• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4327

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can't cook. Ben yemek yapamam. Another Year-1 2010 info-icon
Can you cook? Nah. Siz yapabilir misiniz? Yok. Another Year-1 2010 info-icon
I didn't really eat anything yesterday. Dün bir şey yemedim sayılır. Another Year-1 2010 info-icon
Do you want some toast? Tost ister misiniz? Another Year-1 2010 info-icon
No, I'm all right, thank you. Hayır, gerek yok, teşekkür ederim. Another Year-1 2010 info-icon
Wouldn't mind a cigarette, though. Bir sigara fena olmazdı. Another Year-1 2010 info-icon
Do you smoke? Yeah. Sigara kullanır mısınız? Evet. Another Year-1 2010 info-icon
Do you want one of these? Bundan ister misiniz? Another Year-1 2010 info-icon
No, it's all right. I'll have one of mine. Hayır, gerek yok. Kendi sigaramdan içerim. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, no, go on, then. For old time's sake. Hadi, neyse. Eski günlerin hatırına. Another Year-1 2010 info-icon
We have to go out there. Dışarı çıkmalıyız. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, we can stay in here, can't we? They won't know. İçeride dursak olmaz mı? Haberleri olmaz. Another Year-1 2010 info-icon
Takes me back. Eski günlerimi hatırlattı. Another Year-1 2010 info-icon
Did you ever smoke dope? Esrar kullandınız mı hiç? Another Year-1 2010 info-icon
Tried it a few times. Birkaç kez denedim. Another Year-1 2010 info-icon
We used to. Biz içerdik. Another Year-1 2010 info-icon
Me and my best friend, Monica. Ben ve en yakın arkadaşım, Monica. Another Year-1 2010 info-icon
Don't see her any more. Artık göremiyorum onu. Another Year-1 2010 info-icon
Did you like the Beatles? Beatles'ı sever miydiniz? Another Year-1 2010 info-icon
They were all right. Fena değillerdi. Another Year-1 2010 info-icon
I was more Elvis. Jerry Lee Lewis. Daha çok Elvis'ciydim. Jerry Lee Lewis. Another Year-1 2010 info-icon
I'm all shook up Kendimde değilim Another Year-1 2010 info-icon
Have you got any children? Çocuğunuz var mı? Another Year-1 2010 info-icon
Got a son. Bir oğlum var. Another Year-1 2010 info-icon
Is he married? Evli mi? Another Year-1 2010 info-icon
You got kids? Sizin çocuğunuz var mı? Another Year-1 2010 info-icon
Unfortunately. Maalesef. Another Year-1 2010 info-icon
Have you got to go back soon? Hemen dönmeniz gerekiyor mu? Another Year-1 2010 info-icon
Yeah. Got a few things to sort out. Evet. İlgilenmem gereken birkaç iş var. Another Year-1 2010 info-icon
I don't suppose your son will help you. Oğlunuz yardımcı olmuyor herhalde. Yok. Another Year-1 2010 info-icon
I could come up and give you a hand, if you like. İsterseniz, ben uğrayıp size yardım ederim. Another Year-1 2010 info-icon
Have you got to move? Taşınmanız gerekiyor mu? Hayır. Another Year-1 2010 info-icon
I could take a few days off work. Birkaç gün izin alabilirim. Another Year-1 2010 info-icon
Are you warm enough? Üşümüyorsunuz ya? Another Year-1 2010 info-icon
Oh, I'll be all right. İdare ederim ben. Another Year-1 2010 info-icon
We'll just finish these. Şunları bitirelim de. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, do you know Ken? Ken'i tanıyor musunuz? Another Year-1 2010 info-icon
Ken? Ken mi? Evet. Another Year-1 2010 info-icon
Yeah. Did he go to the funeral? Cenazeye geldi mi? Another Year-1 2010 info-icon
He's a bit weird, isn't he? Biraz garip, değil mi? Another Year-1 2010 info-icon
Is he? Garip mi? Another Year-1 2010 info-icon
I don't really smoke. Aslında sigara içmem. Another Year-1 2010 info-icon
I had too much to drink last night. Dün gece içkiyi fazla kaçırmışım. Another Year-1 2010 info-icon
I had a bit of a bad day. Kötü bir gün geçirdim de. Another Year-1 2010 info-icon
My car broke down. It had to be towed away. Arabam bozuldu. Çektirmek zorunda kaldım. Another Year-1 2010 info-icon
They said it wasn't worth repairing. They gave me 20 quid for it. Tamir etmeye değmez dediler. Kendisi 20 Sterlin edermiş. Another Year-1 2010 info-icon
That's not much. No. What can you do with 20 quid? Çok azmış. Evet. 20 Sterlin'e ne yapılır ki? Another Year-1 2010 info-icon
I bought myself a bottle of champagne. Bir şişe şampanya aldım kendime. Another Year-1 2010 info-icon
Did you finish it? Bitirdiniz mi? Another Year-1 2010 info-icon
Yeah, I did. Evet, bitirdim. Another Year-1 2010 info-icon
I might have to have a little bit of a lie down. Ben biraz uzansam iyi olacak. Another Year-1 2010 info-icon
It's really lovely to have someone to talk to. İnsanın konuşabileceği birisi olması çok güzel. Another Year-1 2010 info-icon
It's peaceful here. Burası huzur dolu. Another Year-1 2010 info-icon
I might move away somewhere else. Farklı bir yere taşınabilirim. Another Year-1 2010 info-icon
Start again. En baştan başlarım. Another Year-1 2010 info-icon
I used to work in Majorca. Eskiden Mallorca'da çalışırdım. Another Year-1 2010 info-icon
They'll be back soon. Birazdan dönerler. Another Year-1 2010 info-icon
Hello, Ronnie. We're back. Merhaba, Ronnie. Döndük. Another Year-1 2010 info-icon
Hi, Gerri. Selam, Gerri. Another Year-1 2010 info-icon
Hello, Mary. Bloody hell! Merhaba, Mary. Lanet olsun! Another Year-1 2010 info-icon
Hi, Tom. What are you doing here? Selam, Tom. Ne arıyorsun burada? Another Year-1 2010 info-icon
Well, I just thought I'd... Düşündüm de belki... Another Year-1 2010 info-icon
Just get my boots off. Botlarımı bir çıkarayım. Another Year-1 2010 info-icon
Where'd she spring from? Bloody nuisance, especially today. Nereden çıktı bu? Tanrının cezası, tam da bugün. Another Year-1 2010 info-icon
You're not kidding. Keşke şaka olsaydı. Another Year-1 2010 info-icon
Are you all right, Gerri? Yes, Mary, I'm fine. İyi misin, Gerri? Evet, Mary, iyiyim. Another Year-1 2010 info-icon
Did you drive? Arabayla mı geldin? Another Year-1 2010 info-icon
Oh, no. I came on the tube. Hayır. Metroyla geldim. Öyle mi? Another Year-1 2010 info-icon
It might have been nice if you'd phoned first, Mary. Gelmeden önce arasaydın iyi olurdu, Mary. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, I'm really sorry. Çok özür dilerim. Another Year-1 2010 info-icon
Joe and Katie are coming. Yeah, Ronnie said. Joe ile Katie geliyor. Evet, Ronnie söyledi. Another Year-1 2010 info-icon
All righty. Dostum. Another Year-1 2010 info-icon
Tea, Ronnie? Yeah. Çay içer misin, Ronnie? Evet. Another Year-1 2010 info-icon
Come and sit yourself down, Mary, and have a cup of tea. Gel de otur, Mary bir fincan çay iç. Another Year-1 2010 info-icon
Inexorably. Merhametsizce. Another Year-1 2010 info-icon
I don't know what to do. Well, if you don't, I don't. Ne yapacağımı bilmiyorum. Sen bilmiyorsan, ben hiç bilmiyorum. Another Year-1 2010 info-icon
I can't just chuck her out. Kapı dışarı edemem ki. Another Year-1 2010 info-icon
Can't you? No. Edemez misin? Hayır. Another Year-1 2010 info-icon
Look at the state of her. I know. Poor woman. Haline baksana. Biliyorum. Zavallı kadın. Another Year-1 2010 info-icon
Joe and Katie will be all right. They can handle her. Joe ve Katie için sorun olmaz. Mary'e dayanabilirler. Another Year-1 2010 info-icon
I know. I've got enough food for her. Biliyorum. Yeterince yemeğim de var. Another Year-1 2010 info-icon
That's all right, then. Oh, well, here goes. O zaman sorun yok Peki, hadi bakalım. Another Year-1 2010 info-icon
Do you want me to give you a hand? No, thank you, Mary. Yardım etmemi ister misin? Yok, teşekkür ederim, Mary. Another Year-1 2010 info-icon
Would you like to stay for a bite to eat? Yemeğe kalır mısın? Another Year-1 2010 info-icon
No, it's OK. I don't want to be in the way. Hayır, gerek yok. Fazlalık olmak istemem. Another Year-1 2010 info-icon
You won't be. We've got plenty of food. Olmazsın. Yeterince yemeğimiz var. Another Year-1 2010 info-icon
Are you still angry with me? Hâlâ bana kızgın mısın? Another Year-1 2010 info-icon
Mary, I wasn't angry with you. I just felt you'd let me down. Mary, sana kızmadım. Ama beni hayal kırıklığına uğrattın. Another Year-1 2010 info-icon
I'd never want to do that. Bunu yapmayı hiç istemezdim. Another Year-1 2010 info-icon
Yes, and I know you apologised. Evet, özür dilediğini de biliyorum. Another Year-1 2010 info-icon
I miss you. Seni çok arıyorum. Another Year-1 2010 info-icon
I mean, I know I see you at work, Tamam işyerinde görüşüyoruz... Another Year-1 2010 info-icon
but we don't seem to talk to each other any more. ...ama sanki eskisi gibi konuşamıyoruz. Another Year-1 2010 info-icon
I feel terrible. This is my family, Mary. Çok kötü hissediyorum. Bu benim ailem, Mary. Another Year-1 2010 info-icon
You've got to understand that. Anlamalısın bunu. Another Year-1 2010 info-icon
I do. Anlıyorum. Another Year-1 2010 info-icon
Oh... Come here. Gel buraya. Another Year-1 2010 info-icon
You have to take responsibility for your actions. Attığın adımların sorumluluğunu almalısın. Another Year-1 2010 info-icon
Now, listen, Mary. Dinle beni, Mary. Another Year-1 2010 info-icon
You need to talk to somebody. Birisiyle konuşmalısın. Another Year-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4322
  • 4323
  • 4324
  • 4325
  • 4326
  • 4327
  • 4328
  • 4329
  • 4330
  • 4331
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim