• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4163

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Then say no. You don't need to lie. Hayır de o zaman, yalan söylemene gerek yok. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Was there any reason why on this particular night Özellikle o gece eroin kullanmasına sebep olabilecek bir şey yaşandı mı? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Why maybe? Nasıl olabilir? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I broke up with her. Ondan ayrılmıştım. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
That night? Yeah. O gece mi? Evet. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
So to some extent you feel responsible for Nicole's death. Yani bir yerde Nicole'un ölümünden sen de kendini sorumlu görüyorsun. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I don't know, maybe to an extent. Bilmiyorum, bir bakıma. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
But you want your uncles put away for it, Ama cezayı dayılarının çekmesini istiyorsun. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
even though you didn't see them do it Yaptıklarını görmesen bile... Animal Kingdom-1 2010 info-icon
and she was justifiably upset on this night ...ve o akşam ilişkiyi bitirdiğin için son derece üzgün olmasına rağmen. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
It's good. Yeterli. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
You feel OK? You OK, sweetheart? İyi misin? İyi misin, canımın içi? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Yeah, I’m fine. Can you go grab us a drink or something? İyiyim. Bize içecek bir şeyler getirebilir misin? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
There must be a drink machine around here somewhere. Otomat falan vardır buralarda. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Have you worked out where you fit? Nereye ait olduğuna karar verdin mi? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
And that kind of action plays heavy on your mind. Böyle tecrübeler akıl sağlını tehlikeli derecede etkiler. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
You know, the police go off on a tangent, fly off the handle, Polis asıl amacından uzaklaşıyor, aşırı tepki gösteriyor... Animal Kingdom-1 2010 info-icon
and...wee young kid like J gets the idea ...J gibi bir çocuk da bu genç yaşında... Animal Kingdom-1 2010 info-icon
you can't even trust the law to work properly. ...yasaların doğru uygulanmadığına tanık oluyor. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
The justice system, yeah? Adalet sistemi olacak bir de. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Um, OK. Tamam... Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Alright. Maybe that's enough of that. ...bu konuda yeterince çektik. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Uh, Andrew, I was hoping to get some shots of you and Darren Andrew, senin ve Darren'ın televizyondaki temize çıkma... Animal Kingdom-1 2010 info-icon
reacting to the news of your acquittal on the TV. ...haberlerinize verdiğiniz tepkiyi çekmek istiyorum. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
So we'd shoot you guys watching the TV Sizi televizyon izlerken çekeceğiz. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Like you're watching a news report of yourselves, celebrating. Kendiniz hakkında bir haber izleyip, sevineceksiniz. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
No, I’m not doing that. I’m not a fuckin' monkey. Yapmam öyle şey, maymun olmadık daha. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Can I dial out from here? Buradan dışarıyı arayamıyor muyuz? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
No, these might be different. They're OK? Alright. Hayır, bunlar farklı sanırım. Tazeler, değil mi? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Don't know that we need that, do we? Ona ihtiyacımız yok bence. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I just want you to know I don't bear you any ill will, Mr Leckie. Bilmenizi isterim ki, size kin tutmuyorum Bay Leckie. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I really don't. Ciddiyim. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
You were just doing your job. Siz işinizi yapıyordunuz, o kadar. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I hope you catch the people who did that terrible thing. Umarım bu korkunç şeyi yapanları bulursunuz. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
If you're as smart as I think you are, Eğer düşündüğüm kadar zekiysen... Animal Kingdom-1 2010 info-icon
you'd know to walk right on by me ...beni hiç görmemişsin gibi arkanı dönüp gidersin... Animal Kingdom-1 2010 info-icon
and you'd know to feel lucky. ...ve kendini şanslı sayarsın. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
You'll come unstuck. Bir açık vereceksiniz. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I've got a feeling about it. İçimde bir his var. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I think you do too. Bence senin de var. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I reckon you probably carry that feeling around with you Günün her saniyesi bu hissi kafanda döndürdüğüne adım gibi eminim. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
But I don't, Nathan. Ama döndürmüyorum, Nathan. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Hey, Grandma. Merhaba, büyükanne. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I was wondering when I’d see you again. Seni bir daha kim bilir ne zaman görürüm diyordum. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Been missing ya. Çok özledim seni. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Yeah, I’m OK. Evet, iyiyim. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Um, is it OK if I move back here? Buraya yeniden taşınsam olur mu? Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I don't really know where else to go. Başka nereye gideceğimi bilmiyorum. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
You want food? You look Biafran. Bir şeyler yemek ister misin? Elin yüzün solmuş. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I think I want to go lie down for a bit. Gidip biraz uzanacağım. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
You don't want to eat? Pope's cookin'. Yemek istemiyor musun? Papa mangal yapıyor. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
No, thanks. Hayır, sağ ol. O formu imzalaman gerekiyordu. Formu ben imzaladım. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
OK, sweetie. Nasıl istersen, canım. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Your room's still there. Odan aynı yerinde. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I've missed you. Çok özlemişim seni. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Say hi to the guys. Bizimkilere bir selam ver. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
You know what I mean? It doesn't do anything. Baksana şuna, bir işe yaramıyor. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Doesn't cook anything, you know. Pişirdiği falan yok. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Hey, mate. Merhaba, evlat. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
No. I just came out to say hi. Hayır, selam vermeye geldim. Gidip biraz uzanacağım. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Alright, mate. Peki, evlat. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Um... Mom OD'd. She died. Annem aşırı doz aldı. Öldü. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Sweetheart, why don't you just go and pack up your things. Canım, git de eşyalarını topla. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
You remember your uncles, don't you, J? Dayılarını hatırlıyorsundur, değil mi J? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
What makes you think that we can trust this kid? Bu çocuğa güvenmemizi gerektirecek şey nedir? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
The kid is in until I say he isn't. Ben aksini söyleyene kadar çocuk içeride kalacak. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
J, can you hear me? What hap...? J, beni duyuyor musun? Neler... Animal Kingdom-4 2016 info-icon
You just ruined my surprise. Sürprizimi mahvettin. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
So, what are we planning next? 1 Ee, sıradaki planımız ne? 1 Animal Kingdom-4 2016 info-icon
J, she died? J, öldü mü? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Just toss me a bone, man. Smurf doesn't have to know. Bana bir kemik at işte be dostum. Şirin bilmek zorunda değil. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
They need a car for the thing. Tamam, başka bir arabaya ihtiyacımız var. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
The car, Pope. Nothing else. Araba, Pope, başka hiçbir şey yok. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
You don't remember our faces. I know where you live. Yüzlerimizi hatırlamayacaksın. Nerede yaşadığını biliyorum. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
DNA jackpot. DNA ikramiyesi! Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Whoa! Shit. Siktir! Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Give this to your girl. Bunu sevgiline ver. Kızlar parlak şeyleri sever. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Get back! Geri dön! Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Let it go! Pass it! Bıraksana! Pas at! Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Pass the ball, Pope! Pas atsana, Pope! Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Get it, Pope! Al şunu, Pope! Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Do it! Get in there! Hadi! Getir onu! Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Man down! Yapıştır! Animal Kingdom-4 2016 info-icon
You all right? Little prick. İyi misin? Puşt seni. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Yeah! You okay? Evet! İyi misin? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
You do that, you're gonna get hit. Onu yapıyorsan, sayıyı da atacaksın. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
That's his way of saying sorry. O da böyle özür diliyor işte. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Oh, Jesus. Not this shit again. Tanrım! Bir daha bu boktan şeyi yapma. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Hey. Who are you rooting for, Ma? Sen kimi destekliyorsun, anne? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Both of them, baby. That's the beauty of being a mother. İkisini de bebeğim. Anne olmanın güzel bir yanı da bu işte. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
You never have to pick sides. Asla bir taraf seçmek zorunda kalmıyorsun. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Come on, honey. Why don't you help me with the food trays? Hadi gel, tatlım. Yemek tepsilerini taşımama yardım et. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Yeah, sure. Tamam, olur. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
You all right? İyi misin Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I scored. You got to drink. Ben yendim, içkiyi sen içiyorsun. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Give him a break, man. Biraz rahat bırak be dostum. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
It's barely noon, and the kid's already had six. Çok yakındı, çocuk neredeyse altı yaptı. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Drink. It's the rules. İç. Kural bu. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
God, do you always cook like this? Tanrım, hep böyle mi yapıyorsun? Benim oğlanların iştahı çok açık. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
If you were shipwrecked on a desert island Eğer gemin bir ıssız adada karaya otursaydı... Animal Kingdom-4 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4158
  • 4159
  • 4160
  • 4161
  • 4162
  • 4163
  • 4164
  • 4165
  • 4166
  • 4167
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim