• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4413

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Answer me, Carol! Carol, cevap ver! Antropophagus-1 1980 info-icon
Daniel's dead, isn't he? Daniel öldü, değil mi? Antropophagus-1 1980 info-icon
Yes, how do you know? Evet, sen nerden biliyorsun? Antropophagus-1 1980 info-icon
She told me. Where is she? O kadın söyledi. Nerede o? Antropophagus-1 1980 info-icon
She killed herself. Kendini öldürdü. Antropophagus-1 1980 info-icon
How did she know? I don't know. Peki, O nereden biliyordu? Bilmiyorum. Antropophagus-1 1980 info-icon
She was kind to me, even though her behaviourwas weird. Tuhaf biriydi ama bana çok iyi davrandı. Antropophagus-1 1980 info-icon
Last night, before I went to sleep, she came to me. Geçen gece, uyumadan önce yanıma geldi. Antropophagus-1 1980 info-icon
She asked me to forgive her. Who knows why? Kendisini affedecek miyim diye sordu. Sinirli gibiydi. Antropophagus-1 1980 info-icon
She was upset. Niye sordu acaba? Antropophagus-1 1980 info-icon
Look! Alan! Hemen şuraya bak! Antropophagus-1 1980 info-icon
The boat! Tekne! Antropophagus-1 1980 info-icon
I knew it! The current's brought it back. Biliyordum. Akıntı onu geri getirdi. Antropophagus-1 1980 info-icon
We've got to reach it before it drifts out to sea again. Tekrar sürüklenmeden önce ona ulaşmalıyız. Antropophagus-1 1980 info-icon
How do you feel? A bit groggy. Kendini nasıl hissediyorsun? Halsizim biraz. Antropophagus-1 1980 info-icon
I think I was given tranquillizers. Sakinleştirici verilmiş gibiyim. Antropophagus-1 1980 info-icon
I think we should join the others. Yes, let me pull myself together. Bence diğerlerine katılmalıyız. Tamam, yalnız önce bir kendime geleyim. Antropophagus-1 1980 info-icon
I owe you an apology, I wasn't very nice to you. Julie, sana o şekilde davrandığım için özür dilerim. Antropophagus-1 1980 info-icon
Forget it, it's all in the past. Unut gitsin, geçmişte kaldı artık. Antropophagus-1 1980 info-icon
Why did she kill herself? Sence neden kendini öldürdü? Antropophagus-1 1980 info-icon
Something terrible's going on. Korkunç şeyler yaşamış olmalı. Antropophagus-1 1980 info-icon
It's her, right? Yes. Bu resimdekiler onlar mı? Evet. Antropophagus-1 1980 info-icon
This is the brother, his wife and their son who died in the wreck. Bu kardeşi, bu karısı ve kazada ölen oğulları. Antropophagus-1 1980 info-icon
They were a good looking family. Ne kadar mutlu gözüküyorlar. Antropophagus-1 1980 info-icon
What is it? A notebook. O ne? Bir defter. Antropophagus-1 1980 info-icon
There's some stuff written in it. It looks like a diary. Bir şeyler yazıyor. Bir günlük olmalı. Antropophagus-1 1980 info-icon
May 12th. 12 Mayıs. Antropophagus-1 1980 info-icon
"Today they found the bodies of two German kids. "Bugün iki Alman çocuğun cesetlerini buldular." Antropophagus-1 1980 info-icon
The horrific mutilations have terrified the entire village." "Korkunç katliamlar bütün kasabayı korkutuyor." Antropophagus-1 1980 info-icon
I can't make out anything else, it's all burnt. Yazılar anlaşılamıyor, sayfaların büyük çoğunluğu yanmış. Antropophagus-1 1980 info-icon
This part's still legible. Bu parça sağlam gibi. Antropophagus-1 1980 info-icon
"There have been a lot of deaths. The locals talk about a monster "Bir sürü ölü var. Ahali bir canavardan bahsediyor." Antropophagus-1 1980 info-icon
The tourists are leaving the island, but he continues to kill. "Turistler adadan ayrılıyorlar ama O öldürmeye devam ediyor." Antropophagus-1 1980 info-icon
The police came but they can't do anything. "Polisler hiç bir şey yapamıyor." Antropophagus-1 1980 info-icon
I hid the bodies, so they won't have any proof. "Onların kanıt bulamaması için cesetleri saklıyorum." Antropophagus-1 1980 info-icon
I managed to hide the entrance to the room." "İdareten odanın girişine koydum hepsini." Antropophagus-1 1980 info-icon
What does she mean? Ne demek istemiş? Antropophagus-1 1980 info-icon
We've got to find a way to reach the boat. Tekneyi yakalamak için bir yol bulmamız lazım. Antropophagus-1 1980 info-icon
Let's split up. Yeah, you go that way. Ayrılıp bakalım. Tamam, sen şu tarafa bak. Antropophagus-1 1980 info-icon
I'll go. You stay with Henriette. Ben bakarım. Sen Henriette ile kal. Antropophagus-1 1980 info-icon
I'll get you out of here. Seni buradan çıkaracağım. Antropophagus-1 1980 info-icon
Go away! Leave us alone! Git buradan! Bizi yalnız bırak! Antropophagus-1 1980 info-icon
We've not done anything to you! Biz sana hiç bir şey yapmadık! Antropophagus-1 1980 info-icon
Go away! Go away! Lütfen, gir buradan! Antropophagus-1 1980 info-icon
Go away! My wife's pregnant! Lütfen! Karım hamile! Antropophagus-1 1980 info-icon
She's expecting a child. Çocuk bekliyor. Antropophagus-1 1980 info-icon
My child, our child. Benim çocuğum, bizim çocuğumuz. Antropophagus-1 1980 info-icon
Go away! Go away! Git buradan! Git buradan! Antropophagus-1 1980 info-icon
No, you can't do it. It's our son! Hayır, bunu yapamazsın. Bu bizim oğlumuz! Antropophagus-1 1980 info-icon
He's dead, now he's only food for survival. O öldü, hayatta kalmak için onu yemeliyiz. Antropophagus-1 1980 info-icon
You won't touch him. He's our son! Ona dokunamazsın. O bizim oğlumuz! Antropophagus-1 1980 info-icon
Eat me, damn you! Beni ye, seni lanet olası! Antropophagus-1 1980 info-icon
Sit down, love. Otur canım. Antropophagus-1 1980 info-icon
There, stay calm. Sakince bekleyelim. Antropophagus-1 1980 info-icon
Julie, where are you? I'm here. Julie, neredesin? Burdayım. Antropophagus-1 1980 info-icon
It's horrible, Carol. That man is totally crazy. Çok korkunç Carol. Şu herif tamamen manyağın biri. Antropophagus-1 1980 info-icon
Come on. We've got to go, quick! Haydi, hemen buradan çıkıyoruz! Antropophagus-1 1980 info-icon
Come on, quick! Haydi, çabuk! Antropophagus-1 1980 info-icon
Where are we? Be quiet. Julie nerdeyiz biz? Sessiz ol. Antropophagus-1 1980 info-icon
Keep down! Bırak onu! Antropophagus-1 1980 info-icon
Don't die. Aman tanrım. Antropophagus-1 1980 info-icon
Metal on metal Metal üstüne metal... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Feeling the grind ... eziyeti hissederek... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Up go the hammers ... örsleri al eline... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
A victim to find ... bulanacak kurban var. 1 Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Heads start to bang ... kafalar sallanmaya başlar. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Denim and leathers, chains that clang Kot ve deri, zincirler çınlıyor. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Come on, now! Haydi, şimdi! Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Keep on rockin' 1 Sallamaya devam et... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
To this metal tonight ...bu metal müziğe bu gece. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Keep on pounding Yumruklamaya devam et... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Join the heavy metal fight ... heavy metal dövüşüne katıl. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I remember the first time I heard Metal On Metal. Metal On Metal'i ilk duyduğum zamanı hatırlıyorum. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
You gotta hear it. It's so heavy. It's heavier than anything you've ever heard. Duymanız lazımdı. Çok sertti. Duyabileceğiniz her şeyden daha sertti. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
When Anvil first showed up on the scene, it was like, "Fuck! Anvil sahnede ilk göründüğünde, "Ha siktir!" dedim. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
"This is cool. This is a statement." " Bu süper bir şey. Bildiri gibi bir şey bu." Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Like, literally, these guys are going to turn the music world upside down. Gerçekten. Bu herifler, müzik dünyasını alt üst edecekler, diye düşündüm. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Seeing them was like a challenge to us to say, Onları görmek, bizim için bir tür meydan okuma gibiydi. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
"Well, if we can't be better than that, then we should just go home." Eğer onlardan daha iyi olamazsak, tası tarağı toplayıp eve gidelim diye düşündük. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
All the people back from stage! Haydi, arka taraftakiler. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
They're a great band, yeah. I always liked Anvil. They got my vote. Onlar, mükemmel bir grup. Tabii, Anvil'i her zaman sevdim. Benden hep geçer not aldılar. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
If you actually had to choose one band and one album Eğer gerçekten, bu akımın yayılmasını hızlandıran... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
that really started the whole ball rolling, ... bir albüm ve bir grup seçmek zorunda olsanız... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
it would be Metal On Metal and it would be Anvil. ... bu, Metal On Metal ve Anvil olurdu. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
The minute you heard Anvil, the minute you heard the music, Anvil'i duyduğunuz anda, müziklerini duyduğunuz anda... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
the minute you saw the pictures, the minute you heard the story, ... resimlerini gördüğünüz anda, hikayelerini duyduğunuz anda... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
you could tell that this was the real deal. ... bu adamların ne kadar sağlam olduklarını anlardınız. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Anvil was one of those bands that just put on this really amazing live performance. Anvil, inanılmaz sahne performansı sergileyen gruplardan biriydi. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Lips, the singer, used to come out with this bondage harness on Solistleri Lips, boynunda esaret tasmasıyla sahneye çıkardı... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
and he used to come out with this dildo and play his Flying V. ... elinde dildosuyla Flying V gitarını çalardı. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I mean, it was just complete insanity, Yani tamamen çılgınlıktı... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
and that's why it was such a huge turn on for us kids. ... ve bu yüzden bizim gibi çocukların üzerinde çok büyük etkisi vardı. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
It was like something we'd never seen before. Daha önce hiç görmediğimiz bir şeydi. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
They were thrash, man. They were a fast band. Resmen thrash çalıyorlardı. Çok hızlı çalan bir gruptular. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
And you're talking about a year before the big 4, Ve Slayer, Metallica, Anthrax ve Megadeth'in Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Slayer, Metallica, Anthrax and Megadeth. ... birlikte çıkacakları The Big 4 turnesinden bir yıl önce konuşuyoruz. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
There's a certain sound that comes from that album Bugün yapılan heavy metal albümlerinin o karakteristik sertliği... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
We were talking about Robb Reiner, like, Robb Reiner hakkında konuşur dururduk. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
he was by far the best metal drummer out there, in terms of his ability. Yeteneğiyle açık ara en iyi heavy metal davulcusuydu. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
He was the guy. There was a "holy shit". Öyle çalardı ki "Vay anasını" derdik. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4408
  • 4409
  • 4410
  • 4411
  • 4412
  • 4413
  • 4414
  • 4415
  • 4416
  • 4417
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim