Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4476
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Tomorrow at 2 AM. | Gece ikiye kadar... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| We are looking for a compound that could dissolve it, | Ağı çözebilecek bir bileşik arıyoruz... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| but we've never seen anything similar, so we don't really know where to start. | Arthur Auguste Angel mı? Sanırım tezgaha müşteri çekebilmek için tatlı bir kıza ihtiyacımız var. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You're the one they want! | Dünkü iblis neydi öyle? İstedikleri kişi sensin! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| So they should come after me! | Öyleyse benim peşimden gelmelilerdi! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| We don't have time for all this bullshit! | Ne hakkında konuşuyordunuz? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You should know how it feels... | Yakınlarından birini kaybetmenin... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| The brother of Satan's son? | Şeytan'ın oğlunun kardeşi... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I gotta go after you when you pull stunts like this! | Buradaki herkes İblis Kovucu olmak konusunda gayet ciddi! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Professor... are you still... | Profesör... Yoksa hala... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Don't play stupid with me. That thread on your shoulder. | Aptal mı sanıyorsun beni? Omzundaki ipliği görmüyor musun? Süper! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| That magical thread. The monastery was full of it! | Ah! O büyülü iplik. Manastır baştan aşağı onunla doluydu! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Yukio Okumura, zero points. | Yukio Okumura, sıfır puan. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Your logic isn't even worth analyzing. | Ne? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| No matter how you look, as long as your judgment is clouded you won't find the truth. | Nasıl bakarsan bak, muhakeme yetin etki altındayken gerçeği bulamayacaksın. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You will come with me to the Academy. Let's hear your truth there. | Demek Genç Efendi'nin geçici bedeninde tutulduğu yer burası. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| He got away? | Kaçtı mı? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Damn, I can't draw it! | Ama yine de teşekkürler. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| artificial life research, or as Naberius. | Ayrıca pusula, kibrit, iblis kaçıran fişekler ve bir el feneri de var. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| But artificial life research is strictly prohibited by the Vatican. | Ama yapay yaşam araştırmaları Vatikan tarafından yasaklı durumda. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You can't use the Demon Slaying Blade. How do you intend to fight? | İblis Doğrayan Kılıç'ı kullanamazsın. Nasıl savaşmayı düşünüyorsun? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I will go after him. I will ask the other teachers for support too. | Silahlarınızı indirin. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Hey, Yukio, what's with all the fuss? | Yukio, nedir bu sinir? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Yukio! | Yukio! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| It's an instant tranquilizer. | Hızlı etki eden bir sakinleştirici. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I'll leave the rest to your. | Kurikara... O kılıç, tapınağımızın nesilden nesile geçmiş yadigarıydı. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| The tracer's signal is coming from below. | Orada birisi var! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Let's split up. | Ayrılalım. Niye onun gibi vahşi bir çocuğu burada tutuyorlar ki... İblis yavrusu gibi... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Use the charms I gave you earlier as your last resort. | Son çare olarak size vermiş olduğum muskaları kullanın. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Professor! Raise your hands, now! | Profesör! Hemen ellerinizi kaldırın! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Wait! | Sana dur dedim! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Yukio, you bastard... | Yukio, seni piç... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You still have some tranqs in your blood. Stay still. | Kanında hala biraz sakinleştirici var. Hareket etme. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I guess it's called "worry". | Sanırım "endişe" deniyor buna. Alevlerimi kullanmamamı söylemiştin! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Give up! You ain't worth shit if you go there | Vazgeç artık! Alevlerini istediğin gibi kontrol etmeyi bilmeden... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Don't you get that you having trouble with your flames means trouble for everyone? | Alevlerle olan derdinin herkesi derde soktuğunu anlamıyor musun? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I know that! But... | Bunu biliyorum! Ama... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| This isn't the time for training! | Eğitimin sırası değil! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| This ain't training, this is the real thing. | Bu eğitim değil, gerçek hayat. Bacaklarının kötüleşmeye başlaması da ondan sonra oldu. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| These candles are the people important to you. | Bu mumlar, senin için önemli olan insanları temsil ediyor. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| As long as you can't prove that you can control your flames, | Alevlerini kontrol edebileceğini kanıtlamadığın sürece... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| With my will? | İrademle mi? İnanılmaz! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| What?! | Ne?! Aptal herif! Bizi böyle endişelendirmesene! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Professor? | Hocam? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| In the boys' dormitory of the True Cross Academy. | True Cross Akademisi erkekler yatakhanesinde. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Koneko! | Bon'un bile gücü yetmiyor. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| According to student witnesses, it's a masked man. | Tanık olan öğrencilere göre maskeli bir adam. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Most of the students managed to escape, | Öğrencilerin çoğu kaçmayı başardı... Onu öldürmekten başka çaremiz yok. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| The cram school students? | Teşekkürler Shiemi. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| What are their demands? | Talepleri neler? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| He said no one is to enter if we want the hostages alive. | ...ayrıca bazı işlemler gerek. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| It is a brave act to assault my Academy. | Akademi'me saldırmak cesaret isteyen bir iş. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Let us make him regret it. | Durum değerlendirmesi yapıyorum. Ona kılıç eğitimi vermeye karar verdim. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Is... Is the Principal serious?! | M Müdür Bey ciddi mi? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Oh, it's you? Would you care to explain the meaning of this? | Sen miydin? Bunun ne anlama geldiğini açıklar mısın? Böyle. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I expect a quick resolution. Stay out of our way. | Yuki... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| And call your brother too! | Kardeşini de çağır! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Don't let anyoner! | ...ya da ölmeliydin. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| There's no one in the other classrooms. | Diğer sınıflarda kimse yok. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I'll kill everyone connected to the son of Satan. | Şeytan'la bağlantısı olan herkesi öldüreceğim. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| What? | Ne? Dikkat et Izumo! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Okumura... | Neden böyle bir şey yapsınlar ki? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I'm not killing them. At least not until you arrive. | {\an8}...soluk çivit mavisi bir kablo. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| What?! | Ne?! Tamamdır, hallettik! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| He wants to call Rin here? Why would he... | Rin'i buraya çağırmak mı istiyor? Neden böyle bir şey istesin... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| It hit! | Vurdum! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I told you that I would kill them if anyone but the son of Satan entered. | Şeytan'ın oğlundan başkası içeri girerse onları öldüreceğimi söylemiştim. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Bon! | Bon! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Stop! Or take me instead! | Dur! Ya da onun yerine beni al! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| The flames burn the web? | Alevler ağı yakıyor mu? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I have to learn this... and it's now or never! | Sen Dünya Kralı Amaimon'sun değil mi? Bunu öğrenmeliyim... Ya şimdi, ya hiç! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Blue flames... | Bırak! Bize doğum günümüzün 27 Aralık olduğu söylendi ama bunun pek bir anlamı yok. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| He's losing control... Rin! | Kontrolü kaybediyor... Rin! Kendini çok yorma... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| And I've gotta control them! | İlk deneme için fena değil. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I was supposed to protect you. | Babam sürekli aptal hikayeler uydurup bize gerçeği söylemekten hep kaçındı. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You're way too early for that. | Daha kırk fırın ekmek yemen lazım. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I was supposed to be able to protect you... | Seni koruyor olabilmem gerekiyordu... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| A woman? | ...çevremizdeki insanlar da incinmemiş olurlardı. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Neuhaus! | Neuhaus! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Snakefang! | Yılandişi! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You were trying to use that demon to attack Rin! | Rin... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Hot hot hot! | Yandım yandım! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| What are you fussing about? | Şaşırdın mı? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| It's hot! You did that on purpose! | Sıcak! Bilerek yaptın bunu! Belki de bir şeyler oldu... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| By the way, where's Yukio? | Bu arada, Yukio nerede? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Huh? What? | Ne? Kocakaş mı? Acayip lakaplar takmasana bana! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Mr. Yukio Okumura? | {\an8}Burası başka bir dünya mı? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| There is someone who would like to meet you. | Sizinle tanışmak isteyen biri var. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Just to protect you... | Sırf seni korumak için... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| No! I haven't asked for that! | Hayır! Bunu ben istemedim! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Episode 20 &}Mask | {\an7}Bölüm 20 Maske | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Secret Garden | Lanetli Tapınağın Çocuğu | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| It's alright kokoro ni mo nai | {\an8}Sorun değil, pek takmıyorum... {\an8}Sorun değil, pek takmıyorum... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| unmei nante kuso kurae | {\an8}Böyle kaderin içine edeyim... {\an8}Böyle kaderin içine edeyim... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| yuganda sekai magatta negai | {\an8}...bir aşk melodisi yankılanır durur. {\an8}...bir aşk melodisi yankılanır durur. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| haite suteru hodo ni taikutsu datta | {\an8}Doğumdan başlar, insanlar kafasına göre yaşar. {\an8}Doğumdan başlar, insanlar kafasına göre yaşar. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| unmei nante nurikaete | {\an8}Yürü ve kaderini baştan yaz... {\an8}Yürü ve kaderini baştan yaz... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| It's alright if I don't really mean it, | {\an8}Sorun değil, pek takmıyorum... {\an8}Sorun değil, pek takmıyorum... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Fuck this destiny, | {\an8}Böyle kaderin içine edeyim... {\an8}Böyle kaderin içine edeyim... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| this distorted reality of twisted prayers. | {\an8}...bir aşk melodisi yankılanır durur. {\an8}...bir aşk melodisi yankılanır durur. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 |