Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4213
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You got it, buddy. | Bir şey değil, kanka. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Fair warning I like to free ball it | Şimdiden uyarayım, kahvaltı masasında | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
at the breakfast table. | pantolonun altına don giymem. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Why do you say stuff like that? | Neden böyle şeyler söylüyorsun? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
What's the big deal? | Ne olmuş yani? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
She's a lonely old broad who tried something a little shady | Oğluna yaklaşmak için biraz şaibeli bir işe kalkışan | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
to get closer to her son. | yalnız ve yaşlı bir kadın sadece. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Are you actually defending her? | Cidden onu mu savunuyorsun? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You have a mother who's just as bad | Senin annen de en az bu kadar kötü | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
who you don't deal with. | ama uğraşmıyorsun. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I never said that. I see my mother every week. | Ben öyle bir şey demedim. Her hafta annemi görüyorum. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You can't just walk away when they do something crazy, | Yalandan kedi sahibi olmak ya da babanı ateşe vermek gibi | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
like fake own a cat or light your dad on fire. | çılgınca bir şey yaptığında öyle çekip gidemezsin. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
The point is, at the end of the day, | Mesele şu, hepsi geçtiğinde | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
your mother's still your mother. | annen hâlâ senin annendir. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Your grandmother always had the good stuff. | Büyükannende hep iyi mallar vardı. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Looks like, uh, we could use some, hmm? | Biraz bize de lazım gibi, ha? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Uh, no, thanks. | Hayır, sağol. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
That bourbon's been sitting there | O Burbun orada en az | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
for at least a year. | bir senedir duruyor. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You don't understand bourbon, do you? | Burbon'u anlamıyorsun, değil mi? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Figures. | Şaşırmadım. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I can't run a hospital like her. | Hastaneyi onun gibi yönetemiyorum. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I guess I can't drink like her either. | Heralde onun gibi içemem de. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Why would you want to run this place like Eleanor? | Burayı neden Eleanor gibi yönetmek isteyesin ki? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Uh, because the board loves her | Çünkü kurul ona ve | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I don't know where you're getting your information. | Bilgileri nereden alıyorsun bilmiyorum. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
The board hated your grandmother. | Kurul büyükannenden nefret ederdi. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
No, they didn't. They can't stop singing her praises. | Hayır, nefret etmezdi. Öve öve bitiremiyolar. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Dorothy, they loathed her. | Dorothy, ondan nefret ediyorlardı. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Look, she kept all the old memos from the board. | Bak, kuruldan gelen eski notları hep saklardı. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
We used to read these for fun. | Eskiden bunları eğlenmek için okurduk. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Here we go. "May 7, 1962. | Başlıyorum. "7 Mayıs, 1962. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
"We understand you are a woman, | "Kadın olmanızı anlıyoruz, | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
"but even by those low standards, | "fakat bu düşük standatlara göre bile, | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
"your incompetency is shocking. | "yetersizliğiniz şok edici. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
"The staff, mostly comprised of beatniks and Catholics, | "Çoğunluğu hippi ve katoliklerden olşan çalışanlar, | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
woefully neglect their duties." Wow. | ne yazık ki görevlerini ihmal ediyor." Vay. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I know. Can you believe we used to hire Catholics? | Değil mi? Eskiden katolikleri işe aldığımıza inanabiliyor musun? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
They hated her, George. They hate me too. | Ondan nefret ediyorlarmış, George. Benden de nefret ediyorlar. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I guess I'm more like my grandmother than I thought. | Galiba büyükanneme sandığımdan daha çok benziyorum. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I think I can make this work. | Sanırım burayı işletebilirim. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Yeah, you can, | Evet, işletebilirsin. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
'cause you care about this place as much as she did. | Çünkü burayı en az onun kadar önemsiyorsun. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Just run it your own way, Dorothy, hmm? | Nasıl biliyorsan öyle yönet, Dorothy, ha? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Except when it comes to me. I still do whatever. | Beni hariç. Ben istediğimi yaparım. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Whoo! I'm on my fifth espresso! | Beşinci espressom! | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Yeah, that was, like, my sixth double shot. | Evet. Altıncı falan çift atışımdı. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
That's like ten regular shots. | O da on tek gibi. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I'm freaking out, man. Cool. | Uçuyorum, oğlum. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Looks like the slow down's over. | Yavaşlama bitmiş. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Yeah. I'm done trying to be my grandmother. | Evet. Büyükannem gibi olmaya çalışmayı bıraktım. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Good for you. Then there's no way | Aferin. O zaman onun ofisini de | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
that you can keep using her office, right? | kullanmazsın artık, değil mi? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Oh, why, I haven't really thought about it. | Hiç düşünmedim. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Great. I will take it. | Süper. Benim olsun. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
It's the least you can do for the awesome advice | Sana verdiğim ve tamamen geri tepen | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I gave you that totally backfired. Bye. | harika tavsiye karşılığında en azından bunu yapabilirsin. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You got me a turtle. | Bana kaplumbağa almışsın. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Well, I didn't want you to be lonely. | Yanlız olmanı istemedim. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I guess you'll be off, then. | Herhalde şimdi gidersin. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You know, turtles are pretty hearty animals, | Hani, kaplumbağalar bayağı sağlam hayvanlardır, | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
but, uh, just in case... | ama, ne olur ne olmaz diye... | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I'll come by to check on him once a month. | Ayda bir onu kontrole gelirim. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I think he could stand to be looked at twice a month. | Bence ayda iki kez bakılmaya katlanabilir. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I don't think he could stand that. | Bence katlanamaz. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
How about once every three weeks | Üç haftada bir, | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
and your birthday and Christmas? | doğum günün ve noel nasıl? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
That would be lovely. | Güzel olur. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I'll name him... Turtle. | Adını Kaplumbağa koyacağım. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I had a feeling, yeah. | İçime doğmuştu, evet. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Where's Rizzo? | Rizzo nerede? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Oh, he's doing me a solid. | Bana bir iyilik yapıyor. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Somehow, this just isn't the same. | Niyeyse, aynı olmuyor. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
It's almost 7:00. | Saat neredeyse 7 oldu. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
Save those. Save those. | Sonraya kalsın. Sonraya kalsın. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
Still hurts? | Hâlâ acıyor mu? Evet ve acımaya devam edecek. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
I think a millimeter from my lingual nerve. | Sanırım dil altı büyük sinirime bir milimetre kalmış. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
Your lingual nerve? | Dil altı büyük sinirin mi? | Animals-1 | 2014 | ![]() |
My boob hurts. | Memem acıyor. Geçmedi mi? | Animals-1 | 2014 | ![]() |
I know. What if I have cancer? | Aynen. Ya kansersem? | Animals-1 | 2014 | ![]() |
You do not have cancer. | Kanser değilsin. 1 | Animals-1 | 2014 | ![]() |
Everyone says you're pretty. | Herkes güzel olduğunu söylüyor. Sapıklar. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
I'm proud of it. | Benim gururum okşanıyor. Umurunda değil. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
I'm just categorizing some CDs. | CD'leri ayırıyordum da. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
Uh, yeah, the poetry ones. Cool. | Evet, şiirler. Harika. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
Do you like poetry? Yeah. | Şiir sever misin? Evet. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
You know, it's like music without music. | Müziksiz müzik gibi. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
Oh, I love this. | Bayıldım buna. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
Do you guys have this on cassette by any chance? | Bunun kaseti var mıdır acaba? Arabamızda CD çalar yok da. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
Oh, yeah, well, we got a bargain box of tapes | Evet, burada bir yerde karışık kasetler olacaktı. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
Um, I'll go look for it. | Bir bakayım. Teşekkürler. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
Anything good? | İyi bir şeyler var mı? Yok. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
But... it'll sell. | Ama satılır yani. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
Oh, shit, this is like 15. | Vay, 15 tane falan var burada. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
Perry Mary better give me a five apiece for this. | Perry Mary tanesine beş verse iyi olur. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
16. Oh! | 16. Küçük Harry Houdini'm benim. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
I guess he still has that bargain bin | Sanırım bahsettiği karışık kasetler varmış. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
Now... wish me luck. | Şimdi, bana bol şans dile. İyi şanslar. | Animals-1 | 2014 | ![]() |
Baby! Oh, my God. | Bebeğim! Aman Tanrım. | Animals-1 | 2014 | ![]() |