• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4103

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, Jen. Hey. Selam, Jen. Selam. Anger Management-1 2012 info-icon
You look great. I'm gonna just hit the bathroom. Harika görünüyorsun. Bir tuvalete gidip geleceğim. Anger Management-1 2012 info-icon
No way. I know where the exits are. Hiç şansın yok. Çıkışlar nerede biliyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
What the hell was that today? Bugün ne haltlar oldu öyle? Anger Management-1 2012 info-icon
What? I was just defending my kid like any dad would. Ne? Her babanın yapacağı gibi çocuğumu savunuyordum. Anger Management-1 2012 info-icon
But you're not any dad. You've got anger problems. Ama sen herhangi bir baba değilsin. Senin öfke sorunun var. Anger Management-1 2012 info-icon
And I had to defend you like when you played ball. Ve ben, aynı maç yaptığın zamanlarda ki gibi seni savunmak zorunda kaldım. Anger Management-1 2012 info-icon
Charlie's under a lot of stress. Charlie çok stres altında. Charlie kötü bir gün geçirdi. Charlie "steroid" kullanıyor. Anger Management-1 2012 info-icon
I never took steroids. I know. If you had, I'd be living in a bigger house. Hiç "steroid" kullanmadım. Biliyorum. Kullansaydın daha büyük bir evde yaşardım. Anger Management-1 2012 info-icon
You're screwing up my relationship İlişkimin içine ediyorsun ve ben gidip onunla konuşmanı istiyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Not gonna happen. And relationship? Mümkün değil. Ayrıca, ilişki mi? Anger Management-1 2012 info-icon
You've only dated the guy for a couple of months. Adamla sadece birkaç ay çıktın. Anger Management-1 2012 info-icon
Yes, but he told me 85% of all relationships Evet, ama bana iki ayı geçen ilişkilerin %85'inin evlilikle sonuçlandığını... ...onunla beraber yaşayacak kadar onu iyi tanıdığını hissediyor musun? Anger Management-1 2012 info-icon
and 54% last an entire lifetime. ...ve bunların %54'ünün bir ömür sürdüğünü söyledi. Anger Management-1 2012 info-icon
Those are the same percentages as the college thing. O yüzdeler, üniversite muhabbetindekilerle aynı. Anger Management-1 2012 info-icon
This guy's only got two numbers. Bu herif sadece iki rakam ezberlemiş. Böyle bir adamla neden çıkıyorsun ki? Anger Management-1 2012 info-icon
I like him. You know, he's good with Sam, Ondan hoşlanıyorum. Bilirsin işte, Sam'le arası iyi... Anger Management-1 2012 info-icon
he's got a great sense of humor, and he's got two Ferraris. ...iyi bir espri anlayışı var ve iki tane Ferrari'si var. Anger Management-1 2012 info-icon
Yeah, I know. Two Ferraris? Evet, biliyorum. İki Ferrari mi? Anger Management-1 2012 info-icon
One for here, one for the beach house. Bir tane burası için, bir tane de yazlık için. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, I'd have all that if I'd wanted, İsteseydim bunların hepsine ben de sahip olabilirdim... Anger Management-1 2012 info-icon
but I chose to spend my money on college. ...ama ben paramı üniversiteye harcamayı seçtim. Anger Management-1 2012 info-icon
And I can go to the beach if I want to. Ve istersem sahile de gidebilirim. Anger Management-1 2012 info-icon
I just can't stay there overnight. Sadece gece orada kalamam. Anger Management-1 2012 info-icon
Look, I do this for free because I'm trying to help you. Bak, bunu ücretsiz yapıyorum çünkü size yardım etmeye çalışıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
But I can't help you if you won't admit Ama öfke sorunlarınız olduğunu kabul etmezseniz size yardımcı olamam. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm sorry. I don't consider what I did anger. Üzgünüm. Yaptığımı, öfke olarak değerlendirmiyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Okay, then what should we call it Peki öyleyse, hani şu uyurken boğazını kestiğin adam olayına ne diyeceğiz? Anger Management-1 2012 info-icon
I call it frustration. Ben ona hüsran diyorum. Adam yaşadığı için gerçekten hüsrana uğradım. Hepinize geldiğiniz için teşekkür etmek istiyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
No, no, Ernesto. Hayır, hayır, Ernesto. Anger Management-1 2012 info-icon
Frustration is when you accidentally cut your finger on a soup can lid. Hüsran, yanlışlıkla bir çorba konservesi kapağıyla parmağını kesmektir. Anger Management-1 2012 info-icon
When you use a soup can lid to cut off your cellmate's head, Çorba konservesi kapağıyla hücre arkadaşının kafasını kestiğinde, o öfkedir. Anger Management-1 2012 info-icon
Fine, I was angry that he took my soup. Ne yapayım, çorbamı aldı diye kızmıştım. Anger Management-1 2012 info-icon
Look, we all feel frustration. Bak, hepimiz hüsranı hissederiz. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm gonna be honest with you about something that happened to me. Dürüstçe başıma gelen bir şeyi anlatayım. Dün az daha kendimi kaybediyordum. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, honey, I remember when I lost it. Tatlım, ben kendimi kaybettiğim zamanı hatırlıyorum. Canım bir dünya yandı. Anger Management-1 2012 info-icon
Okay, I'm pretty sure we're talking about two different things. Tamam, eminim ikimiz farklı şeylerden bahsediyoruz. Anger Management-1 2012 info-icon
What I mean is, I almost gave into a black rage. Demek istediğim, neredeyse koyu bir öfkeye kendimi kaptırıyordum. Anger Management-1 2012 info-icon
No, we're talking about the same thing. Evet, hepimiz aynı şeyden bahsediyoruz. Anger Management-1 2012 info-icon
Give in, baby. Give in. Kabullen, bebeğim. Kabullen. Ve o din hakkında bildiğim tek şey de, meskalin kullandığın. Anger Management-1 2012 info-icon
No, no, what happened was Yok, hayır, yıllardır ilk kez olan şey... Anger Management-1 2012 info-icon
for the first time in years, my frustration with someone ...birine olan hüsranımın öfkeye dönüşmesi... Anger Management-1 2012 info-icon
turned to anger and I almost lost control. ...ve az daha kendimi kaybediyor olmamdı. Anger Management-1 2012 info-icon
What did the guy do? Herif ne yaptı? Anger Management-1 2012 info-icon
He was talking about my kid. Çocuğumdan bahsediyordu. Anger Management-1 2012 info-icon
He crossed the line and I almost hit him in the head with a lamp. Çizgiyi aştı ve ben de az kalsın kafasına bir lambayla vuracaktım. Anger Management-1 2012 info-icon
You were gonna bash in some guy's head with a lamp Sırf söylediği bir şey yüzünden herifin birinin kafasını lambayla mı ezecektin? Anger Management-1 2012 info-icon
You're crazy, Charlie. I no longer respect you. Sen delisin, Charlie. Artık sana saygı duymuyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm screwing with you, ese. Senin yönteminle seninle taşak geçiyorum. Tam tersine sana daha fazla saygı duyuyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Yeah, that guy had it coming, man. Evet adamım, o herif hak etmiş. Anger Management-1 2012 info-icon
You'd have been totally justified beating his face into plowshares. O herifin suratını pullukla parça parça yapmakta çok haklı olurdun. Anger Management-1 2012 info-icon
I think that's in the Bible. Sanırım İncil'de var bu. Anger Management-1 2012 info-icon
Whoa, whoa, whoa, guys. No, no, no, no. Hey, hey, millet. Hayır, hayır, hayır, hayır. Anger Management-1 2012 info-icon
Anyone who would do that has got a real problem. Bunu yapan herkesin ciddi bir sorunu vardır. Anger Management-1 2012 info-icon
There's no justification for hurting someone Sırf sizinle aynı fikirde olmadığı için birine zarar vermenin haklı tarafı yoktur. Anger Management-1 2012 info-icon
Anyone who would do that has impulse control issues Bunu yapabilecek dürtüye sahip olan herkesin kontrol sorunları vardır... Anger Management-1 2012 info-icon
and needs to get into therapy immediately. ...ve acilen terapiye ihtiyacı vardır. Anger Management-1 2012 info-icon
And, Wayne, I'm gonna bring you a real Bible, Ve Wayne, sana gerçek bir İncil getireceğim... Anger Management-1 2012 info-icon
one that you didn't write yourself. ...kendin yazmadığın bir tane. Anger Management-1 2012 info-icon
I don't understand why I can't sleep with one of your patients. Hastalarından biriyle neden yatamadığımı anlayamıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
It's one thing if you met her in a bar. Onunla barda tanışman başka bir şey. Evimde ona sinsice yaklaşman bambaşka bir şey. Anger Management-1 2012 info-icon
I'll wait till she walks to her car. Arabasına gidene kadar beklerim. Anger Management-1 2012 info-icon
Stop. I've got enough problems of my own. Kes artık. Kendime ait yeteri kadar sorunum var. Anger Management-1 2012 info-icon
I've got to go back into therapy. Terapiye geri dönmem gerekiyor. Anger Management-1 2012 info-icon
If I don't, I'm gonna lose it. Eğer dönmezsem, keçileri kaçıracağım. Anger Management-1 2012 info-icon
Why do you need a therapist? You are a therapist. Niye bir terapiste ihtiyacın var ki? Sen zaten bir terapistsin. Anger Management-1 2012 info-icon
You ever see a tow truck hauling a tow truck? Sen hiç bir çekici aracın başka bir çekici aracı çektiğini gördün mü? Anger Management-1 2012 info-icon
So go. But there's only one tow truck I trust. Git öyleyse. Ama güvendiğim yalnızca bir tane çekici araç var. Anger Management-1 2012 info-icon
And, unfortunately, I'm having sex with it. Ve maalesef onunla sevişiyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, then, ask Kate. She's a therapist. Pekâlâ, o zaman Kate'e sor. O da bir terapist. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm sure she probably knows somebody. Eminim bildiği birileri vardır. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, my God. You're sleeping with Kate! Aman Allah'ım. Sen Kate'le sevişiyorsun! Anger Management-1 2012 info-icon
Yeah. And she's the best therapist I know. Evet. Ve bildiğim en iyi terapist o. Anger Management-1 2012 info-icon
Problem is she's also my best friend. Sorun şu ki, aynı zamanda en iyi arkadaşım. Anger Management-1 2012 info-icon
And the sex is, I don't know... Ve seks ise, bilemiyorum... Anger Management-1 2012 info-icon
The best? Yes. En iyisi mi? Öyle. Anger Management-1 2012 info-icon
Why can't you have it all? I wish. Neden hepsi birden olmasın ki? Keşke olabilse. Anger Management-1 2012 info-icon
It's unethical for a therapist to have sex with a patient. Bir terapistin hastalarından biriyle seks yapması etik değildir. Anger Management-1 2012 info-icon
They teach you that on day one. It weeds out half the class. İlk derste bunu öğretirler. Bu, sınıfın yarısını ıskartaya ayırır. Anger Management-1 2012 info-icon
Look, Charlie, to me there's only one answer. Bak Charlie, bana göre sadece tek cevap var. Anger Management-1 2012 info-icon
You have got to go to her for therapy. Terapi için ona gitmelisin. Akıl sağlığın seksten daha önemli. Anger Management-1 2012 info-icon
Of course, without the sex, she'll probably be lonely. Elbette, seks olmayınca büyük ihtimalle yalnızlık çekecektir. Anger Management-1 2012 info-icon
Please get out of my house. Lütfen evimden defol. Anger Management-1 2012 info-icon
I don't know what you're here for, Ne için buradasın bilmiyorum ama düşündüğüm şey içinse sadece 15 dakikamız var. Anger Management-1 2012 info-icon
Before we start, I have to tell you about this study I read. Başlamadan önce, okuduğum bir çalışmayı sana anlatmam gerek. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, that sounds so boring. Kulağa çok sıkıcı geliyor. Anger Management-1 2012 info-icon
No, no, no. No, this is good. This is really good. Yok, yok, hayır. Hayır, bu iyi bir şey. Bu gerçekten iyi bir şey. Anger Management-1 2012 info-icon
You know how having sex with a patient is the biggest breach of trust Bir hastayla seks yapmanın, herhangi bir terapistin işleyebileceği en büyük... Anger Management-1 2012 info-icon
any therapist could commit? Yeah. ...güven yıkma durumu olduğunu biliyorsun, değil mi? Evet. Anger Management-1 2012 info-icon
There is a new study that says under the right conditions Ortada, doğru koşullar altında... Anger Management-1 2012 info-icon
that a therapist and a patient ...bir terapistle bir hastanın aynı anda... Anger Management-1 2012 info-icon
can have both a therapeutic relationship ...hem tedavisel bir ilişki hem de bir seks ilişkisi kurabileceklerini... Anger Management-1 2012 info-icon
and a sexual relationship and keep both completely separate. ...ve bunları tamamen ayrı tutabileceklerini söyleyen yeni bir çalışma var. Anger Management-1 2012 info-icon
Sounds like it was written by a therapist Sanki birilerinin pantolonundan içeri girmeye çalışan bir terapist yazmış gibi. Anger Management-1 2012 info-icon
You're probably right. Büyük ihtimalle haklısın. Anger Management-1 2012 info-icon
You are so hot. I know. Çok çekicisin. Biliyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
You know what makes you so hot? Seni bu kadar çekici yapan ne biliyor musun? Anger Management-1 2012 info-icon
Your skin, your eyes, your hair, Cildin, gözlerin, saçların... Anger Management-1 2012 info-icon
your intuitive grasp of anger management psychology. ...öfke yönetimi psikolojisini sezgisel kavrayışın. Anger Management-1 2012 info-icon
That was kind of weird. Bu biraz garipti işte. Anger Management-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4098
  • 4099
  • 4100
  • 4101
  • 4102
  • 4103
  • 4104
  • 4105
  • 4106
  • 4107
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim