• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4415

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We had one that we wrote called The Lola Song The Lolas Song adında bir şarkımız vardı. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
and it had nothing to do with the song by The Kinks. The Kinks'in aynı isimdeki şarkısıyla alakası yoktu. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
The Lolas were a little frozen kind of treat and it was called the Lola The Lolas soğuk halde ikram edilen, bir tür kahve gibi bir şeydi. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
and we liked them so much we wrote a song about them. Çok severdik, o yüzden onlara bir de şarkı yazmıştık. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
We were just innocent kids. We didn't really know what we were doing. Çok masum çocuklardık. Ne yaptığımızı bile doğru düzgün bilmiyorduk. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
We just started rocking out and making this music. Sadece rockçı olarak takılıp, müzik yapıyorduk. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Out in the school yard Little peaches play Okul bahçesinin dışında, taş gibi kızlar oyun oynar. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Rubbing their beaves Got a lot to say Memişlerini ovuyorlar. Söylenecek çok şey var. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Today on Shirley, Bugün Shirley'de... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
"Sex, drugs and rock 'n' roll, what's it doing to our kids?" Seks, uyuşturucu ve rock'n'roll un çocuklarımıza ne yaptığını konuşacağız. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Now, let me read some lyrics from a song called Toe Jam by the group Anvil. Öncelikle, Anvil grubunun Toe Jam isimli şarkısından bazı sözleri okumak istiyorum. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
"Dig a little deeper, hip your partner, make her shout, Biraz daha derine gir, iyice sıkıştır partnerini, bağırt kızı... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
"back to front, side to side, tip your cap and come inside, ... ileri geri, yan yana, doruğa ulaş ve boşal içine... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
"down with her fishnets, up with her skirt, dig a little deeper, till you hit pay dirt." ... eteğine falan her yere, daha derine gir, yaptığının cezanı çekene kadar. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
As soon as he met Robb, Robb is a drummer, Robb'la tanışır tanışmaz, ki Robb, davulcudur... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
and Steven wouldn't continue school. ... Steven, okula devam edemedi. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
He wasn't gonna... He gave up school. Gitmeyecekti.. Okulu bıraktı. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Old Pancer's, home of the corned beef sandwich. Biftekli sandviçin mekanı, Old Pancer's'dayız. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I think the first song we ever wrote Sanırım, ilk yazdığımız şarkının adı... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
was called Thumb Hang. Thumb Hang. Yeah. ... Thumb Hang di. Thum Hang. Evet. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
We were trying to write a song about the Spanish Inquisition. İspanyol Engizisyonu ile ilgili bir şarkı yazmaya çalışıyorduk. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
We learnt about it in history class. They would hang people up by their thumbs Tarih dersinde öğrendik ki, Katolikliği kabul etmeyen insanları... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
if they didn't take on Catholicism. ... başparmaklarından asıyorlarmış. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
So, you know, I figured, "Hey, there's a cool subject. Thumb hang." Ben de dedim ki, "Konu süper. Başparmaktan asılmak." Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Thumbs will twist Başparmaklar dönecek... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Can you resist? ... karşı gelebilir misin... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Thumb hang ... başparmağından asılmaya? Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Fuck, we should be doing that again. Ha siktir ya. Onu tekrar çalmalıyız. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
They're like brothers. They're like brothers. Kardeş gibidirler. Kardeş gibidirler. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I mean, it would be... Yani şey gibi... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I think it would be like splitting Siamese twins, really. ... siyam ikizlerinin ayrılmış halleri gibiler. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
They've just always been very tight. Her zaman, birbirlerine çok yakın oldular. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
What, they've been around for almost 30 years now. Nerdeyse, 30 yıldır piyasadalar. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
And it's just amazing how they're going to keep on going and going and going. Grubu sürekli devam ettirmeleri harika bir şey. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
They're never going to stop. Asla durmayacaklar. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
You have to structure your life around it, I guess. Hayatınızı ona uygun ayarlamanız anlamına geliyor sanırım. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
You know, we changed our wedding date for it. Nikah tarihimizi değiştirdik. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Averey was born the Friday before he went away on the tour, Averey, Lips turneye çıkmadan önceki Cuma günü doğdu. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
we kind of got him started. Bir şekilde ayarladık. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
You know, "Gotta have this baby now, he's leaving." Bu bebeği şimdi doğurtmamız gerekiyor, adam turneye çıkacak. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
What does your dad do for a living? He's in a band. Babanın işi ne? Grubu var. Orada çalıyor. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
What's the name of the band? Anvil. Grubun adı ne? Anvil. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
What do you think of them? Pretty good. Onlar hakkında ne düşüyorsun? Bayağı iyiler. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
The band has been around so long, it's not like a band that just got reunited. Grup uzun süredir çalıyor, tekrar birleşmiş bir grup gibi değiliz. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
We're in shape, we're in playing shape, we're in writing shape. Formumuzdayız, çalarken formdayız, beste yaparken formdayız. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
It's not like we let it fall apart and then we're trying to rebuild it. Sanki her şeyin çökmesine göz yummuşuz da şimdi düzeltmeye çalışıyormuşuz gibi değil. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
We've been building it all along and working at it. Uzun yıllardır çalışıyoruz. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I think it's probably got more potential now than it ever has. Sanırım şu an grupta, her zamankinden daha çok potansiyel var. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
It's been an honour and a thrill to be in this band for 10 years. 10 yıldır bu grupta olmak benim için büyük bir onur ve heyecan. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
And there was moments when I wondered, "Is this the right place for me, or is this... Bu iş benim için hayırlı mı veya... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
"Am I... Are there other opportunities for me out there?" ... benim için başka olanaklar var mı diye düşündüğüm anlar oldu. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
But those thoughts don't last long when I start thinking of, Ama böyle düşünmeye başlayınca sonu gelmiyor. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
"Yeah, I'm in Anvil." Evet be! Anvil'de çalıyorum. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I was a big Anvil fan for many years growing up as a teenager. Gençken büyük bir Anvil hayranıydım. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
So sometimes I still can't believe, it's like, "Wow, I'm in Anvil! I can't believe it." Bazen, hala Anvil'de çaldığıma inanamıyorum. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
You know? Anladınız mı? Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Ivan met this girl over in Europe by the name of Tiziana. Avrupa'da yaşayan Tiziana isimli bir kızla tanıştım. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
She's actually an agent and she's been e mailing me. Organizasyonlar yapıyordu ve sürekli bana e mail atıyordu. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
It looks like she's been a big fan of the band Görünüşe göre, grubun büyük bir hayranıydı... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
and she's basically telling me that she has a passion and love for metal music ... ve heavy metal müziğe karşı büyük bir tutkusu vardı. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
and I guess we're part of that. It looks like she's booked us a tour. Biz de onun tutkularından biriydik. Görünüşe göre, bize bir tur ayarlamıştı. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Wow, look at this. Italy, Switzerland, Vay be! Şuna bak. İtalya, İsviçre... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Austria, France, England, Belgium, Germany. 1,500 euro a fucking show, man. ... Avusturya, Fransa, İngiltere, Belçika, Almanya. Konser başına 1500 avro. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Holy shit, this is going to be the biggest tour I've done in 20 years. Vay anasını! Bu son 20 yıldır yaptığım en büyük turne olacak. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
When I sit at home or work at Choice Children's Catering, Evde otururken veya Choice Children's Catering şirketinde çalışırken... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
they don't know that my band even exists. ... benim hala grubumun olduğundan bile haberleri olmuyor, insanların. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
But if I happen to play, you know, a show someplace in Europe Ama Avrupa'da bir yerlerde çalmak... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
and one of the labels goes, "Hey, man, that band Anvil ... ve plak şirketlerinden biri " Vay Anvil'e bak."... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
"that we heard about, you know, 20 years ago, they're playing. "20 yıl önce dinlediğimiz grup. Adamlar hala çalıyorlar... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
"Let's go see them." That's all I need. .. haydi gidip izleyelim." demelerini istiyorum. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Heavy metal is a really serious culture in Europe. Heavy Metal, Avrupa'da ciddi bir kültür halinde. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
This is the stronghold. That's why it will never, ever go away. Bu müziğin sığınağı gibi. Bu yüzden bu müzik, asla bitmeyecek. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
The Sweden Rock Festival, here we are. Sweeden Rock Festivali, işte geldik. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Ready to rock, man. Rock and roll. Ortalığı sallamaya hazırım, lan. Rock'n'roll. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Swedish Rock Festival presents to you Anvil! İsveç Rock Festivali, Anvil'i sunar. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Anvil! Anvil! Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
The foundation of the business comes down to the fans Bu işin ruhu, hayranlara ve... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
and the people that love your band. ... grubu seven insanlara geçiyor. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
And, without those people, you really are nowhere. Ve bu insanlar olmadan, sen bir hiçsin. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
We're the matinee act and we kicked fucking ass. Açılış grubuyduk ve ortalığın amına koyduk. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
"Hello, this is Lips from the band Anvil, and you're listening to Rock Station Kiel, Merhaba ben, Anvil grubundan Lips. Rock Station Kiel'i dinliyorsunuz. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
"you know it." Anladınız onu siz. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
And once again, please, I turn it off. Bir kere daha alabilir miyiz? Açmayı unutmuşum. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I'm so sorry. Practise. Af edersin. Alıştırma yap. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Yeah, okay, sorry. Again. "Hello, everybody... Tamam, üzgünüm. Tekrar alalım. Herkese selam... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Oh, you've got the same trousers on as... Aynı pantolon baksana... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Michael is like the Beethoven of lead guitar players, man. Michael, solo gitar çalanların Beethoven'ı gibidir. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
This is where it originates from. This is where half my style comes from. Bizim etkilendiğimiz müziklerden. Çalış stilimin yarısı buradan gelir. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Do you remember that? I played with the women's vibrator? Bir vibratörle gitar çaldığımı hatırlıyor musun? Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Anvil, Anvil. I love this guy, man. Anvil, Anvil. Bu adamı seviyorum. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
You're a good man. You're a good man. Sen, iyi bir adamsın. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
The first time I'd seen you was across the street from where I lived, Seni ilk kez, Toronto'ya çalmak için geldiğinde... Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
when you played in Toronto. ... evimin hemen karşında gördüm. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
You went to a videogame place. Okay. Bir atari salonuna gitmiştin. Peki. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
It was right across the street from where I lived... Evimin hemen karşı caddesiydi. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
Okay. ...and that's the first place I saw you Peki. Seni, ilk orada gördüm. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
and you were coming on to this girl by the name of Jan Wolfman Jan Wolfman isimli kızla birlikteydin. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
and we've written a song called Tall And Teasin'. Biz de Tall and Teasin' isimli bir şarkı yazmıştık. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
She was a really, really tall chick with long black hair. Yanındaki kız, siyah uzun saçlı ve uzun boyluydu. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
I don't remember. I know. You don't remember. Hatırlamıyorum. Biliyorum. hatırlamıyorsun. Anvil The Story of Anvil-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4410
  • 4411
  • 4412
  • 4413
  • 4414
  • 4415
  • 4416
  • 4417
  • 4418
  • 4419
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim