Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4328
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Oh, no, I don't want to do that. | Hayır, bunu yapmak istemiyorum. | Another Year-1 | 2010 | |
| Well, I think it would help you. I just want to talk to you. | Ama bence faydası olur. Sadece seninle konuşmak istiyorum. | Another Year-1 | 2010 | |
| Why don't I have a word with one of my colleagues? | Meslektaşlarımdan birisiyle görüşmeme ne dersin? | Another Year-1 | 2010 | |
| As long as we're friends, then I'm all right. | Biz arkadaş kaldıktan sonra benim için sorun yok. | Another Year-1 | 2010 | |
| Well, that's beside the point. You need independent, professional help. | Şimdi konumuz o değil. Başka birisinden profesyonel yardım almalısın. | Another Year-1 | 2010 | |
| You'd be much happier. | Çok daha mutlu olursun. | Another Year-1 | 2010 | |
| Let's talk about it on Tuesday. | Bunu salı günü konuşalım, olur mu? | Another Year-1 | 2010 | |
| Yeah. And you have a think. | Peki. Sen de biraz düşün. | Another Year-1 | 2010 | |
| Yeah, we could have a drink. | Evet, bir şeyler içebiliriz. | Another Year-1 | 2010 | |
| Why don't you help me lay the table? | Sofrayı kurmama yardımcı olur musun? | Another Year-1 | 2010 | |
| He's really nice Ronnie, isn't he? | Ronnie çok tatlı, değil mi? | Another Year-1 | 2010 | |
| Hello. I saw you through the window. | Merhaba. Pencereden gördüm sizi. | Another Year-1 | 2010 | |
| Hello. Hello, how are you? | Merhaba. Merhaba, nasılsın? | Another Year-1 | 2010 | |
| I'm fine, how are you? I'm good. | İyiyim, sen nasılsın? İyiyim. | Another Year-1 | 2010 | |
| Katie, lovely to see you. Ahh, lovely to see you. | Katie, seni gördüğüme sevindim. Ben de çok sevindim. | Another Year-1 | 2010 | |
| Mary's here. | Mary burada. | Another Year-1 | 2010 | |
| Hello! Aha! | Merhaba. | Another Year-1 | 2010 | |
| We brought you some chocolates. Good. Ha ha! | Size çikolata getirdik. Güzel. | Another Year-1 | 2010 | |
| Oh, no, give them back! You'll never see them again. | Çikolatamızı geri verin. Bir daha göremezsin. | Another Year-1 | 2010 | |
| Can I take your things? Yeah, cheers. | Üstündekileri alayım mı? Evet, teşekkürler. | Another Year-1 | 2010 | |
| Dear, dear. | Canım. | Another Year-1 | 2010 | |
| I've got the longest scarf in the world. Sorry. | Dünyanın en uzun atkısı bende. Özür dilerim. | Another Year-1 | 2010 | |
| And a tea cosy on my head. Come and meet Ronnie. | Kafamda da çaydanlık örtüm. Gel de Ronnie'yle tanış. | Another Year-1 | 2010 | |
| Oh, great. Mary's here. | Harika. Mary de burada. | Another Year-1 | 2010 | |
| Hi, Katie. Hi, Mary. How are you? | Merhaba, Katie. Merhaba, Mary. Nasılsın? | Another Year-1 | 2010 | |
| Good, thanks. Excellent. | İyiyim, teşekkürler. Muhteşem. | Another Year-1 | 2010 | |
| Hi, you must be Ronnie. I've heard a lot about you. | Selam, sen de Ronnie olmalısın. Hakkında çok şey duydum. | Another Year-1 | 2010 | |
| It's lovely to meet you. Hello. | Tanıştığıma çok memnun oldum. Merhaba. | Another Year-1 | 2010 | |
| This is Katie. My big brother. | Katie. Abim. | Another Year-1 | 2010 | |
| Ah, brilliant. What are we having to drink? | Harika. Herkes ne içiyor? | Another Year-1 | 2010 | |
| I'll have what everyone else is having. Red wine for me. | Herkes ne içiyorsa bana da ondan. Ben kırmızı şarap içerim. | Another Year-1 | 2010 | |
| We're having fish. I'll have white. | Balık yiyeceğiz. Ben beyaz alayım. | Another Year-1 | 2010 | |
| I'll have white wine as well, please. Beer, Ronnie? | Ben de beyaz şarap alayım, lütfen. Bira mı, Ronnie? | Another Year-1 | 2010 | |
| Yeah. White wine, Mary? | Evet. Beyaz şarap mı, Mary? | Another Year-1 | 2010 | |
| Yeah, please, if that's all right? I'll do that, Gez. | Evet, sorun olmazsa? Ben hallederim, Gez. | Another Year-1 | 2010 | |
| I'll get you a beer, Ronnie. | Biranı getireyim, Ronnie. | Another Year-1 | 2010 | |
| So, I hear you're a massive Derby fan, Ronnie. | Duyduğuma göre büyük bit Derby fanatiğiymişsin, Ronnie. | Another Year-1 | 2010 | |
| Er... yeah. Great club. | Evet. Harika bir takımdır. | Another Year-1 | 2010 | |
| I'm a Palace supporter myself, for my sins. | Ben Crystal Palace taraftarıyım. | Another Year-1 | 2010 | |
| I still hope we might crash back through to the Premiership, at some point. | Ben, hâlâ süper lige çıkabileceğimizi umut ediyorum. | Another Year-1 | 2010 | |
| What do you reckon to Derby's chances? | Derby'nin şansını ne kadar görüyorsun? | Another Year-1 | 2010 | |
| I don't know, not so bad. Well, fingers crossed. | Bilemiyorum, fena değil. Şans dileyelim. | Another Year-1 | 2010 | |
| We met on our first day at university in Manchester. | Manchester'da, üniversitenin ilk günü tanıştık. | Another Year-1 | 2010 | |
| Oh, your first day! | Daha ilk günde. | Another Year-1 | 2010 | |
| We were in the same halls of residence. | Aynı yurtta kalıyorduk. | Another Year-1 | 2010 | |
| We met on the stairs. Yeah. | Merdivende rastladık. Evet. | Another Year-1 | 2010 | |
| I was falling down them, she was going up them. | Ben merdivenlerden aşağı düşüyordum o da yukarı çıkıyordu. | Another Year-1 | 2010 | |
| I was falling up them. Things haven't changed, then. | Ben de yukarı doğru düşüyordum. Demek değişen bir şey yok. | Another Year-1 | 2010 | |
| And Tom's first job, when we left uni, was abroad for two years. | Üniversiteden mezun olunca, Tom'un ilk işi iki yıllığına yurtdışındaydı. | Another Year-1 | 2010 | |
| Did you try not to take it personally? | Üzerine alınmadın değil mi? | Another Year-1 | 2010 | |
| We came down to London, didn't we? For about nine months. | Londra'ya gelmiştik, değil mi? Dokuz aylığına. | Another Year-1 | 2010 | |
| I got my first geologist's job in Western Australia in the outback. | Jeolog olarak ilk işimi Batı Avustralya'nın taşrasında buldum. | Another Year-1 | 2010 | |
| Right. | Hadi ya. | Another Year-1 | 2010 | |
| It was him and a load of Australian cowboys. | Babam ve bir sürü Avustralya'lı kovboy. | Another Year-1 | 2010 | |
| It was like the Wild West out there. Yeah, all cork hats and beers. | Vahşi Batı gibiydi orası. Tabii o tipik şapka ve bşralarıyla. | Another Year-1 | 2010 | |
| You've worked in Australia, Katie. Yeah, I worked in Sydney for a year. | Sen de Avustralya'da çalışmışsın, Katie. Evet, bir yıl Sydney'de çalıştım. | Another Year-1 | 2010 | |
| I had a wonderful time. They know how to enjoy themselves, the Aussies. | Harika vakit geçirdim. Avustralyalılar nasıl eğleneceklerini biliyorlar. | Another Year-1 | 2010 | |
| Yes. Oh, yeah. | Evet. Biliyorlar. | Another Year-1 | 2010 | |
| And you came out and visited, didn't you, my first Christmas holiday? | İk Noel tatilimde ziyaretime gelmiştin, değil mi? | Another Year-1 | 2010 | |
| Yeah. We spent Christmas on the beach. | Evet. Noel tatilini plajda geçirmiştik. | Another Year-1 | 2010 | |
| Barbie on the beach? Yeah. | "Barbie plajda", ha? Evet. | Another Year-1 | 2010 | |
| And when Tom had finished after two years, I joined him again and we... | İki yıl sonra Tom'un oradaki işi bitince ben de ona katıldım ve... | Another Year-1 | 2010 | |
| You went on your grand tour. ...we came back overland. | Büyük turunuza çıktınız. ...kara yoluyla geri döndük. | Another Year-1 | 2010 | |
| Yeah. It took us seven months, I think. | Yedi ayımızı almıştı sanırım. | Another Year-1 | 2010 | |
| We got the boat from Fremantle to Singapore | Fremantle'dan tekneyle Singapur'a gittik... | Another Year-1 | 2010 | |
| and then Singapore to Malaysia and then onto Thailand. | ...sonra Singapur'dan Malezya'ya oradan da Tayland'a. | Another Year-1 | 2010 | |
| Thailand. Burma. And to India. | Tayland. Burma. Ve Hindistan'a. | Another Year-1 | 2010 | |
| I'd love to go to India. We went trekking in Nepal. | Hindistan'a gitmeyi çok isterim. Nepal'de trekking yaptık. | Another Year-1 | 2010 | |
| Nepal, trekking in Nepal. The beach at Goa. | Nepal, Nepal'de trekking. Goa Plajı. | Another Year-1 | 2010 | |
| Wonderful, holiday of a lifetime. Pakistan. | Muhteşemdi, hayatımızın tatiliydi. Pakistan. | Another Year-1 | 2010 | |
| Afghanistan. Iran. Turkey. | Afganistan. İran. | Another Year-1 | 2010 | |
| Over to the Greek Islands. Greek Islands. | Oradan Yunan adaları. | Another Year-1 | 2010 | |
| The wonderful thing was, because I'd been in... two years working in Australia, | En güzel yanı da, Avustralya'da iki yıl çalışmıştım... | Another Year-1 | 2010 | |
| and earning relatively good money, and nothing to spend it on, really. | ...ve oldukça da iyi kazanmıştım ama para harcayacağım bir yer yoktu. | Another Year-1 | 2010 | |
| So, we didn't have to do it on a really tight budget. | O yüzden ufak bir bütçeyle sınırlanmamıza gerek kalmadı. | Another Year-1 | 2010 | |
| Some people could just hitch, but we could get buses and trains. | Başkaları otostop çekiyordu ama biz otobüse veya trene binebiliyorduk. | Another Year-1 | 2010 | |
| Yeah, yeah. It must have made a difference. | Evet, evet. Farkı olmuştur tabii. | Another Year-1 | 2010 | |
| You've been to the Greek Islands, haven't you, Mary? | Sen de Yunan adalarına gitmiştin değil mi, Mary? | Another Year-1 | 2010 | |
| Yeah. Which island was it? | Evet. Peki, hangisine? | Another Year-1 | 2010 | |
| Corfu. Yeah. | Korfu. | Another Year-1 | 2010 | |
| What were you doing on Corfu? Oh, I only ran a bar on the beach. | Korfu'da ne yapıyordun? Plajda bir bar işletmiştim. | Another Year-1 | 2010 | |
| You were a cocktail waitress? Yeah. | Kokteyl garsonuydun, değil mi? Evet. | Another Year-1 | 2010 | |
| When are you going to Paris? Oh, a week on Friday. | Siz Paris'e ne zaman gidiyorsunuz? Haftaya cuma. Sabırsızlanıyorum. | Another Year-1 | 2010 | |
| We've got an early start, 6:22 train. Oh, no. | Güne erken başlayacağız, tren 6:22'de. Hadi ya. | Another Year-1 | 2010 | |
| Yeah. We get in at Paris, what is it? | Paris'e saat kaçta varıyorduk? | Another Year-1 | 2010 | |
| About quarter to ten? Yeah, 9:50. | Ona çeyrek kala gibi mi? Evet, 9:50. | Another Year-1 | 2010 | |
| Have breakfast by the Seine. Have you got your hotel booked? | Sen Nehri'ne nazır kahvaltı. Otel rezervasyonunuzu yaptınız mı? | Another Year-1 | 2010 | |
| Yeah, we've got a lovely hotel. Very nice, yeah. | Çok tatlı bir otelimiz var. Evet, çok hoş. | Another Year-1 | 2010 | |
| Beautiful. In the Marais area. Oh, yeah? | Çok güzel. Marais bölgesinde. Öyle mi? | Another Year-1 | 2010 | |
| It will be brilliant for Christmas shopping. | Noel alışverişi için harika olacak. | Another Year-1 | 2010 | |
| When are you coming back? On Sunday. | Ne zaman dönüyorsunuz? Pazar günü. | Another Year-1 | 2010 | |
| Short weekend. Not enough time to do all the things. | Her şeye yetecek zamanımız yok. | Another Year-1 | 2010 | |
| We'll cram it all in. We'll try. | Sığdırmaya çalışacağız. Deneyeceğiz. | Another Year-1 | 2010 | |
| You can walk everywhere. Yeah, yeah. | Her yere yürüyebilirsiniz. Tabii, tabii. | Another Year-1 | 2010 | |
| Your wedding day? I don't know. 1 | Düğünün mü? Bilmiyorum. | Another Year-2 | 2010 | |
| None of your business. All I need is a good night's sleep | Sizi ilgilendirmez. Tek ihtiyacım gece uykusu... | Another Year-2 | 2010 | |
| Have you seen the doctor? (laughs) | Doktora gittin mi? | Another Year-2 | 2010 | |
| No, it keeps a girl happy, though. (laughs) | Hayır, sadece kızları mutlu eder. | Another Year-2 | 2010 | |
| Hmm. "Gardener/chef/ boyfriend." Yeah! (laughs) | "Bahçıvan/şef/ erkek arkadaş." Evet. | Another Year-2 | 2010 | |
| WOMAN: Excuse me. Hm? | Affedersiniz. | Another Year-2 | 2010 |