• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4448

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But if he stiffs us... Ama ya bize kazık atarsa... Any Day-1 2015 info-icon
he's not going to stiff us. Bize kazık atmayacak. Any Day-1 2015 info-icon
What about me? Can I play? Peki ya bana? Oynayabilir miyim Any Day-1 2015 info-icon
All right. Uh, okay. You're the first. Olur. Tamam. Birinci sensin. Any Day-1 2015 info-icon
You're the second. İkinci sen. Any Day-1 2015 info-icon
You're gonna get me in trouble. Başıma bela olacaksın. Any Day-1 2015 info-icon
Mom, can I have some more cake? Anne, biraz daha kek alabilir miyim? Any Day-1 2015 info-icon
Oh, honey, no, no, no. Sugar's going to keep you up all night. Tatlım. Hayır, olmaz. Şeker bütün gece seni ayakta tutar. Any Day-1 2015 info-icon
Bethley, thank you so much for dinner. Bethley, yemek için çok teşekkür ederim. Any Day-1 2015 info-icon
I can't even touch dessert. Tatlıya bile dokunamadım. Any Day-1 2015 info-icon
I know. I haven't been invited Biliyorum. Uzun bir zamandır... Any Day-1 2015 info-icon
To a home Cooked dinner in a long time. ...evde pişirilmiş bir yemeğe davet edilmemiştim. Any Day-1 2015 info-icon
No? Then you're gonna just have to come over Öyle mi? O zaman sık sık... Any Day-1 2015 info-icon
More often for dinner, Roland. ...yemek için gelmelisin, Roland. Any Day-1 2015 info-icon
Hey, you mind if I change the music? Sakıncası yoksa müziği değiştirebilir miyim? Any Day-1 2015 info-icon
Sure, go ahead. Olur, değiştir. Any Day-1 2015 info-icon
Oh, your sister's great! Kız kardeşin harika biri! Any Day-1 2015 info-icon
How long have you lived with her? Ne zamandır onunla yaşıyorsunuz? Any Day-1 2015 info-icon
Oh, not long. Uzun değil. Any Day-1 2015 info-icon
I live in the garage. Garajın içinde yaşıyorum. Any Day-1 2015 info-icon
Oh, you converted the garage? Garajı eve mi çevirdin? Any Day-1 2015 info-icon
Huh. Sort of. Sayılır. Any Day-1 2015 info-icon
Come on, I'll show you. Hadi gel, sana göstereyim. Any Day-1 2015 info-icon
Yeah. Take a seat. Evet. Gel otur. Any Day-1 2015 info-icon
You, uh, you're quite the dancer. Sen... sen tam danşcısın. Any Day-1 2015 info-icon
Ah, yeah. I used to dance a lot. Evet. Dans etmeye çok fazla alışkınım. Any Day-1 2015 info-icon
Not so much anymore, you know. Artık çok fazla değil. Any Day-1 2015 info-icon
You know, I'm going to have to get going. Gitmem gerekiyor. Any Day-1 2015 info-icon
Well, the party's just started. Parti daha yeni başladı. Any Day-1 2015 info-icon
I know. I know. I've got to get up early. Biliyorum. Biliyorum. Erken kalkmak zorundayım. Any Day-1 2015 info-icon
It's Saturday night! Bugün cumartesi! Any Day-1 2015 info-icon
I have a cardio class at 8:00 a.m. Sabah 8'de kalp dersim var. Any Day-1 2015 info-icon
Well, skip it. Es geç onu. Any Day-1 2015 info-icon
Skip it once. You'll be fine. Bir kere es geç. İyi olacaksın. Any Day-1 2015 info-icon
I wish I could. Keşke olsam. Any Day-1 2015 info-icon
But we'll talk tomorrow, yeah? Ama yarın konuşuruz, değil mi? Any Day-1 2015 info-icon
Morning, jimmy. Günaydın, Jimmy. Any Day-1 2015 info-icon
Me and mom are going to church. Annemle ben kiliseye gidiyoruz. Any Day-1 2015 info-icon
Do you want to come with us? Bizimle gelmek ister misin? Any Day-1 2015 info-icon
Ain't nothing for me there. Orada benlik bir şey yok. Any Day-1 2015 info-icon
If mom will let me, Annem izin verirse... Any Day-1 2015 info-icon
Will you take me to the lake later? ...sonra beni göle götürecek misin? Any Day-1 2015 info-icon
Sure, I will. Olur, götürürüm. Any Day-1 2015 info-icon
How's the lake? Göl nasıl? Any Day-1 2015 info-icon
Is it still the same? Hâlâ aynı mı? Any Day-1 2015 info-icon
Yeah, pretty much. Evet, hemen hemen. Any Day-1 2015 info-icon
Grandpa Sherm used to take me here all the time. Büyükbaba Sherm her zaman beni göle götürmeye alışkındı. Any Day-1 2015 info-icon
He said it was magic. 1 Gölün büyülü olduğunu söylerdi. Any Day-1 2015 info-icon
He put something special under the rock here. Buradaki kayanın altına özel bir şey koydu... Any Day-1 2015 info-icon
It sure is good to have a friend. Bir arkadaşının olması eminim ki iyidir. Any Day-1 2015 info-icon
Don't you have any friends at school? Okulda arkadaşların yok mu senin? Any Day-1 2015 info-icon
No. I don't have that many friends at school. Hayır. Okulda arkadaşım yok. Any Day-1 2015 info-icon
That's why I'm so glad you showed up. Bu yüzden çıkıp gelmene çok sevindim. Any Day-1 2015 info-icon
It sure is good to have a friend in life. Hayatta bir arkadaşının olması eminin ki iyidir. Any Day-1 2015 info-icon
Yeah. I'm glad we're friends. Evet. Arkadaş olduğumuz için memnunum. Any Day-1 2015 info-icon
Did you ever think there's something Her yerden daha büyük... Any Day-1 2015 info-icon
Bigger than the whole wide world? ...bir şey olduğunu hiç düşündün mü? Any Day-1 2015 info-icon
I don't know. Like the universe? Bilmiyorum. Evren gibi mi? Any Day-1 2015 info-icon
Like, it's so big and amazing, Çok büyük ve harika bir yer gibi... Any Day-1 2015 info-icon
But no one can see it, Ama hiç kimse göremez... Any Day-1 2015 info-icon
And just everywhere. ...her yerde yani. Any Day-1 2015 info-icon
Go for a pass. Pas için git. Any Day-1 2015 info-icon
How did you find this out? Bunu nasıl buldun? Any Day-1 2015 info-icon
I have people. Tanıdıklarım var. Any Day-1 2015 info-icon
He was in prison? Hapishanede miymiş o? Any Day-1 2015 info-icon
Killed a guy. Bir adamı öldürmüş. Any Day-1 2015 info-icon
Second Degree murder. İkinci derece katil. Any Day-1 2015 info-icon
Beat a guy to death. Spent 12 years in prison. Öldüresiye bir adamı dövmüş. Hapishanede 12 yıl kalmış. 1 Any Day-1 2015 info-icon
Just looking out for you, Jo. Senin için araştırdım, Jo. Any Day-1 2015 info-icon
This is an ex Con murderer. Sabıkalı bir katil. Any Day-1 2015 info-icon
He should at least have the decency Seninle dürüst olmak için... Any Day-1 2015 info-icon
To be honest with you. ...en azından edep sahibi olmalıydı. Any Day-1 2015 info-icon
I want you to go. Gitmeni istiyorum. Any Day-1 2015 info-icon
You don't want to talk about this? Bunun hakkında konuşmak istemiyor musun? Any Day-1 2015 info-icon
Baby, listen... Bebeğim, dinle... Any Day-1 2015 info-icon
Don't touch me. Just go. Dokunma bana. Git. Any Day-1 2015 info-icon
Hey, I think I've got some bad news. Sanırım kötü haberlerim var. Any Day-1 2015 info-icon
I think the old man found a buyer for this place. Sanırım yaşlı adam burası için bir alıcı bulmuş. Any Day-1 2015 info-icon
Yeah. Were you able to come up with any money? Parayla gelemez miydin? Any Day-1 2015 info-icon
Hey, I told you, I don't have that kind of money. Söyledim sana, sözkonusu paraya sahip değilim. Any Day-1 2015 info-icon
Well, he's going to sell it. Adam burayı satacak. Any Day-1 2015 info-icon
What are we going to do? Biz ne yapacağız? Any Day-1 2015 info-icon
Maybe get a job at one of those Belki alışveriş merkezindeki... Any Day-1 2015 info-icon
Fast food places out by the mall. ...fast food yerlerinden birinde bir iş alırız. Any Day-1 2015 info-icon
You think they'll hire me? Sence bana kiralarlar mı? Any Day-1 2015 info-icon
Probably. Belki. Any Day-1 2015 info-icon
Hey, what's the deal with your sister? Kız kardeşinle olayınız nedir? Any Day-1 2015 info-icon
I mean, she seems really cool. Yani, o gerçekten iyi birisi. Any Day-1 2015 info-icon
Hey, you keep away from her. Kız kardeşimden uzak dur. Any Day-1 2015 info-icon
What the F is so funny? Çok komik olan nedir F? Any Day-1 2015 info-icon
I assume we're adults here. Sanırım yetişkin insanlarız burada. Any Day-1 2015 info-icon
She's not for you. Sana göre değil. Any Day-1 2015 info-icon
A little judgmental, coming from you. Senden gelen, biraz peşin hükümlü oldu. Any Day-1 2015 info-icon
Hey, you go out with bimbo strippers. Sen striptizci sürtüklerle flört et. Any Day-1 2015 info-icon
She's a good woman, okay? O iyi bir kadındır, tamam mı? Any Day-1 2015 info-icon
She has a son. Bir tane oğlu var. Any Day-1 2015 info-icon
Her husband ran off with some skankpot. Kocası bazı kevaşelerle kaçtı. Any Day-1 2015 info-icon
Won't even pay child support. Nafaka bile ödemiyor. Any Day-1 2015 info-icon
And you put me in that category? Sen beni bu kategoriye mi koydun? Any Day-1 2015 info-icon
We're not going to talk about this anymore, okay? Bir daha bu konu hakkında konuşmayacağız, tamam mı? Any Day-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4443
  • 4444
  • 4445
  • 4446
  • 4447
  • 4448
  • 4449
  • 4450
  • 4451
  • 4452
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim