• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4447

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't know, it's a little... Bilmiyorum ki biraz... Any Day-1 2015 info-icon
I know it's not all that fancy, you know. Tamamıyla Iüks değil biliyorum. Any Day-1 2015 info-icon
Oh, my god. I can't believe it! Aman tanrım İnanamıyorum! Any Day-1 2015 info-icon
I've never had a man make me breakfast before. Daha önce bana kahvaltı hazırlayan bir adam hiç olmadı. Any Day-1 2015 info-icon
Huh? Well, good. Öyle mi? Güzel. Any Day-1 2015 info-icon
And I'm very happy Dün gece uğradığın için... Any Day-1 2015 info-icon
You stopped by last night. ...çok mutluyum. Any Day-1 2015 info-icon
Oh, shoot. I'm late. Kahretsin. Geç kaldım. Any Day-1 2015 info-icon
Listen, uh... you go back to bed, Bir saniye... yatağa geri döndüğünde... Any Day-1 2015 info-icon
And I'll bring you breakfast. ...sana kahvaltı getireceğim. Any Day-1 2015 info-icon
No, don't be silly. If you're late, take off. Hayır, aptal olma. Geç kalırsan, topuklarsın. Any Day-1 2015 info-icon
I'll see you later. Enjoy. Sonra görüşürüz Keyfini çıkar. Any Day-1 2015 info-icon
45 minutes late for work. 45! İşte 45 dakika geç kaldım. 45 dakika! Any Day-1 2015 info-icon
I know. I'm sorry. I'm sorry. Biliyorum. Özür dilerim. Üzgünüm. Any Day-1 2015 info-icon
I'm handing you the key. Anahtarı sana veriyorum. Any Day-1 2015 info-icon
Right. Yeah! Well, you won't be using the car again. Ver. Bir daha arabayı kullanmayacaksın. Any Day-1 2015 info-icon
Heard that before, Vian. Daha önce de duydum, Vian. Any Day-1 2015 info-icon
Sounds like you've got yourself a real girlfriend. Gerçek bir kız arkadaşının olması kulağa hoş geliyor. Any Day-1 2015 info-icon
Is that your first poon since prison? Hapishaneden beri ilk vuruş mu? Any Day-1 2015 info-icon
You've been banging strippers for too long. Uzun süredir sitriptizcilere çakıyorsun. Any Day-1 2015 info-icon
Come on, Mr. Sensitive. Hadi ama, Bay Duygusal. Any Day-1 2015 info-icon
I really like her. I don't want to talk Gerçekten ondan hoşlandım. Onun hakkında... Any Day-1 2015 info-icon
About her like some dumb piece of ass. ...götün biri gibi konuşmak istemiyorum. Any Day-1 2015 info-icon
Yeah. You're right. I'm sorry. Tamam. Haklısın. Özür dilerim. Any Day-1 2015 info-icon
Yeah. Let me ask you something, Ro. Hadi benden bir şey iste, Ro. Any Day-1 2015 info-icon
You ever think about making this place Şimdiye kadar burayı biraz daha hoş... Any Day-1 2015 info-icon
A little nicer, maybe fixing it up? yapmayı düşündün mü, belki de düzenlemeyi falan? Any Day-1 2015 info-icon
You know, raising the prices? Biliyorsun, fiyatlar yükseliyor? Any Day-1 2015 info-icon
Get a little delivery service going? Evlere servis yapıyor musun? Any Day-1 2015 info-icon
Wow. Listen to the jailbird Vay canına. Hapishane kuşuna bak sen... Any Day-1 2015 info-icon
Sounding like a real entrepreneur. ...gerçek bir girişimci gibi konuşuyor. Any Day-1 2015 info-icon
Get a little taste of the good life, Güzel hayatın biraz tadını çıkar... Any Day-1 2015 info-icon
And suddenly the world's all shiny and bright. ...dünya birden bire tamamıyla görkemli ve parlak olur. Any Day-1 2015 info-icon
Screw you. Siktir git. Any Day-1 2015 info-icon
Buddy, I love the way you're thinking, Birader, düşünme tarzını seviyorum... Any Day-1 2015 info-icon
But you're like me. You know you've got ...ama benim gibi ol. Biliyorsun büyük olmak için... Any Day-1 2015 info-icon
To think big to be big, right? ...büyük düşünmelisin, doğru mu? Any Day-1 2015 info-icon
Yeah. Sure. Evet. Elbette. Any Day-1 2015 info-icon
Just keep doing it, man. Give me some more ideas. Böyle yapmaya devam et, dostum. Bana biraz daha fikir verebilirsin. Any Day-1 2015 info-icon
I'm going to write it down. Bunu not edeceğim. Any Day-1 2015 info-icon
Hey! Who does a guy have to know Hey! Bu civarda hizmet vermek için... Any Day-1 2015 info-icon
To get some service around here? ...burada durması gereken adam kim? Any Day-1 2015 info-icon
Don't talk like that in here. Burada böyle konuşma. Any Day-1 2015 info-icon
Sorry, new guy. Shall I have a word with my father Pardon, yeni adam. Babamla iki çift laf edeyim mi... Any Day-1 2015 info-icon
And get the department of health down here for a little visit? ...sağlık departmanıyla buraya küçük bir ziyaret yapsınlar? Any Day-1 2015 info-icon
Hey, let's try this again. Hadi şimdi hemen çağır onları. Any Day-1 2015 info-icon
What would you like this afternoon, huh? Bu öğleden sonra ne istersin? Any Day-1 2015 info-icon
Um, two chicken parm sandwiches. İki tane parmesanlı tavuk sandviç. Any Day-1 2015 info-icon
Right. Why don't you take a seat? Tamam. Niye oturmuyorsun? Any Day-1 2015 info-icon
I'll bring it right over. Hemen getireceğim. Any Day-1 2015 info-icon
Oh, yeah. Yeah. Evet. Evet. Any Day-1 2015 info-icon
Hey, little jimmy. Hey, küçük Jimmy. Any Day-1 2015 info-icon
Got any new books for us? Bizim için yeni kitapların var mı? Any Day-1 2015 info-icon
Leave me alone, lee. Beni yalnız bırak, Lee. Any Day-1 2015 info-icon
Oh, that's on way to talk to a friend. Bir arkadaşla konuşmanın yolu budur. Any Day-1 2015 info-icon
I need to borrow some money. Biraz para ödünç almam gerekiyor. Any Day-1 2015 info-icon
Do you hear what I say, bitch? Ne diyorum duymuyorsun, sevimsiz şey? Any Day-1 2015 info-icon
Let's take a look at the little backpack, Küçük sırt çantana bir göz atmalıyız... Any Day-1 2015 info-icon
Should we? ...değil mi? Any Day-1 2015 info-icon
What are you looking at? Ne bakıyorsunuz? Any Day-1 2015 info-icon
I'll kick your ass, too! Sizin de canınızı okurum. Any Day-1 2015 info-icon
That is so cool. Bu çok iyiydi. Any Day-1 2015 info-icon
Uh Huh. Yeah, that would be nice. Evet. Böyle güzel oldu. Any Day-1 2015 info-icon
Just have some dinner and just hang out. Biraz yemek ye ve kafana göre takıl. Any Day-1 2015 info-icon
Yeah. Makes me feel real good Kız kardeşinin beni de davet etmesi... Any Day-1 2015 info-icon
That your sister invited me, you know? ...beni gerçek iyi hissettirdi, biliyor musun? Any Day-1 2015 info-icon
Hey, I wonder if I could bring cherry. Kiraz mı getirsem bilmiyorum. Any Day-1 2015 info-icon
You're not still seeing her. Sen hâlâ onu görmüyorsun. Any Day-1 2015 info-icon
No, but this might be a way for us to get back together, you know? Evet, ama bu bizi tekrar biraraya getirmek için bir yol olabilir, biliyor musun? Any Day-1 2015 info-icon
I know. I'm very lonely. Biliyorum. Çok yalnızım. Any Day-1 2015 info-icon
hey... what would you think ...benimle iş ortağı... Any Day-1 2015 info-icon
About becoming business partners with me? ...olma konusunda ne düşünürsün? Any Day-1 2015 info-icon
Well, the old guy that owns this place, Buranın sahibi olan yaşlı adam... Any Day-1 2015 info-icon
He loves me, but he's going to be selling soon. ...beni sever, ama yakında burayı satacak. Any Day-1 2015 info-icon
He said if I came up with 30 grand Ön ödeme için 30 bin dolarla gelirsem... Any Day-1 2015 info-icon
For the down payment, he will carry the note. ...seneti satacağını söyledi. Any Day-1 2015 info-icon
I've already saved 15 grand, so all you've got to do Hâlihazırda 15 bin dolar biriktirdim, yani tek yapman gereken... Any Day-1 2015 info-icon
Is come up with 15 grand, we're business partners. ...15 bin dolarla gelmek, iş ortağı oluruz seninle. Any Day-1 2015 info-icon
What's so funny? Çok komik olan ne? Any Day-1 2015 info-icon
Hey, I don't even have a car. Where the freak Benim bir arabam bile yok. Bu ucube yere... Any Day-1 2015 info-icon
Am I going to get 15 large, huh? ...15 bin vereceğm öyle mi? Any Day-1 2015 info-icon
I don't know... jeez. Bilmiyorum. Any Day-1 2015 info-icon
Family or friends? I don't know. Aile ya da arkadaşlar? Bilmiyorum. Any Day-1 2015 info-icon
The problem is, whoever buys this place Problem, her kim burayı satın alırsa... Any Day-1 2015 info-icon
Is probably going to fire us. ...muhtelemen bizi kovacaktır. Any Day-1 2015 info-icon
Shoot. Maybe I should go and stick up a bank. Siktir. Belki de gidip bir bankayı soymalıyız. Any Day-1 2015 info-icon
Sounds like something I would've done Eskiden yaptığımız bir şey gibi söylüyorsun. Any Day-1 2015 info-icon
No kidding. Şaka değil. Any Day-1 2015 info-icon
Yeah. I got pretty badass before I quit drinking. Evet. İçkiyi bırakmadan önce belalı biriydim. Any Day-1 2015 info-icon
Yeah, it's crazy. Little methamphetamine. Aynen, çılgındı. Biraz metamfetamin. Any Day-1 2015 info-icon
Yeah. My sister was a dealer, so I got it for free. Kız kardeşim satıyordu, bu yüzden bedavaya alıyordum. Any Day-1 2015 info-icon
Hey! You two lovebirds open for business? Siz iki aşkkuşları hizmete açık mısınız? Any Day-1 2015 info-icon
Yeah. What would you like? Evet. Ne istiyorsun? Any Day-1 2015 info-icon
I'd like a large with extra pepperoni Ekstra sucuklu ve ekstra peynirli... Any Day-1 2015 info-icon
And extra cheese. ...büyük boy pizza istiyorum. Any Day-1 2015 info-icon
That's 16.67. 16.67 dolar. Any Day-1 2015 info-icon
I forgot my wallet. Can I get you tomorrow? Cüzdanımı unuttum. Yarın getirsem olur mu? Any Day-1 2015 info-icon
Come on, lee. Yapma, Lee. Any Day-1 2015 info-icon
You know we don't do that for anybody. Hiç kimse için bunu yapmayız biliyorsun. Any Day-1 2015 info-icon
Oh, no. I, I'll take his word for it. Hayır hayır, onu sözüne inanıyorum. Any Day-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4442
  • 4443
  • 4444
  • 4445
  • 4446
  • 4447
  • 4448
  • 4449
  • 4450
  • 4451
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim