Angels Demons-1 2009 info-icon
...looking beyond the ritual of these walls... ...bu duvarların dini anlamının ötesini de görebilseydi... Angels Demons-1 2009 info-icon
...they would see a modern miracle. ...burada çağdaş bir mucize görürlerdi. Angels Demons-1 2009 info-icon
A brotherhood of imperfect, simple souls... Kontrolden çıkmış şu dünyada... Angels Demons-1 2009 info-icon
...who want nothing more than to be voices of compassion... ...fakir ve mütevazı ruhların el ele tutuşup... Angels Demons-1 2009 info-icon
...in a world spinning out of control. ...şefkatin sesi olmasından ötesini kim düşleyebilir ki? Angels Demons-1 2009 info-icon
Signori, I ask... Efendiler, size sesleniyorum... Angels Demons-1 2009 info-icon
...I pray... ...size yalvarıyorum... Angels Demons-1 2009 info-icon
...that you break this conclave. ...bu oylamayı durdurun. Angels Demons-1 2009 info-icon
Open the doors... Kapıları açıp... Angels Demons-1 2009 info-icon
...evacuate St. Peter's Square... ...St. Peter's Meydanı'nı boşaltın... Angels Demons-1 2009 info-icon
...and tell the world the truth. ...ve dünyaya gerçeği söyleyin. Angels Demons-1 2009 info-icon
Get him down! İndirin onu aşağıya! Angels Demons-1 2009 info-icon
There, there, that chain. On that pulley. Orada. Makaranın üzerindeki zinciri çözün. Angels Demons-1 2009 info-icon
This bench. Get this pew up here. Make a ladder. Şuradaki sırayı buraya getirip merdiven yapın. Angels Demons-1 2009 info-icon
Gendarmeria Vaticana. Vatikan Polisi. Angels Demons-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4081
  • 4082
  • 4083
  • 4084
  • 4085
  • 4086
  • 4087
  • 4088
  • 4089
  • 4090
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim