• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4416

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can you fucking believe the people we're meeting? Karşılaştığımız insanlara bakar mısın? Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Mr Lips, nice to see you. Bay Lips, sizi görmek ne güzel. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
How are you, man? Yeah, yeah, yeah, I'm fine. Nasılsın adamım? İyiyim. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
So you came to see us at Super Rock? Super Rock'ta çalarken bizi izlemiş miydin? Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Yeah, absolutely. Really, yeah? Kesinlikle. Gerçekten mi? Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I was a high school student, yeah. Oh, really? O zamanlar lise öğrencisiydim. Haydi ya? Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Yeah. You've got many fans in Japan, yeah. Japonya'da bir sürü hayranınız var. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
But if you have a chance to go to Japan, maybe next time, then you should do it. Bir dahaki sefere Japonya'ya gelme imkanınız varsa, mutlaka gelmelisiniz. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
What, do it in Japan? Yeah, of course. Japonya'ya mı? Evet. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
It's great to see you, man. It's really great to see you. Really. Seni görmek harika adamım ya. Gerçekten. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Here we are backstage trying to talk to Ted Nugent. Şu anda, kuliste Ted Nugent'la görüşmeye çalışıyoruz. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
And...pretty interestingly... Oldukça ilginç. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Actually, I think that... That's Tommy Aldridge right there. Sanırım bu... Şuradakine bak. Tommy Aldridge. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Tommy! Tommy! Tommy! Tommy! Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Until we become a real commodity, this is what you deal with. Markalaşana kadar, böyle şeylerle uğraşacağız. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Oy, oy, oy, Moishe laid a guy Ay, ay, ay, Moşe birileriyle yattı. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
What ever happened to my little Jewish boy? Benim küçük Yahudi oğluma ne oldu böyle? Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I send him to school to learn and read and write Onu okula gönderdim ki öğrensin, okusun, yazsın diye. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Now he comes back schtupping shiksas every night Şimdi eve, Yahudi olmayan kadınlarla kırıştırıp geliyor. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Would you please ask somebody who is just walking around for the way, 28. gün... Yolda yürüyen her hangi birine sorar mısınız lütfen? Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
because you need to reach Smichov. Smichov, Prague 5. Çünkü ulaşmanız gereken yer, Smichov. Smichov, Prag 5. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I'll wait on the phone and please ask them, Tamam, ben hatta bekliyorum; siz lütfen sorun birilerine... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
so I can talk to him in Czech and try to help you to find a way. ... sonra ben de onlarla Çekçe konuşacağım ki yol tarifini öğrenelim. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Is that them? It has to be... Bu onlar mı? Olmak zorunda. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Yeah, it has to be. Evet, olmalılar. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Halle fucking lujah, man! This is what the fuck it takes to get to fucking Prague? Çok şükür, lan. Bu Prag'a gelmek ne uzun sürüyormuş yahu. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
We've been circling the fucking streets for 2 hours. Fuck. 2 saattir, caddelerde dönüp dönüp duruyoruz. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
The worst thing about it is, I have to throw all my fucking drugs away Bununla alakalı yaşadığım en kötü şey, kullandığım ilaçlarımı istifra ettim. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
for nothing. Hem de bir hiç uğruna. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
There was, you know, all the dogs. What fucking dogs? Her yerde köpek varmış. Ne köpeği be? Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
There was never going to be any fucking dogs, man. Hiçbir yerde köpek falan yoktu. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Anvil! Anvil! Very good! Anvil! Anvil! Çok iyi! Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Anvil! Anvil! Very good! Very good! Anvil! Anvil! Çok iyi! Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Anvil! Anvil! Anvil! Anvil! Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Very good! Very good! Anvil! Anvil! Çok iyi! Çok iyi! Anvil! Anvil! Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
See, I'm my own roadie. I ain't a rock star yet. Görüyor musun, kendi kendimin teknisyeniyim. Henüz rock yıldızı olamadım. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
What's going on here, buddy? Burada ne oluyor, dostum? Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I guess he figures if he gives me a bit of goulash, I'll forget about it. Sanırım, bana bir tabak goulash verirse, her şeyi unutacağımı sanıyor. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
No. We're not getting fucking paid. Hayır. Ödeme alamıyoruz. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Where's that fucking club owner? Şu siktiğim kulübün sahibi nerede? Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
You are too late. Çok geç kaldınız. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
If I was too late, I wouldn't have fucking played, pal. Çok geç kalmış olsaydık, çalmazdık dostum. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
You're going to fucking pay me. Bana ödeme yapacaksın. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Most of people goes away. Most of people goes away. Çoğu insan izlemeden gitti. Çoğu insan izlemeden gitti. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I did my full set. Sorry. Tüm listemi çaldım ben. Üzgünüm. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I did my work. I want to get paid. Ben, işimi yaptım. Şimdi paramı almak istiyorum. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
before we fucking played, then we wouldn't have fucking played. ... biz de o zaman çalmazdık. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
You fucking piece of shit. You fucking pay me. I fucking worked. Bok çuvalı seni. Paramı ver. Ben, işimi yaptım. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I'm going to kick your fucking face in. Ağzını yüzünü dağıtacağım senin. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Are you crazy, man? Yeah, I am fucking crazy. Deli misin sen ya? Evet, deliyim. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I just worked my ass off and you won't fucking pay me. Ben, kıçımı yırttım burada ve sen bana ödeme yapmayacağını söylüyorsun. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
You're a motherfucker. Orospu çocuğu. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I'll just give you my business card. Size kartımı vereyim. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I'm a lawyer. Okay, you're a lawyer. Ben, avukatım. Tamam, anladım. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
You played in front of fuck all people here tonight. You were screwed. Bu gece burada bir avuç insana çaldınız. Moraliniz de bozuldu. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
You have a shit manager. Listen, let's be honest about this. Bir boka yaramayan bir menajeriniz var. Haydi, dürüst olalım. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
You, Anvil, should be playing in front of, I don't know, 1,000 minimum people Siz, Anvil olarak, Avrupa'da her gece... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
every night in Europe. That's my opinion. ... en az 1000 kişiye çalıyor olmalısınız. Bu, benim fikrim. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Yeah, you're probably right. Given your reputation... Evet, haklısın. Ününüzü kullanarak... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Given your reputation, you should be playing in front of 1,000 people every night, Ününüzü kullanarak, her gece 1000 kişiye çalıyor olmalısınız... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
and you are not. ... ancak çalamıyorsunuz. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Now you gotta ask yourself why you're not doing that. Kendinize bunu neden yapıyorsunuz diye sormalısınız. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I've been asking myself that for 20 years. Because you've got a shit manager. Kendime 20 yıldır soruyorum bu soruyu. Çünkü bok gibi bir menajeriniz var. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I could answer that in one word, 2 words, 3 words. Ben, buna 2 3 kelime ile cevap verebilirim. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Go ahead. We haven't got good management. Hiç durma. İyi bir menajerliğimiz yok. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
We are here from... In perfect time, in perfect time! Biz, buraya.. Doğru zamanda geldik. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
If I miss the train I have to pay double. Eğer bu treni kaçırırsam, iki katı ödeme yapmış olacağım. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I was so, so, so angry. Çok sinirliyim, çok. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Okay, listen. You call MasterCard, cancel your payment. Tamam, bak. Mastercard'ı ara ve ödemeni iptal et. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Listen, they do that. Bunu yapıyorlar. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
For to go, for to back. For to back is, again, invalid. Geri gitmek için, gitmek için. Geri dönüş yine olmadı... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
For to go now, change it. Gitmek için değiştir şunu. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
The one thing that's a really good thing, man, is that we found those sleeping bags. Yani başımıza gelen tek iyi şey, şu uyku tulumlarını bulmamız oldu. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
It's not you! It's you that will play! You understand me? Sen, değilsin. Çalacak olan sen değilsin. Anlıyor musun beni? Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Because the promoter ask you if you will play! Organizatör sana çalıp çalamayacağını sorar. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
And you should answer, no! Ve hayır demelisin. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Stop! Please! Today is a very big day! Dur! Lütfen, bugün büyük bir gün. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I'm not getting in a pissing contest over this, okay? Sidik yarıştırmıyorum, tamam mı. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
"Lips, Lips, how come this, how come that?" Lips, Lips... Bu nasıl oluyor, şu nasıl oluyor? Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I don't fucking know! I'm just a fucking guy, man. Ne bileyim ben. Ben de bir insanım işte. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I just wanted to come and do a tour. Sadece turneye çıkmak istiyorum. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I did everything I fucking could to make this as pleasant as possible Her şey keyifli gitsin diye, elimden gelen her şeyi yaptım... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
and it's been nothing but a nightmare. The whole thing, from top to bottom. ... ve resmen kabus oldu. Her şey. Başından sonuna kadar. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
No one listens to me when I say things. You can imagine how I feel. Bir şey söylediğimde kimse beni dinlemiyor. Ne hissettiğimi anla. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I'm doing everything right and I'm getting shit on. Her şeyi doğru yapıyorum. Yine de boka batıyorum. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
He's going home. He's done with the band. Fucking, he wants to sue you civilly, and... Eve gidiyormuş. Grupla işi bitmiş. Sana da dava mı açacakmış neymiş. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
For what? I don't know. Ne için? Bilmem. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
It's so unfair to Anvil. It's so unfair to Anvil, man. Anvil, bunu hak etmiyor. Anvil, bunu hak etmiyor adamım ya. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
How much more can one person put their fucking love and dedication into something? Bir insan, bir şeye daha ne kadar kendini adayabilir? Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
How much more can one person go? Daha ne kadar devam edebilir? Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
This fucking band, man, I need it to rise, man. Bu grup ya... Yükselmek istiyorum ya. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Robb, I don't want to fight with you. Do you understand me? Robb, seninle kavga etmek istemiyorum. Beni anlıyor musun? Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Look at me. I don't want to fucking fight with you, man. Yüzüme bak. Seninle kavga etmek istemiyorum. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Okay? But you did. Tamam mı? Ama ettin. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I know and we always end up like that. What for? Biliyorum. Biz hep böyle bitiririz işi. Ne için? Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Only to end up where we were the day before, everything's okay. Her şeyi yoluna koyarız. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Okay? So let's just go play and we get on with it. Tamam mı? Haydi gidip çalalım ve bu işin de üstesinden gelelim. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Anyway, the place is jam fucking packed. Zaten yer, kıç kadar bir yer. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
It's so unprofessional, what we are going through right now. Şu an başımıza gelen, inanılmaz amatörce. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
It's fucking... It's sad. Çok çok acı. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4411
  • 4412
  • 4413
  • 4414
  • 4415
  • 4416
  • 4417
  • 4418
  • 4419
  • 4420
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim