• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4324

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't forget your tomatoes, Mary. Domateslerini unutma, Mary. Another Year-1 2010 info-icon
No, I won't. Yok, unutmam. Another Year-1 2010 info-icon
I should have brought a bottle of wine. Keşke şarap getirseymişim. Another Year-1 2010 info-icon
I might head off in a minute. All right, then, Mary. Birazdan kalkarım. İyi o zaman, Mary. Another Year-1 2010 info-icon
Thank you for coming, Mary. Thanks, Gerri. Geldiğin için teşekkürler, Mary. Teşekkürler, Gerri. Another Year-1 2010 info-icon
I'll see you on Tuesday. Yes. Salı günü görüşürüz. Tabii. Another Year-1 2010 info-icon
Bye, then. OK, bye. Güle güle. Hoşça kal. Another Year-1 2010 info-icon
Very sad. Çok üzücü. Another Year-1 2010 info-icon
Really upsetting. Endişe vericiydi. Another Year-1 2010 info-icon
Are you surprised? Of course I am. Şaşırdın mı? Tabii ki. Another Year-1 2010 info-icon
No, I'm not, actually. Pek şaşırmadım aslında. Another Year-1 2010 info-icon
It's disappointing. Hayal kırıklığına uğradım. Another Year-1 2010 info-icon
So, when are you inviting her round next? Bir daha ne zaman davet edeceksin? Another Year-1 2010 info-icon
Did you see this? Şunu gördün mü? Another Year-1 2010 info-icon
It's extraordinary. Sıra dışı. Another Year-1 2010 info-icon
I like whatshername. Katie? Şeyi beğendim. Katie mi? Another Year-1 2010 info-icon
Yeah, she's a laugh, isn't she? She's lovely. Güleç birisi, değil mi? Tatlı. Another Year-1 2010 info-icon
He is a dark horse, our son. Oğlumuz tam bir sır küpü. Another Year-1 2010 info-icon
I think you'll find that we men are. Tüm erkeklerin öyle olduğunu anlayacaksın. Another Year-1 2010 info-icon
Can you take that for me? Şunu elimden alır mısın? Another Year-1 2010 info-icon
Hasn't changed much, has it? Pek bir değişiklik yok, ha? Another Year-1 2010 info-icon
Hello, mate. Merhaba, dostum. Another Year-1 2010 info-icon
How are you, Ron? Nasılsın, Ron? Another Year-1 2010 info-icon
Hi, Ronnie. Selam, Ronnie. Another Year-1 2010 info-icon
Do you recognise Joe? I've grown a bit. Joe'yu hatırladın mı? Biraz büyüdüm. Another Year-1 2010 info-icon
How are you managing, Ronnie? Hayat nasıl gidiyor, Ronnie? Another Year-1 2010 info-icon
I'll be glad when this is over. Şu bittiğinde daha iyi olacak. Another Year-1 2010 info-icon
This is the hardest day. Yeah. En zor günün. Evet. Another Year-1 2010 info-icon
She was a lovely person. She was. Tatlı birisiydi. Öyleydi. Another Year-1 2010 info-icon
Very kind. Sevecendi. Another Year-1 2010 info-icon
Have you been eating over the weekend, Ronnie? Hafta sonu bir şeyler yedin mi, Ronnie? Another Year-1 2010 info-icon
I had some beans. Biraz fasulye yedim. Another Year-1 2010 info-icon
Need a bit more than that, though, don't you? Biraz daha fazlası lazım, değil mi? Another Year-1 2010 info-icon
Do you want something now? Bir şey ister misin? Yok. Another Year-1 2010 info-icon
Are you sure? Yeah. Emin misin? Eminim. Another Year-1 2010 info-icon
We brought a load of sandwiches, Ron. Some beers. Bir sürü sandviç getirdik, Ron. Biraz da bira. Another Year-1 2010 info-icon
So where's Carl? Carl nerede? Another Year-1 2010 info-icon
I told him when and where. Saati ve yeri söylemiştim. Another Year-1 2010 info-icon
The question is, if he'll turn up. Asıl soru, "Gelecek mi?". Another Year-1 2010 info-icon
Well, that's up to him. Ona kalmış. Another Year-1 2010 info-icon
He'd bloody better. Gelse iyi eder. Another Year-1 2010 info-icon
Cheers, Gez. Teşekkürler, Gez. Another Year-1 2010 info-icon
The hearse will be here soon. Yeah. Cenaze arabası birazdan gelir. Doğru. Another Year-1 2010 info-icon
There you are, Ronnie. Al bakalım, Ronnie. Another Year-1 2010 info-icon
Can I have one of them beers now? Biralardan birisini şimdi içebilir miyim? Another Year-1 2010 info-icon
Yeah, you're all right. Go on. Tabii, içebilirsin. Keyfine bak. Another Year-1 2010 info-icon
Hello. Hello. Mr Hepple? Merhaba. Merhaba. Bay Hepple mı? Another Year-1 2010 info-icon
Yes, I'm Tom Hepple. I think we spoke on the phone. Evet, ben Tom Hepple. Telefonda sizinle konuşmuştuk herhalde. Another Year-1 2010 info-icon
This is my brother, Ronnie. Kardeşim, Ronnie. Another Year-1 2010 info-icon
Hello. He's Linda's husband. Merhaba. Kendisi Linda'nın eşi. Another Year-1 2010 info-icon
Are you all ready? Yes, we are, yes. Just the four of us. Hazır mısınız? Evet, hazırız. Sadece dördümüz olacağız. Another Year-1 2010 info-icon
Have you got the keys, Ronnie? Anahtarları aldın mı, Ronnie? Another Year-1 2010 info-icon
Mr Hepple? Yes. Bay Hepple. Evet Another Year-1 2010 info-icon
This is Robert, your minister. Robert, vaiziniz. Another Year-1 2010 info-icon
I'm Tom Hepple. Oh, yes. Tom Hepple. Doğru. Another Year-1 2010 info-icon
This is my brother, Ronnie, Linda's husband. Kardeşim, Ronnie Linda'nın kocası. Another Year-1 2010 info-icon
Robert Saunter. I shall be taking the service. Robert Saunter. Vaazı ben vereceğim. Another Year-1 2010 info-icon
We're expecting Ronnie's son, Carl, to be here, Ronnie'nin oğlu, Carl da gelecekti... Another Year-1 2010 info-icon
but he doesn't appear to have turned up yet. ...ama henüz görünürde yok. Another Year-1 2010 info-icon
Right, well, we'd... best be started. Peki, o zaman... başlasak iyi olur. Another Year-1 2010 info-icon
Yes. Yes. Tabii. Tabii. Another Year-1 2010 info-icon
Are you all ready? Yeah. Hazır mısınız? Evet. Another Year-1 2010 info-icon
"I am the resurrection and the life," says the Lord. Efendimiz "Ben Diriliş ve Yaşamım!" demiş. Another Year-1 2010 info-icon
"Those who believe in me, even though they die, will live. "Bana inananlar, ölseler bile hayatta kalacaklardır. Another Year-1 2010 info-icon
Everyone who lives and believes in me will never die." Yaşayan ve bana inanlar asla ölmeyecektir." Another Year-1 2010 info-icon
I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor rulers, Eminim ki, ne ölüm, ne yaşam ne melekler, ne yönetimler, ne şimdiki... Another Year-1 2010 info-icon
nor powers, nor things present, nor things to come, ...ne gelecek zaman, ne güçler ne yükseklik, ne derinlik... Another Year-1 2010 info-icon
nor height, nor depth, nor anything else in all creation ...ne de yaratılmış başka bir şey bizi, Rabbimiz... Another Year-1 2010 info-icon
will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord. ...Mesih İsa'da olan Tanrı sevgisinden ayırmaya yetecektir. Another Year-1 2010 info-icon
We have entrusted our sister, Linda Margaret, to God's mercy, Kardeşimiz, Linda Margaret'i Tanrının merhametine emanet ediyor... Another Year-1 2010 info-icon
and we now commit her body to be cremated. ...ve yakılmak üzere bedenini teslim ediyoruz. Another Year-1 2010 info-icon
Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, Ölen, gömülen ve bizim için dirilen... Another Year-1 2010 info-icon
in sure and certain hope of the resurrection to eternal life, ...zavallı bedenlerimizi değiştirip kendi yüce bedenine benzer hale... Another Year-1 2010 info-icon
through our Lord Jesus Christ, ...getirecek olan İsa Mesih Efendimizle... Another Year-1 2010 info-icon
who will transform our frail bodies ...ebedi hayatta dirileceğimize olan... Another Year-1 2010 info-icon
that they may be conformed to his glorious body, ...kati ve şüphesiz inancımızla topraktan geldik... Another Year-1 2010 info-icon
who died, was buried and rose again for us. ...ve yine toprağa gideceğiz. Another Year-1 2010 info-icon
To him be glory forever. Sonsuza dek, O'na yücelik olsun. Another Year-1 2010 info-icon
May God give you his comfort and his peace, his light and his joy, Tanrı sizlere, bu dünyada ve diğerinde ferahlık, huzur... Another Year-1 2010 info-icon
in this world and the next. ...ışık ve neşe versin. Another Year-1 2010 info-icon
And the blessing of God Almighty... Yüce Tanrı'nın lütfu... Another Year-1 2010 info-icon
...the Father, the Son and the Holy Spirit be upon you and remain with you always. ...Baba, Oğul ve Kutsal Ruh daima üzerinize olsun. Another Year-1 2010 info-icon
You are welcome. Buyurun. Another Year-1 2010 info-icon
You're joking, aren't you? Dalga geçiyorsunuz, değil mi? Another Year-1 2010 info-icon
Hello, Carl. Merhaba, Carl. Another Year-1 2010 info-icon
Is that it? It's all over, Carl. Bu mudur? Bitti, Carl. Another Year-1 2010 info-icon
That was just right. Thank you very much. I appreciate it. Ağzınıza sağlık. Çok teşekkürler. Müteşekkirim. Another Year-1 2010 info-icon
Thank you. God bless you. Teşekkür ederim. Tanrı sizi korusun. Another Year-1 2010 info-icon
Unbelievable. İnanamıyorum. Another Year-1 2010 info-icon
Why couldn't you wait? Neden beklemediniz ki? Another Year-1 2010 info-icon
There's another one coming up behind us. You can't wait. Sırada başka törenler vardı. Bekletemezdik. Another Year-1 2010 info-icon
They can't wait five minutes? No. We asked them. Beş dakika bekleyemiyorlar mı? Hayır. Sorduk. Another Year-1 2010 info-icon
Outrageous. What happened to you? Rezillik. Sen neden geciktin? Another Year-1 2010 info-icon
Motorway was fucked up. Should have taken that into account. Otoyol berbattı. Hesaba katmalıydın bunu. Another Year-1 2010 info-icon
I did. Obviously not enough. Kattım. Demek yeterince katmadın. Another Year-1 2010 info-icon
I'll never forgive you for this. You know that, don't you? Bunun için seni affetmeyeceğim. Biliyorsun, değil mi? Another Year-1 2010 info-icon
Don't blame me. It's not his fault. Suçu bana atma. Onun hatası değil. Another Year-1 2010 info-icon
I might have known you'd pull a stunt like this. Böyle bir dümen çevireceğini tahmin etmeliydim. Another Year-1 2010 info-icon
Carl. What? Carl. Ne? Another Year-1 2010 info-icon
It's Joe. Ben Joe. Another Year-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4319
  • 4320
  • 4321
  • 4322
  • 4323
  • 4324
  • 4325
  • 4326
  • 4327
  • 4328
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim